Update TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4392 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2016-03-21 16:18:51 +00:00
parent a6bd88be8e
commit b31767f0c4
21 changed files with 1172 additions and 1005 deletions

View File

@@ -690,29 +690,29 @@
<translation>Orientare texte selectate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Nedenumit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="817"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="818"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietățile selecției</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="820"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selecția conține %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="855"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="856"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Alegeți noua culoare pentru acest conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="875"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1618,95 +1618,95 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Cartușe incluse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="464"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="466"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colecție inclusă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de elemente inclusă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="407"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="409"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="452"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="454"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Click-dublu pentru a restrânge sau extinde această categorie de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="473"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l&apos;y insérer, double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Aceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="590"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click-dublu pentru a restrânge sau expanda colecția de elemente QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Aceasta este colecția de elemente furnizată odată cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Aceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="610"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click dublu pentru a restrânge sau extinde colecția dumneavoastră personală de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="609"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="611"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Aceasta este propria colecție de elemente -- utilizată pentru a crea, depozita și edita propriile elemente.</translation>
@@ -1909,7 +1909,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -2218,66 +2218,71 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greacă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engleză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaniolă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Français</source>
<translation>Franceză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Poloneză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugheză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Română</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
<source>Russe</source>
<translation>Rusă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slovenă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="345"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Olandeză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="345"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="346"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgiană-flamandă</translation>
</message>
@@ -3081,7 +3086,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="459"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Tipărește</translation>
@@ -5292,7 +5297,7 @@ condițiile nu sunt valide</translation>
<translation>Nu se poate accesa elementul pentru a fi integrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1060"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1062"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -5310,29 +5315,29 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="829"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="831"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="943"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="945"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1059"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1061"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1121"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se deschide proiectul... &lt;/ b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1537"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1539"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>A intervenit o eroare în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>