mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-01-05 20:20:52 +01:00
Update *TS file
This commit is contained in:
254
lang/qet_nb.ts
254
lang/qet_nb.ts
@@ -59,267 +59,267 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
|
||||
<comment>about tab, description line</comment>
|
||||
<translation>QElectrotech er en applikasjon for å lage elektroskjemategninger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
|
||||
<comment>about tab, developers line</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></source>
|
||||
<comment>about tab, contact line</comment>
|
||||
<translation>Kontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Idée originale</source>
|
||||
<translation>Opprinnelig idé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation>Programmering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Convertisseur DXF</source>
|
||||
<translation>DXF-konverter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Plugin Bornier</source>
|
||||
<translation>Klemmeplan-plugin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Collection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bibliotek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Traduction en espagnol</source>
|
||||
<translation>Spansk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Traduction en russe</source>
|
||||
<translation>Russisk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Traduction en portugais</source>
|
||||
<translation>Portugisik oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Traduction en tchèque</source>
|
||||
<translation>Tsjekkisk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Traduction en polonais</source>
|
||||
<translation>Polsk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Traduction en allemand</source>
|
||||
<translation>Tysk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Traduction en roumain</source>
|
||||
<translation>Rumenisk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Traduction en italien</source>
|
||||
<translation>Italiensk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Traduction en arabe</source>
|
||||
<translation>Arabisk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Traduction en croate</source>
|
||||
<translation>Kroatisk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Traduction en catalan</source>
|
||||
<translation>Katalansk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Traduction en grec</source>
|
||||
<translation>Gresk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Traduction en néerlandais</source>
|
||||
<translation>Nederlandsk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Traduction en flamand</source>
|
||||
<translation>Flæmisk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Traduction en danois</source>
|
||||
<translation>Dansk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Traduction en brézilien</source>
|
||||
<translation>Brasiliansk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Traduction en Turc</source>
|
||||
<translation>Turkisk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Traduction en hongrois</source>
|
||||
<translation>Ungarsk oversettelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Traduction en serbe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Traduction en japonais</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Traduction en mongol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation>Feodora og Red Hat pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Paquets Mageia</source>
|
||||
<translation>Mageia pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation>Debian pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Paquets Gentoo</source>
|
||||
<translation>Gentoo pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Paquets OS/2</source>
|
||||
<translation>OS/2 pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Paquets FreeBSD</source>
|
||||
<translation>FreeBSD pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Paquets MAC OS X</source>
|
||||
<translation>MAC OS X pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
|
||||
<translation>Archlinux AUR pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation>Symboler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>Dokumentasjon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation>Delesamling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Redimensionneur d'éléments</source>
|
||||
<comment>Element scaler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Convertisseur d'élément DXF</source>
|
||||
<comment>Dxf2elmt</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Outil de traduction d'éléments</source>
|
||||
<comment>Qet_translate</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Paquets Snap</source>
|
||||
<translation>Snap pakker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Traduction en ukrainien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Traduction en norvégien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Traduction en slovène</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Générateur d'élément lambda</source>
|
||||
<comment>Lambda element generator</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -2319,29 +2319,29 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Déplacer une primitive</source>
|
||||
<translation>Skyve basisfunkjon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Endre informasjon om autorene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>Tekstfeltet bør brukes for å lagre informasjon om autor, lisens eller annen nyttig informasjon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Endre navnene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>Du kan endre komponentnavnet i forskjellige språk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5357,44 +5357,44 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Options d'impression</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Utskriftsopsjoner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>projet</source>
|
||||
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Prosjekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Imprimer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Utskrift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Exporter en pdf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Folio sans titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Side uten tittel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Exporter sous : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Fichier (*.pdf)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5519,218 +5519,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laster... Gjenoppbygger komponentsamlingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laster... Tegningseditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laster... Åpner filene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">QElektroTech-maler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Brukermaler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Skjema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elektro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech instillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laster...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laster... Systemmeldinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>A&vbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Skjul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>V&is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Skjul alle skje&maeditorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Vis a&lle skjemaeditorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Skj&ul alle komponenteditorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Vi&s alle komponenteditorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Skjul alle t&egningsmaleditorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Vis alle te&gningsmaleditorer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Ny skjemaeditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>Ny kom&ponenteditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Lukk &QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimer QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Hent opp QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Skjemaeditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Komponenteditor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Tegningsmal-editor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Fant denne sikkerhetskopien,<br>Skal den åpnes?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Fant disse sikkerhetskopiene,<br>Skal dem åpnes?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Sikkerhetskopi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Bruk: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
<translation> [Opsjoner] [Fil]...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -5747,28 +5747,28 @@ Tilgjengelige opsjoner:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Angir filbane til komponentsamlingen
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angir filbane til tegningsmal-samlingen
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Angir filbane til konfigurasjonen
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Angir filbane til språkfilene
|
||||
@@ -7572,86 +7572,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Projet « %1 : %2»</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
|
||||
<translation>Prosjekt "%1: %2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Prosjekt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Prosjekt uten tittel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [endret]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Det oppstod en feil ved bruk av sidemalen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Advarsel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
|
||||
qui est ultérieure à votre version !
|
||||
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>.
|
||||
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>Avertissement </source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
|
||||
<source>Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Sidene lages</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Laster inn kryssreferansene</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8472,8 +8472,8 @@ Vil du erstatte den?</translation>
|
||||
<translation>Kopier til mellomlageret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>Advarsel: Komponenten ble lagret med en nyere versjon av QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -9125,19 +9125,19 @@ Vil du erstatte den?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>this is an error in the code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Compilation : </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kompilert : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Compilation : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user