mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-06-17 02:52:36 +02:00
Update translations files
This commit is contained in:
+110
-102
@@ -1831,61 +1831,69 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Nom du nouvel élément</source>
|
||||
<translation>Όνομα του νέου στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Écraser le template ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Le template existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Πρέπει να επιλέξετε ένα στοιχείο ή κατηγορία με ένα όνομα για το στοιχείο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Sélection inexistante</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Μη υπαρκτή επιλογή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Nom de fichier de l'élément</source>
|
||||
<comment>placeholder: the element's file name, not its display name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Nom de fichier de l'élément : chiffres, minuscules, « - », « _ » et « . » uniquement.
|
||||
Le nom affiché de l'élément se modifie séparément dans les propriétés de l'élément.</source>
|
||||
<comment>tooltip for the element file-name field</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>La sélection n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Η επιλογή δεν υπάρχει.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Sélection incorrecte</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Λάθος επιλογή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>La sélection n'est pas un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Η επιλογή δεν είναι στοιχείο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Écraser l'élément ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Αντικατάσταση του στοιχείου;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Υπάρχει ήδη το στοιχείο. Θέλετε να αντικατασταθεί;</translation>
|
||||
@@ -5612,44 +5620,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
|
||||
<translation>Διαμόρφωση της σελίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Options d'impression</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Επιλογές εκτύπωσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>projet</source>
|
||||
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
||||
<translation>έργο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Imprimer</source>
|
||||
<translation>Εκτύπωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Exporter en pdf</source>
|
||||
<translation>Εξαγωγή ως pdf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF)</source>
|
||||
<translation>Διάταξη (μη διαθέσιμο στα windows για εξαγωγή PDF)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Folio sans titre</source>
|
||||
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Exporter sous : </source>
|
||||
<translation>Εξαγωγή ως: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Fichier (*.pdf)</source>
|
||||
<translation>Αρχείο (*.pdf)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5791,133 +5799,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>Πινακίδες QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>Cartouches company</source>
|
||||
<comment>title of the company's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="485"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2296"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Τερματισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2294"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>Από&κρυψη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Εμφάνιση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2302"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2308"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2307"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2311"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2310"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2314"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2313"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2317"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2316"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2320"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2318"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2322"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2320"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2324"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2321"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2325"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2322"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2326"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2438"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2444"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2448"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2455"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2459"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2511"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2510"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2529"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Αρχεία επαναφοράς</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2627"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2631"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Χρήση: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2630"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2634"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -5933,7 +5941,7 @@ Options disponibles :
|
||||
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2629"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2633"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -5942,40 +5950,40 @@ Options disponibles :
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2636"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2640"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2639"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2643"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2642"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2646"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2645"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2649"/>
|
||||
<source> --data-dir=DIR Definir le dossier de data
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2647"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2651"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
|
||||
@@ -5999,55 +6007,55 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1492"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1494"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Διάγρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1492"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1496"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Ηλεκτρικ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1494"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2125"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2129"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Φόρτωση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2285"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2293"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2339"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2343"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -7735,86 +7743,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1360"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1381"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Projet « %1 : %2»</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
|
||||
<translation>Έργο « %1 : %2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Έργο %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Ανώνυμο έργο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
|
||||
qui est ultérieure à votre version !
|
||||
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1388"/>
|
||||
<source>.
|
||||
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1408"/>
|
||||
<source>Avertissement </source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1409"/>
|
||||
<source>Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1391"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1412"/>
|
||||
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1462"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου...</b><br/>Δημιουργία των σελίδων</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -9409,7 +9417,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2379"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2383"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>this is an error in the code</source>
|
||||
<translation>Αυτό είναι ένα σφάλμα στον κώδικα</translation>
|
||||
@@ -13648,30 +13656,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Modèle par défaut</source>
|
||||
<translation>Προεπιλεγμένο πρότυπο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Éditer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Επεξεργασία αυτού του προτύπου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Dupliquer et éditer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Αναπαραγωγή και επεξεργασία αυτού του προτύπου πινακίδας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Title block templates actions</source>
|
||||
<translation>Ενέργειες προτύπων πινακίδων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
|
||||
<translation>Δημιουργία Αυτόματης αρίθμησης Σελίδων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -14315,92 +14323,92 @@ Longueur maximale : %2px
|
||||
<context>
|
||||
<name>WiringListExport</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Impossible de lire la structure en mémoire du projet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Exporter le plan de câblage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Fichiers CSV (*.csv)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Page</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Composant 1</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Borne 1</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Composant 2</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Borne 2</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Τάση / πρωτόκολλο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Couleur du fil</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Χρώμα αγωγού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Section du fil</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Τμήμα αγωγού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<comment>Wiring list CSV header</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Λειτουργία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Export réussi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Le plan de câblage a été exporté avec succès !</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user