mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-17 23:59:58 +01:00
Update *TS files
This commit is contained in:
372
lang/qet_ar.ts
372
lang/qet_ar.ts
@@ -1112,7 +1112,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1841"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1831"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation>تغيير العمق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3252,17 +3252,17 @@ that you create. Text and number inputs are
|
||||
<translation>استعمل ألوان النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3504,6 +3504,16 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="846"/>
|
||||
<source>Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="854"/>
|
||||
<source>Max. parts in Element Editor List</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||
@@ -3540,146 +3550,151 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>عام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>العربية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>البرازيلي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>الكتالونية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>التشيكية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>الألمانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>دنماركية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>اليونانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>الإنجليزية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>الإسبانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>الفرنسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>الكرواتية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>الإيطالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Japonais</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>البولندية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>البرتغالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>الرومانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>الروسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>السلوفينية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>هولندا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>بلجيكا- فلامون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Turc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Hongrois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Mongol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Ukrainien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Chinois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GenericPanel</name>
|
||||
@@ -3726,7 +3741,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
|
||||
<translation>هذا نموذج لإطار تعريف , والممكن تطبيقه للصفحة .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="917"/>
|
||||
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
|
||||
<translation>%1 [غير مستعمل قي المخطط]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6924,37 +6939,6 @@ Options disponibles :
|
||||
<source>&Supprimer</source>
|
||||
<translation>&حذف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>To install the plugin DXFtoQET
|
||||
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> Install on Windows
|
||||
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>To install the plugin DXFtoQET
|
||||
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> Install on macOSX
|
||||
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>To install the plugin DXFtoQET
|
||||
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> Install on Linux
|
||||
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
|
||||
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="403"/>
|
||||
<source>Zoom avant</source>
|
||||
@@ -6981,130 +6965,182 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
<translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1035"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<translation>اضافة سطر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||
<translation>اضافة مستطيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
|
||||
<source>Ajouter une ellipse</source>
|
||||
<translation>اضافة اهليج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1038"/>
|
||||
<source>Ajouter un polygone</source>
|
||||
<translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Ajouter du texte</source>
|
||||
<translation>اضافة نص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
|
||||
<translation>اضافة قوس دائري</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1041"/>
|
||||
<source>Ajouter une borne</source>
|
||||
<translation>اضافة طرف توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Annuler</source>
|
||||
<translation>الغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Afficher</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">اعرض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>To install the plugin DXFtoQET
|
||||
Visit https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> Install on Windows
|
||||
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>To install the plugin DXFtoQET
|
||||
Visit https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> Install on macOSX
|
||||
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>To install the plugin DXFtoQET
|
||||
Visit https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> Install on Linux
|
||||
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
|
||||
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>To install the plugin DXFtoQET
|
||||
Visit https://download.qelectrotech.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> Install on Linux
|
||||
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
|
||||
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
>> Install on Windows
|
||||
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
|
||||
|
||||
>> Install on macOSX
|
||||
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Refaire</source>
|
||||
<translation>إعادة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+O</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="996"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+A</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Ctrl+I</source>
|
||||
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+V</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Backspace</source>
|
||||
<translation>Backspace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
|
||||
<source>Ctrl+9</source>
|
||||
<translation>Ctrl+9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Ctrl+0</source>
|
||||
<translation>Ctrl+0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1507"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<translation type="unfinished">تنبيه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1507"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
|
||||
veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1003"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
|
||||
<source>Ctrl+E</source>
|
||||
<translation>Ctrl+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Ctrl+Y</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1061"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>أجزاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1018"/>
|
||||
<source>Profondeur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>العمق</translation>
|
||||
@@ -7120,7 +7156,7 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>تحرير خاصيات العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
|
||||
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7145,31 +7181,31 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>لصق من ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>[Modifié]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation>[مُعدّل]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
|
||||
<source> [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation> [للقراءة فقط]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<translation>لا تغيير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1176"/>
|
||||
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
||||
<comment>status bar message</comment>
|
||||
<translation>محرر العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="530"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n جزء محدّد.</numerusform>
|
||||
@@ -7181,50 +7217,50 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
|
||||
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation><br>في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
|
||||
<translation>إضافة حقل نصّي ديناميكي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
|
||||
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
|
||||
<translation><br><b>خطأ</b> :<br>لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.<br><b>حلّ</b> :<br>تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>التحقّق من هذا العنصر ولّد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="772"/>
|
||||
<source> %n erreur(s)</source>
|
||||
<comment>errors</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -7237,115 +7273,88 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
|
||||
<source> et</source>
|
||||
<translation> و</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
|
||||
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>Erreurs</source>
|
||||
<translation>أخطاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>Avertissements</source>
|
||||
<translation>تنبيهات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>الملف %1 غير موجود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>إستحالة فتح الملف %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1419"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1425"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>To install the plugin DXFtoQET
|
||||
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> Install on Linux
|
||||
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
|
||||
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
|
||||
>> Install on Windows
|
||||
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
|
||||
|
||||
>> Install on macOSX
|
||||
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
|
||||
</source>
|
||||
<translation>لتثبيت المساعد على التحويل من DXF إلى QET
|
||||
انتقل إلى https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
|
||||
|
||||
>> تثبيت على Linux
|
||||
وضع DXF إلى QET على Binaryثنائي /home/user_name/.qet/ الدليل الخاص بك
|
||||
جعله قابل للتنفيذ: تشمود + x ./DXFtoQET
|
||||
>> تثبيت على ويندوز
|
||||
وضع DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
|
||||
|
||||
>> تثبيت على macOSX
|
||||
وضع DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
|
||||
<source> %n avertissement(s)</source>
|
||||
<comment>warnings</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
@@ -7358,104 +7367,99 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="840"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1250"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1363"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1362"/>
|
||||
<source>Echec de l'enregistrement</source>
|
||||
<translation>فشل الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1250"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1363"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1278"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1362"/>
|
||||
<source>L'enregistrement à échoué,
|
||||
les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>فشل الحفظ.
|
||||
الشروط الطلوبة غير صالحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1336"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1335"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>حفظ باسم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="879"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="881"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="880"/>
|
||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
|
||||
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="422"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>فتح ملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1446"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>لا وجود للعنصر.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1448"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>العنصر غير موجود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
|
||||
@@ -8701,13 +8705,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>تحرير المراجع المتقاطعة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>تغيير خاصيات الموصل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>تغيير خاصيات عدّة موصلات</translation>
|
||||
@@ -9382,7 +9386,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
|
||||
<source>Importer un fichier dxf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user