mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-26 17:59:59 +01:00
Update *TS file and generate new Slovakia ts file
This commit is contained in:
587
lang/qet_ar.ts
587
lang/qet_ar.ts
@@ -2,272 +2,264 @@
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ar_SA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutQET</name>
|
||||
<name>AboutQETDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="36"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>À propos de QElectrotech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>نافذة عنوان</translatorcomment>
|
||||
<translation>حول برنامج QElectrotech</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">حول برنامج QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>À &propos</source>
|
||||
<comment>tab title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان تبويب</translatorcomment>
|
||||
<translation>&حول</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="30"/>
|
||||
<source>À propos</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>A&uteurs</source>
|
||||
<comment>tab title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان تبويب</translatorcomment>
|
||||
<translation>ال&مؤلفون</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="53"/>
|
||||
<source>Auteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>&Traducteurs</source>
|
||||
<comment>tab title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان تبويب</translatorcomment>
|
||||
<translation>الم&ترجمون</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="133"/>
|
||||
<source>Traducteurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>&Contributeurs</source>
|
||||
<comment>tab title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان تبويب</translatorcomment>
|
||||
<translation>الم&ساهمون</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="216"/>
|
||||
<source>Contributeurs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>&Version</source>
|
||||
<comment>tab title</comment>
|
||||
<translation>&نسخة</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>&Accord de licence</source>
|
||||
<comment>tab title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان تبويب</translatorcomment>
|
||||
<translation>&الموافقة على الترخيص</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="345"/>
|
||||
<source>Bibliothèques</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Compilation : </source>
|
||||
<translation>تجميع :</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="425"/>
|
||||
<source>Accord de licence</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="431"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
|
||||
<comment>about tab, description line</comment>
|
||||
<translation>QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></source>
|
||||
<comment>about tab, contact line</comment>
|
||||
<translation>للتواصل : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Idée originale</source>
|
||||
<translation>الفكرة الأصلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation>تطوير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Plugin Bornier</source>
|
||||
<translation>نقطة توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Traduction en espagnol</source>
|
||||
<translation>الترجمة للإسبانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Traduction en russe</source>
|
||||
<translation>الرجمة للروسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Traduction en portugais</source>
|
||||
<translation>الترجمة للبرتغالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Traduction en tchèque</source>
|
||||
<translation>الترجمة للتشيكية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Traduction en polonais</source>
|
||||
<translation>الترجمة للبولندية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Traduction en allemand</source>
|
||||
<translation>الترجمة للألمانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Traduction en roumain</source>
|
||||
<translation>الترجمة للرومانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Traduction en italien</source>
|
||||
<translation>الترجمة للإيطالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Traduction en arabe</source>
|
||||
<translation>الترجمة للعربية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Traduction en croate</source>
|
||||
<translation>ترجمة للكرواتية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Traduction en catalan</source>
|
||||
<translation>الترجمة للكتالونية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Traduction en grec</source>
|
||||
<translation>الترجمة لليونانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Traduction en néerlandais</source>
|
||||
<translation>الترجمة للهولندية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Traduction en flamand</source>
|
||||
<translation>الترجمة للفلامون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Traduction en danois</source>
|
||||
<translation>الترجمة الدنماركية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Traduction en brézilien</source>
|
||||
<translation>الترجمة البرازيلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Traduction en Turc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Traduction en hongrois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation>حزم Fedora و Red Hat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Paquets Mageia</source>
|
||||
<translation>حزم Mageia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Paquets Gentoo</source>
|
||||
<translation>حزم Gentoo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Paquets OS/2</source>
|
||||
<translation>حزم OS/2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Paquets FreeBSD</source>
|
||||
<translation>حزم FreeBSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Paquets MAC OS X</source>
|
||||
<translation>حزم MAC OS X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
|
||||
<translation>حزم Archlinux AUR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation>حزم Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>2006-2019 Les développeurs de QElectroTech</source>
|
||||
<comment>about tab, developers line</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">2006-2017 مُصممو برنامج QElectrotech {2006-2019 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation>إيقونات</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></source>
|
||||
<comment>about tab, contact line</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">للتواصل : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>توثيق</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Idée originale</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الفكرة الأصلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation>مجموعة عناصر</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation type="unfinished">تطوير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Convertisseur DXF</source>
|
||||
<translation>محوّل DXF</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">محوّل DXF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Plugin Bornier</source>
|
||||
<translation type="unfinished">نقطة توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Traduction en espagnol</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للإسبانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Traduction en russe</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الرجمة للروسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Traduction en portugais</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للبرتغالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Traduction en tchèque</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للتشيكية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Traduction en polonais</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للبولندية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Traduction en allemand</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للألمانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Traduction en roumain</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للرومانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Traduction en italien</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للإيطالية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Traduction en arabe</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للعربية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Traduction en croate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ترجمة للكرواتية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Traduction en catalan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للكتالونية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Traduction en grec</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة لليونانية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Traduction en néerlandais</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للهولندية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Traduction en flamand</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة للفلامون</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Traduction en danois</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة الدنماركية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Traduction en brézilien</source>
|
||||
<translation type="unfinished">الترجمة البرازيلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Traduction en Turc</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Traduction en hongrois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حزم Fedora و Red Hat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Paquets Mageia</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حزم Mageia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حزم Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Paquets Gentoo</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حزم Gentoo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Paquets OS/2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حزم OS/2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Paquets FreeBSD</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حزم FreeBSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Paquets MAC OS X</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حزم MAC OS X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
|
||||
<translation type="unfinished">حزم Archlinux AUR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">إيقونات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">توثيق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished">مجموعة عناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
|
||||
<translation>Python plugin qet-tb-generator</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Python plugin qet-tb-generator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Paquets Snap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Compilation : </source>
|
||||
<translation type="unfinished">تجميع :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2160,98 +2152,98 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsCollectionWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
|
||||
<translation>فتح المجلد المتناضر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Éditer l'élément</source>
|
||||
<translation>تحرير العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Supprimer l'élément</source>
|
||||
<translation>حذف العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Supprimer le dossier</source>
|
||||
<translation>حذف المجلد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Recharger les collections</source>
|
||||
<translation>إعادة تحميل الأصناف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Éditer le dossier</source>
|
||||
<translation>تحرير المجلد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Nouveau dossier</source>
|
||||
<translation>مجلد جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Nouvel élément</source>
|
||||
<translation>عنصر جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
|
||||
<translation>عرض هذا السجل فقط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Afficher tous les dossiers</source>
|
||||
<translation>عرض كلّ السجلات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Propriété du dossier</source>
|
||||
<translation>خاصيات المجلّد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Rechercher</source>
|
||||
<translation>ابحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Supprimer l'élément ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>حذف العنصر ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
|
||||
</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>هل أنت مُتأكّد من حذف هذا العنصر ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Suppression de l'élément</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>حذف العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>فشل حذف العنصر.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Supprimer le dossier?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>حذف المجلد ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
|
||||
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -2259,24 +2251,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
سيتمّ حذف كلّ العناصر الموجودة بالمجلد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Suppression du dossier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>حذف مجلد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>فشل حذف المجلد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Le dossier %1 contient</source>
|
||||
<translation>يحتوي المجلّد %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n عناصر مُوزعة</numerusform>
|
||||
@@ -2288,7 +2280,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
|
||||
<source>dans %n dossier(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>في %n مجلدات ..</numerusform>
|
||||
@@ -2300,17 +2292,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection : %1</source>
|
||||
<translation>مسار المجموعة : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
|
||||
<translation>مسار في نظام الملفات : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Propriété du dossier %1</source>
|
||||
<translation>خاصيات المجلد %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4471,6 +4463,11 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>لقد . تمّ تعديل المشروع
|
||||
هل تريد حفظ التغييرات ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>sansnom</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Projet QElectroTech (*.qet)</source>
|
||||
@@ -4490,51 +4487,51 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>هل أنت مُتأكّد من حذف هذه الصفحة من المشروع ؟ هذا الإجراء غير قابل للإسترجاع .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="645"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>projet</source>
|
||||
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
||||
<translation>مشروع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Projet en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
|
||||
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
|
||||
<translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
|
||||
<translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="746"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Supprimer les catégories vides</source>
|
||||
<translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Nettoyer le projet</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>تنقية المشروع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Ajouter un folio</source>
|
||||
<translation>إضافة صفحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="801"/>
|
||||
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
|
||||
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
|
||||
<translation>هذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة </translation>
|
||||
@@ -4552,12 +4549,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="868"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="864"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إمشاء علامات التبويب :</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="909"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Projet</source>
|
||||
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
|
||||
<translation>مشروع</translation>
|
||||
@@ -4770,146 +4767,146 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1591"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>تحميل ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&إنهاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&حجب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>ا&سترجاع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&حجب كلّ محرري المخططات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&استرجاع كل محرري المخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&احجب كلّ محرري العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&محرر تخطييط جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&محرّر عنصر جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1690"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1759"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>محرري المخططات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1768"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>محرري العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1778"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1820"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1823"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1822"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1837"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1836"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>استعادة الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>إستعمال :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -4925,26 +4922,26 @@ Options disponibles :
|
||||
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1922"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1925"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
|
||||
@@ -8164,17 +8161,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>وظيفة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Collection QET</source>
|
||||
<translation>تشكيلة QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>تشكيلة المستعمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Collection inconnue</source>
|
||||
<translation>تشكيلة غير معروفة </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8316,7 +8313,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>chargement %p% (%v sur %m)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user