mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-17 23:59:58 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2915 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
212
lang/qet_ca.ts
212
lang/qet_ca.ts
@@ -711,62 +711,62 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation>Orientar els textos seleccionats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
|
||||
<source>Propriétés du schéma</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Propietats de l'esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
||||
<translation>Propietats de la selecció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>La sélection contient %1.</source>
|
||||
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
|
||||
<translatorcomment>%1 conté la llista d'objectes marcats</translatorcomment>
|
||||
<translation>La selecció conté %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="999"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
|
||||
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1064"/>
|
||||
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
|
||||
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Selectionner une image...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1234"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1234"/>
|
||||
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1691,111 +1691,111 @@ L'operació és irreversible.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Exporter les schémas du projet</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Exportar els esquemes del projecte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Exporter</source>
|
||||
<translation>Exportar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
|
||||
<translation>Triï els esquemes que vol exportar i llurs dimensions:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>De-Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>Tout cocher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Marcar-ho tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Tout décocher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desmarcar-ho tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Schéma</source>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Nom de fichier</source>
|
||||
<translation>Nom del fitxer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Dimensions</source>
|
||||
<translation>Dimensions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Auteur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>Noms des fichiers cibles</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="924"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Ha d'entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Dossier non spécifié</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>No ha indicat una carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Aperçu</source>
|
||||
<translation>Vista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1201"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation>px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3612,7 +3612,7 @@ Opcions:
|
||||
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2003"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
@@ -3962,46 +3962,46 @@ Opcions:
|
||||
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Éditer l'élement</source>
|
||||
<comment>edit element</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<comment>edit text field</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>Éditer l'image</source>
|
||||
<comment>edit image</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
|
||||
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
|
||||
<comment>edit selected item</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
||||
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
|
||||
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
|
||||
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1956"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
|
||||
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5287,127 +5287,133 @@ Què vol fer?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Ajouter une Shape</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>ajouter un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>afegir un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>supprimer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
|
||||
<translation>suprimir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>coller %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
|
||||
<translation>enganxar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>couper %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
|
||||
<translation>retallar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>déplacer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
|
||||
<translation>moure %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>modifier le texte</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modifcar el text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>pivoter %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
|
||||
<translation>girar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>orienter %1 à %2°</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
|
||||
<translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>modifier un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>Réinitialiser %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
|
||||
<translation>Reiniciar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>modifier le cartouche</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar el bloc de títol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>canviar les mides de l'esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar les propietats d'un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
|
||||
<source>Réduire une image à %1 %</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Lier deux reports de folio</source>
|
||||
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Editer les référence croisé</source>
|
||||
<comment>edite the cross reference</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1266"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Lier deux éléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>Editer les référence croisé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1337"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>Délier %n élément(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
@@ -5565,32 +5571,32 @@ Què vol fer?</translation>
|
||||
<translation>camp de text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>Schéma sans titre</source>
|
||||
<translation>Esquema sense títol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1190"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>schema</source>
|
||||
<translation>esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1215"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Conserver les proportions</source>
|
||||
<translation>Mantenir les proporcions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
|
||||
<translation>Tornar a mides anteriors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Aperçu</source>
|
||||
<translation>Vista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
|
||||
<translation>Exportar al portapapers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5646,6 +5652,7 @@ Què vol fer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>%n image(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
@@ -5655,17 +5662,17 @@ Què vol fer?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
||||
<translation>No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
||||
<translation>El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Impossible obrir el fitxer %1 en mode d'escriptura, error %2.</translation>
|
||||
@@ -5838,6 +5845,51 @@ Què vol fer?</translation>
|
||||
<translation>Exemple</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QetShapeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'une liaison, Zone </source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Shape Line Style</source>
|
||||
<comment>shape style</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Tiret</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Guió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Pointillé</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Puntets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Traits points points</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Verrouiller la position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentFiles</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user