Update translations files

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2026-06-12 13:28:08 +02:00
parent d4061d17fa
commit 998c5e8a0d
33 changed files with 3376 additions and 3137 deletions
+104 -104
View File
@@ -1833,70 +1833,70 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<translation>Name of the new template</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="130"/>
<source>Nom de fichier de l'élément</source>
<comment>placeholder: the element's file name, not its display name</comment>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="131"/>
<source>Nom de fichier de l&apos;élément</source>
<comment>placeholder: the element&apos;s file name, not its display name</comment>
<translation>Element file name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="134"/>
<source>Nom de fichier de l'élément : chiffres, minuscules, « - », « _ » et « . » uniquement.
Le nom affiché de l'élément se modifie séparément dans les propriétés de l'élément.</source>
<source>Nom de fichier de l&apos;élément : chiffres, minuscules, « - », « _ » et « . » uniquement.
Le nom affiché de l&apos;élément se modifie séparément dans les propriétés de l&apos;élément.</source>
<comment>tooltip for the element file-name field</comment>
<translation>The element's file name: digits, lowercase letters, '-', '_' and '.' only.
The element's display name is edited separately in the element properties.</translation>
<translation>The element&apos;s file name: digits, lowercase letters, &apos;-&apos;, &apos;_&apos; and &apos;.&apos; only.
The element&apos;s display name is edited separately in the element properties.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="248"/>
<source>Écraser le template ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Overwrite the template?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="249"/>
<source>Le template existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The template already exists. Do you want to overwrite it?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="264"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must select an element or category with a name for the element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="228"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="229"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The selection does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="263"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Wrong selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="236"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The selection is not an element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="248"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Overwrite the element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="249"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element already exists. Do you want to overwrite it?</translation>
@@ -5622,44 +5622,44 @@ The following variables are incompatible:
<translation>Page layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="81"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Print options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="122"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="153"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="159"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Export in pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="180"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="182"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Layout (not available on Windows for PDF export)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="880"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="540"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Untitled folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="779"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Export as : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="779"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>File (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5801,133 +5801,133 @@ Do you want to save changes?</translation>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="444"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="448"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="469"/>
<source>Cartouches company</source>
<comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Company title-blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="485"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="489"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2296"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2294"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2296"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2302"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2308"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Hide element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2307"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2311"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Show element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2310"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2314"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2313"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2317"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2316"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2320"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2322"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;New element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2324"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2325"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2326"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2438"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2444"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2448"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2455"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2459"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2507"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2511"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore file has been found,&lt;br&gt;Do you want to open it ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2510"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2514"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore files have been found,&lt;br&gt;Do you want to open them ?&lt;/b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2525"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2529"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restore file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2627"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2631"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2630"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2634"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5944,7 +5944,7 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2629"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2633"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5953,35 +5953,35 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2636"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2640"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2639"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2643"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2642"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2646"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2645"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2649"/>
<source> --data-dir=DIR Definir le dossier de data
</source>
<translation> --data-dir=DIR Define data directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2647"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2651"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory
@@ -6006,61 +6006,61 @@ Available options:
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1492"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1490"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1494"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1492"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1496"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1494"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1498"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2125"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2129"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2285"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2293"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2339"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2343"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7749,49 +7749,49 @@ the conditions are not valid</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1360"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1381"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="395"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="402"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Project « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="425"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="433"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1207"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1228"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occurred during the template integration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1362"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
@@ -7800,7 +7800,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
You are currently using QElectroTech in version %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1388"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
@@ -7809,32 +7809,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
What do you wish to do ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1388"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1409"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation>The project you are trying to open is partially compatible with your version %1 of QElectroTech.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1391"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1412"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation>In order to make it fully compatible please open this same project with version 0.8, or 0.80 of QElectroTech and save the project and open it again with this version.
What do you wish to do ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1408"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1462"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1483"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creation of folios&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1504"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1525"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Setting up cross references&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -9632,7 +9632,7 @@ Do you want to replace it ?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2379"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2383"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>this is an error in the code</translation>
@@ -13691,30 +13691,30 @@ The other fields are not used.</translation>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="413"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="418"/>
<source>Modèle par défaut</source>
<translation>Default template</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Edit this template</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="333"/>
<source>Dupliquer et éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicate and edit this template</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="341"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="346"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Title block templates actions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
<translation>Create an auto folio numbering</translation>
</message>
@@ -14358,92 +14358,92 @@ Maximum length : %2px
<context>
<name>WiringListExport</name>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="211"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="171"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="156"/>
<source>Impossible de lire la structure en mémoire du projet.</source>
<translation>Unable to read the project&apos;s in-memory structure.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="162"/>
<source>Exporter le plan de câblage</source>
<translation>Export the wiring diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="164"/>
<source>Fichiers CSV (*.csv)</source>
<translation>CSV files (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="211"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="171"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier pour l&apos;écriture.</source>
<translation>Unable to open the file for writing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="369"/>
<source>Page</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="370"/>
<source>Composant 1</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Composant 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="371"/>
<source>Borne 1</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Terminal 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="372"/>
<source>Composant 2</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Composant 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="373"/>
<source>Borne 2</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Terminal 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="362"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="374"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Voltage / Protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="375"/>
<source>Couleur du fil</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Wire color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="364"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="376"/>
<source>Section du fil</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Wire section</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="365"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="377"/>
<source>Fonction</source>
<comment>Wiring list CSV header</comment>
<translation>Function</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="177"/>
<source>Export réussi</source>
<translation>Export successful</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/wiringlistexport.cpp" line="177"/>
<source>Le plan de câblage a é exporté avec succès !</source>
<translation>The wiring diagram has been successfully exported !</translation>
</message>