mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-23 10:30:53 +01:00
Add spanish translation, thanks Josey
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_es.qm
BIN
lang/qet_es.qm
Binary file not shown.
308
lang/qet_es.ts
308
lang/qet_es.ts
@@ -6,80 +6,80 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>À propos de QElectrotech</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Acerca de QElectroTech</translation>
|
||||
<translation>Acerca de QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="30"/>
|
||||
<source>À propos</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A cercad de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Auteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Autores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="133"/>
|
||||
<source>Traducteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traductores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="216"/>
|
||||
<source>Contributeurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Colaboradores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Versión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Projet annexe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anexo a proyecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="428"/>
|
||||
<source>Bibliothèques</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bibliotecas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="508"/>
|
||||
<source>Accord de licence</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acuerdo de licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
|
||||
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="529"/>
|
||||
<source>log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Histórico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
|
||||
<comment>about tab, description line</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
|
||||
<translation>QElectroTech, una aplicación para la realización de esquemas eléctricos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
|
||||
<comment>about tab, developers line</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></source>
|
||||
<comment>about tab, contact line</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Contacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a></translation>
|
||||
<translation>Contacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Idée originale</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Idea original</translation>
|
||||
<translation>Idea original</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
@@ -93,236 +93,236 @@
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desarrollo</translation>
|
||||
<translation>Desarrollo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Convertisseur DXF</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Convertidor a DXF</translation>
|
||||
<translation>Conversor DXF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Plugin Bornier</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminal enchufable</translation>
|
||||
<translation>Herramienta borneros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Collection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Colección</translation>
|
||||
<translation>Bibliotecas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Traduction en espagnol</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al español</translation>
|
||||
<translation>Traducción al español</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Traduction en russe</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al ruso</translation>
|
||||
<translation>Traducción al ruso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Traduction en portugais</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al portugués</translation>
|
||||
<translation>Traducción al portugués</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Traduction en tchèque</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al checo</translation>
|
||||
<translation>Traducción al checo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Traduction en polonais</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al polaco</translation>
|
||||
<translation>Traducción al polaco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Traduction en allemand</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al alemán</translation>
|
||||
<translation>Traducción al alemán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Traduction en roumain</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al rumano</translation>
|
||||
<translation>Traducción al rumano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Traduction en italien</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al italiano</translation>
|
||||
<translation>Traducción al italiano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Traduction en arabe</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al árabe</translation>
|
||||
<translation>Traducción al árabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Traduction en croate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al croata</translation>
|
||||
<translation>Traducción al croata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Traduction en catalan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al catalán</translation>
|
||||
<translation>Traducción al catalán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Traduction en grec</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al griego</translation>
|
||||
<translation>Traducción al griego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Traduction en néerlandais</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al holandés</translation>
|
||||
<translation>Traducción al holandés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Traduction en flamand</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción en flamenco</translation>
|
||||
<translation>Traducción en flamenco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Traduction en danois</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al Danés</translation>
|
||||
<translation>Traducción al Danés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Traduction en brézilien</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al brasileño</translation>
|
||||
<translation>Traducción al brasileño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Traduction en Turc</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción en Turco</translation>
|
||||
<translation>Traducción en turco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Traduction en hongrois</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Traducción al húngaro</translation>
|
||||
<translation>Traducción al húngaro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Traduction en serbe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traducción al serbio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Traduction en ukrainien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traducción al ucraniano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Traduction en norvégien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traducción al noruego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Traduction en japonais</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traducción al japones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Traduction en mongol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traducción al mongol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Traduction en slovène</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traducción al esloveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fedora y Red Hat empaquetado</translation>
|
||||
<translation>Empaquetado Fedora y Red Hat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Paquets Mageia</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paquetes Mageia</translation>
|
||||
<translation>Empaquetado Mageia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Debian empaquetado</translation>
|
||||
<translation>Empaquetado Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Paquets Gentoo</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paquetes Gentoo</translation>
|
||||
<translation>Empaquetado Gentoo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Paquets OS/2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paquetes OS/2</translation>
|
||||
<translation>Empaquetado OS/2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Paquets FreeBSD</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paquetes FreeBSD</translation>
|
||||
<translation>Empaquetado FreeBSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Paquets MAC OS X</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paquetes MAC OS X</translation>
|
||||
<translation>Empaquetado MAC OS X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paquetes Archilinux AUR</translation>
|
||||
<translation>Empaquetado Archilinux AUR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Iconos</translation>
|
||||
<translation>Iconos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Documentación</translation>
|
||||
<translation>Documentación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Colección de elementos</translation>
|
||||
<translation>Biblioteca de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Paquets Snap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Empaquetado Snap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Redimensionneur d'éléments</source>
|
||||
<comment>Element scaler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Escalado de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Générateur d'élément lambda</source>
|
||||
<comment>Lambda element generator</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Generador de elementos lambda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Convertisseur d'élément DXF</source>
|
||||
<comment>Dxf2elmt</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conversor de elementos DXF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Outil de traduction d'éléments</source>
|
||||
<comment>Qet_translate</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Herramienta conversor de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -351,99 +351,99 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Ajouter un tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajuntar una tabla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ver</translation>
|
||||
<translation>Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Ajuster la taille du tableau au folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajustar el tamaño de una tabla al folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="46"/>
|
||||
<source>Ajouter de nouveau folio et tableau si nécessaire.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Añadir un nuevo folio para la tabla si es necesario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Nom du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nombre de la tabla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Texte des en-têtes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Texto de los encabezado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="80"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="164"/>
|
||||
<source>Gauche</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Izquierda</translation>
|
||||
<translation>Izquierda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Centre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Centro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="174"/>
|
||||
<source>Droite</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Derecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="98"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Police :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tipo de letra:</translation>
|
||||
<translation>Tipo de letra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="105"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Éditer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Editar</translation>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Marges :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="156"/>
|
||||
<source>Alignement :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alineación:</translation>
|
||||
<translation>Alineación:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Texte du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Texto de la tabla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.ui" line="202"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Contenu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Contenido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Sélectionner la police des en tête du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleccionar la fuente para el encabezado de la tabla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Sélectionner la police des cellules du tableau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleccionar la fuente para las celdas de la tabla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -451,12 +451,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/addterminalstripitemdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Diálogo</translation>
|
||||
<translation>Nota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/addterminalstripitemdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Ajouter le plan de bornes suivant :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adjuntar el plano de borneros siguiente :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -674,67 +674,65 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Diálogo</translation>
|
||||
<translation>Nota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Mise en page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Diseño de página</translation>
|
||||
<translation>Diseño de página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>inclure les en-têtes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Incluir los encabezados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Formater en tant que liste de materiel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Formato con lista de materiales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>nomenclature_</source>
|
||||
<translation type="unfinished">nomenclatura_</translation>
|
||||
<translation>Nomenclatura_</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Enregister sous... </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Guardar como... </translation>
|
||||
<translation>Guardar como... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Archivo csv (*.csv)</translation>
|
||||
<translation>Archivo CSV (*.csv)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Impossible de remplacer le fichier!
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Imposible reemplazar el archivo!
|
||||
|
||||
</translation>
|
||||
<translation>Imposible de reemplazar el archivo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Posición</translation>
|
||||
<translation>Posición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Position du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Posición del folio</translation>
|
||||
<translation>Posición del folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/bomexportdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Quantité numéro d'article</source>
|
||||
<comment>Special field with name : designation quantity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Campo especial con nombre: designacion cantidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -976,7 +974,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Couleur du texte:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Color del texto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="92"/>
|
||||
@@ -986,7 +984,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Section du conducteur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sección del conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="230"/>
|
||||
@@ -996,12 +994,12 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="264"/>
|
||||
<source>cable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="274"/>
|
||||
<source>bus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="340"/>
|
||||
@@ -1094,12 +1092,12 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configsaveloaderwidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>GroupBox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configsaveloaderwidget.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1147,7 +1145,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagrameditorhandlersizewidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
|
||||
<translation>Nota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagrameditorhandlersizewidget.ui" line="20"/>
|
||||
@@ -1157,17 +1155,17 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagrameditorhandlersizewidget.ui" line="28"/>
|
||||
<source>x 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>x 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagrameditorhandlersizewidget.ui" line="33"/>
|
||||
<source>x 2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>x 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/diagrameditorhandlersizewidget.ui" line="38"/>
|
||||
<source>x 3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>x 3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1225,7 +1223,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>X: %1 Y: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>X: %1 T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="607"/>
|
||||
@@ -1430,7 +1428,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Conserver la rotation visuel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conservar la rotación visual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="362"/>
|
||||
@@ -1445,7 +1443,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>Modifier le maintient de la rotation d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modificar comportamiento rotation de un texto de un elemento </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="637"/>
|
||||
@@ -1601,12 +1599,12 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Conserver la rotation visuel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conservar la rotacion visual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
|
||||
<source>Encadrer le texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Enmarcar el texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="209"/>
|
||||
@@ -1669,7 +1667,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Modifier la conservation de l'angle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modificar la conservación del ángulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="301"/>
|
||||
@@ -5241,12 +5239,12 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/projectdbmodel.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>Posición</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Posición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/projectdbmodel.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Position du folio</source>
|
||||
<translation>Posición del folio</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Posición del folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -5254,17 +5252,17 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulario</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Formulario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Requête</source>
|
||||
<translation>Solicitar</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/ui/projectdbmodelpropertieswidget.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Recharger</source>
|
||||
<translation>Recargar</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Recargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -5299,204 +5297,204 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="20"/>
|
||||
<source>MainWindow</source>
|
||||
<translation>Pantalla Principal</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Folios à imprimer :</source>
|
||||
<translation>Folios a imprimir :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Folios a imprimir :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Tout cocher</source>
|
||||
<translation>Marca todos</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Marca todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Tout décocher</source>
|
||||
<translation>Desmarcar todos</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Desmarca todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Toutes les dates</source>
|
||||
<translation>Todas las fechas</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="108"/>
|
||||
<source>À partir de la date du :</source>
|
||||
<translation>A partir de la fecha :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="113"/>
|
||||
<source>À la date du :</source>
|
||||
<translation>A fecha del :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Option de rendu</source>
|
||||
<translation>Opciones de representación :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Dessiner le cadre</source>
|
||||
<translation>Dibujar el marco</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dibuja el marco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Dessiner le cartouche</source>
|
||||
<translation>Dibujar el rótulo</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dibuja el rótulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
|
||||
<translation>Conservar los colores de los conductores</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Conserva los colores de los conductores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Dessiner les bornes</source>
|
||||
<translation>Dibujar los conectores</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dibuja los conectores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="192"/>
|
||||
<source>Option d'impression</source>
|
||||
<translation>Opciones de impresión :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Adapter le folio à la page</source>
|
||||
<translation>Adaptar el folio a la página</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Adaptar el folio a la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Utiliser toute la feuille</source>
|
||||
<translation>Utilizar toda la hoja</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Utilizar toda la hoja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page."</source>
|
||||
<translation>Si esta opción es seleccionada, el folio será agrandado o reducido de manera que entre toda la región imprimible e una sola hoja."</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
|
||||
<translation>Si esta opción es selccionada, los marges de la hoja serán ingnorados y esa superficie será utilizada para la impresión. Esto puede no ser soportado por tu impresora.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="259"/>
|
||||
<source>toolBar</source>
|
||||
<translation>Barra de herramientas</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="292"/>
|
||||
<source>Ajuster la largeur</source>
|
||||
<translation>Ajustar el ancho de página</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ajustar ancho de página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Ajuster la page</source>
|
||||
<translation>Ajustar el ancho y alto de la página</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ajustar ancho y alto de la página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="310"/>
|
||||
<source>Zoom arrière</source>
|
||||
<translation>Reducir zoom</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Reducir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Zoom avant</source>
|
||||
<translation>Ampliar zoom</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ampliar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="328"/>
|
||||
<source>Paysage</source>
|
||||
<translation>Apaisado</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Apaisado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="337"/>
|
||||
<source>Portrait</source>
|
||||
<translation>Retrato</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Retrato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="346"/>
|
||||
<source>Première page</source>
|
||||
<translation>Primera página</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Primera página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="355"/>
|
||||
<source>Page précédente</source>
|
||||
<translation>Página anterior</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Página anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="364"/>
|
||||
<source>Page suivante</source>
|
||||
<translation>Página siguiente</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Página siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="373"/>
|
||||
<source>Dernière page</source>
|
||||
<translation>Última página</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Última página</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Afficher une seule page</source>
|
||||
<translation>Mostrar una sóla página</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="391"/>
|
||||
<source>Afficher deux pages</source>
|
||||
<translation>Mostrar dos páginas</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Mostrar dos páginas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="400"/>
|
||||
<source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
|
||||
<translation>Mostrar vista preliminar de todas las páginas</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Mostrar vista preliminar de todas las páginas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="409"/>
|
||||
<source>mise en page</source>
|
||||
<translation>Diseño de página</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Options d'impression</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Opciones de impresión</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Opciones de impresión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>projet</source>
|
||||
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
||||
<translation>proyecto</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">proyecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Imprimer</source>
|
||||
<translation>Imprimir</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Exporter en pdf</source>
|
||||
<translation>Exporta a PDF</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF)</source>
|
||||
<translation>Diseño de página (no disponible en Windows al exportar a PDF</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Folio sans titre</source>
|
||||
<translation>Folio sin título</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Folio sin título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Exporter sous : </source>
|
||||
<translation>Exportar a :</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Fichier (*.pdf)</source>
|
||||
<translation>Fichero (*.PDF)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -14216,7 +14214,7 @@ Ancho máximo : %2xp
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/projectdatabase.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>sans_nom</source>
|
||||
<translation>sin nombre</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user