mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-26 13:20:52 +01:00
Update Greek translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3271 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_el.qm
BIN
lang/qet_el.qm
Binary file not shown.
@@ -291,17 +291,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Φόρμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Autonumérotation :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αυτόματη αρίθμηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/autonumselectorwidget.ui" line="46"/>
|
||||
<source>éditer les numérotations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>επεξεργασία αριθμίσεων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -529,7 +529,7 @@ pixel</extracomment>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Texte par defaut :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προεπιλεγμένο κείμενο: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="70"/>
|
||||
@@ -2893,24 +2893,24 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Textes de potentiel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Κείμενα δυναμικού</translation>
|
||||
<translation>Κείμενα δυναμικού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.ui" line="22"/>
|
||||
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
|
||||
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Τα κείμενα αυτού του ηλεκτρικού δυναμικού δεν είναι ίδια.
|
||||
<translation>Τα κείμενα αυτού του ηλεκτρικού δυναμικού δεν είναι ίδια.
|
||||
Εφαρμογή ενός κειμένου σε όλη την ομάδα αγωγών;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source> : est présent </source>
|
||||
<translation type="unfinished"> : αυτό υπάρχει </translation>
|
||||
<translation> : αυτό υπάρχει </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/potentialtextsdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source> fois.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> φορές.</translation>
|
||||
<translation> φορές.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2927,30 +2927,30 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Auto numerotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Αυτόματη αρίθμηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Numérotations disponibles :</source>
|
||||
<comment>availables numerotations</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Διαθέσιμες αριθμίσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>Nouveau</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Νέα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Όνομα νέας αρίθμισης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Nouvel numérotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Νέα αρίθμιση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6280,12 +6280,12 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Précédent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Προηγούμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Suivant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Επόμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="131"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user