mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-20 02:49:59 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4392 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
@@ -690,29 +690,29 @@
|
||||
<translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
|
||||
<translation>Ανώνυμο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="818"/>
|
||||
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
||||
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="820"/>
|
||||
<source>La sélection contient %1.</source>
|
||||
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
|
||||
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="856"/>
|
||||
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
|
||||
@@ -1630,95 +1630,95 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsPanel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>Cartouches embarqués</source>
|
||||
<translation>Ενσωματωμένες πινακίδες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments</source>
|
||||
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
|
||||
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Collection embarquée</source>
|
||||
<translation>Ενσωματωμένη συλλογή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της ενσωματωμένης συλλογής στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.</source>
|
||||
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
|
||||
<translation>Σύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer</source>
|
||||
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
|
||||
<translation>Σύρετε και αφήστε το στοιχείο « %1 » μέσα στη σελίδα για να το εισάγετε, ή διπλό πάτημα για επεξεργασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
|
||||
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων του QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Αυτή είναι η συλλογή στοιχείων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής στοιχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από στοιχεία --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικά σας στοιχεία.</translation>
|
||||
@@ -1921,7 +1921,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Εξαγωγή</translation>
|
||||
@@ -2231,66 +2231,71 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Ελληνικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Αγγλικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Ισπανικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Γαλλικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Κροατικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Ιταλικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Πολωνικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Πορτογαλικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Ρουμανικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Ρώσικα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Σλοβενικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Ολλανδικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Φλαμανδικά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3098,7 +3103,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="459"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Εκτύπωση</translation>
|
||||
@@ -5289,13 +5294,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="831"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -5303,17 +5308,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation><b>Άνοιγμα έργου...</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1539"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
||||
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1061"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
@@ -5348,7 +5353,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation>Λίστα αρχείων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user