Translation to Spanish

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5730 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
alfredo
2019-02-02 21:47:08 +00:00
parent ac905b1095
commit 9d51293c52
2 changed files with 7 additions and 6 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -966,7 +966,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="519"/>
<source>Connecter les bornes sélectionnées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Conectar los terminales seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="790"/>
@@ -3927,7 +3927,8 @@ Número %1</translation>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="180"/>
<source>Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Por favor seleccione un potencial eléctrico de la lista
a utilizar para el nuevo potencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="339"/>
@@ -4243,7 +4244,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Archivo:</translation>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
@@ -7900,7 +7901,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<message>
<location filename="../sources/utils/conductorcreator.cpp" line="46"/>
<source>Création de conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Creación de conductores</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9795,7 +9796,7 @@ asociar el nombre de &quot;volta&quot; y el valor &quot;1745&quot; reemplazara %
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="423"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : numéro du folio suivant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Por defecto, las siguientes variables están disponibles. :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : autor del folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : fecha del folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : título del folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nombre del archivo del proyecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nombre de la instalación (=) en que se encuentra el folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nombre de la ubicación (+) en que se encuentra el folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : Índice de revisión del folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : versión de software&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : número de folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : posición del folio en el proyecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : Número total de folios en el proyecto.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : número del folio anterior&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : número del folio siguiente&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : título del proyecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : ruta del proyecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nombre del archivo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : fecha en que se guardó el archivo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : hora en que se guardó el archivo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nombre del archivo guardado&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : ruta del archivo guardado&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="455"/>
@@ -10468,7 +10469,7 @@ Ancho máximo : %2xp
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="27"/>
<source>par :</source>
<translation>por</translation>
<translation>por:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceadvanceddialog.ui" line="34"/>