mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-10 16:49:59 +02:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2915 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
218
lang/qet_es.ts
218
lang/qet_es.ts
@@ -706,61 +706,61 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
|
||||
<translation>Sin titulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
|
||||
<source>Propriétés du schéma</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Propiedades del esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
||||
<translation>Propiedades de la selección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>La sélection contient %1.</source>
|
||||
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
|
||||
<translation>La selección contiene %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="999"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
|
||||
<source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
|
||||
<translation>Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1064"/>
|
||||
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
|
||||
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Selectionner une image...</source>
|
||||
<translation>Seleccione una imagen ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
|
||||
<translation>Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1234"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1234"/>
|
||||
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
|
||||
<translation>No se puede cargar la imagen...Lo siento :(</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1681,110 +1681,110 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Dimensions</source>
|
||||
<translation>Dimensiones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1104"/>
|
||||
<source>Aperçu</source>
|
||||
<translation>Vista previa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="986"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Exporter les schémas du projet</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Exportar los esquemas del proyecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Exporter</source>
|
||||
<translation>Exportar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
|
||||
<translation>Elige los esquemas que deseas exportar y sus dimensiones:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>De-Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Schéma</source>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Nom de fichier</source>
|
||||
<translation>Nombre de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Auteur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="864"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Titulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="432"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="924"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Debe introducir un nombre de archivo único para cada esquema a exportar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1201"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1206"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation>px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>Noms des fichiers cibles</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Tout cocher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Marcar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Tout décocher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desmarcar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Dossier non spécifié</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Archivo no especificado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="988"/>
|
||||
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
|
||||
@@ -3657,46 +3657,46 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Éditer l'élement</source>
|
||||
<comment>edit element</comment>
|
||||
<translation>Editar el elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<comment>edit text field</comment>
|
||||
<translation>Editar el campo de texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>Éditer l'image</source>
|
||||
<comment>edit image</comment>
|
||||
<translation>Editar la imagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
|
||||
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
|
||||
<comment>edit selected item</comment>
|
||||
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
|
||||
<translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
|
||||
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1956"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
|
||||
<translation>Imposible encontrar este elemento en el panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2003"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
@@ -3990,7 +3990,7 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
||||
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5253,7 +5253,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
|
||||
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5263,12 +5263,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
||||
<translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL no se encuentra - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
||||
<translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5291,128 +5291,134 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>Agregar una imagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Ajouter une Shape</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>ajouter un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>añadir un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>supprimer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
|
||||
<translation>eliminar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>coller %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
|
||||
<translation>pegar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>couper %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
|
||||
<translation>cortar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>déplacer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
|
||||
<translation>mover %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>modifier le texte</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar el texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>pivoter %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
|
||||
<translation>rotar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="847"/>
|
||||
<source>orienter %1 à %2°</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
|
||||
<translation>orientar %1 a %2°</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>modifier un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>Réinitialiser %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
|
||||
<translation>Reinicializar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="912"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>modifier le cartouche</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translatorcomment>modificar el bloque de titulo</translatorcomment>
|
||||
<translation>modificar el modelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar las dimensiones del esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar las propiedades de varios conductores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1196"/>
|
||||
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
|
||||
<translation>Ampliar una imagen a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1141"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1197"/>
|
||||
<source>Réduire une image à %1 %</source>
|
||||
<translation>Reducir una imagen a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Lier deux reports de folio</source>
|
||||
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
|
||||
<translation>Enlazar dos informes de folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Editer les référence croisé</source>
|
||||
<comment>edite the cross reference</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1169"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1266"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Lier deux éléments</source>
|
||||
<translation>Vincular dos élémentos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1278"/>
|
||||
<source>Editer les référence croisé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1337"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>Délier %n élément(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Desvincular %n élémento(s)</numerusform>
|
||||
@@ -5601,6 +5607,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>%n image(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -5609,7 +5616,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="605"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="613"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Imposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2.</translation>
|
||||
@@ -5638,27 +5645,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>rectángulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>Schéma sans titre</source>
|
||||
<translation>Esquema sin título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1190"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>schema</source>
|
||||
<translation>esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1215"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Conserver les proportions</source>
|
||||
<translation>Mantener proporciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
|
||||
<translation>Reiniciar los tamaños</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Aperçu</source>
|
||||
<translation>Vista previa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5822,6 +5829,51 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>Ejemplo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QetShapeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'une liaison, Zone </source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Shape Line Style</source>
|
||||
<comment>shape style</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Tiret</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Raya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Pointillé</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Línea de puntos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Traits et points</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Líneas y puntos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Traits points points</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Verrouiller la position</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bloquear la posición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RecentFiles</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user