mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-17 12:40:35 +01:00
Update Arabic Translation
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5309 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_ar.qm
BIN
lang/qet_ar.qm
Binary file not shown.
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ar_SA">
|
||||
<TS version="2.0" language="ar_SA">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutQET</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1136,7 +1136,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Largeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>عرض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
|
||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Modifier la largeur d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تغيير عرض نصّ عنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="493"/>
|
||||
@@ -1207,7 +1207,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="631"/>
|
||||
<source>Maintenir en bas de page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>احتفظ في أسفل الصفحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="910"/>
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
|
||||
<source>Largeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>عرض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
|
||||
@@ -1348,17 +1348,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Modifier la largeur d'un texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تغيير عرض النصّ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Modifier l'information d'un texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تغيير معلومة نصّ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>Modifier la source de texte, d'un texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>تغيير مصدر نصّ, لنصّ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Label + commentaire</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مُلصق + تعليق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1734,7 +1734,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Rotation : %1°
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>دوران : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
|
||||
@@ -1770,7 +1770,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Déplacer une primitive</source>
|
||||
<translation type="unfinished">نقلة أوليّة</translation>
|
||||
<translation>نقلة أوليّة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="660"/>
|
||||
@@ -3886,7 +3886,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إمشاء علامات التبويب :</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="894"/>
|
||||
@@ -6101,12 +6101,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1256"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إنشاء الصفحات</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1303"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>وضع المرجعيات المتقاطعة</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6739,11 +6739,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
@@ -7259,7 +7254,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Reference Fabricant</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>مرجع المصنّع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user