mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-22 11:09:59 +02:00
Update *TS file
This commit is contained in:
254
lang/qet_uk.ts
254
lang/qet_uk.ts
@@ -59,267 +59,267 @@
|
||||
<translation>Журнал</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
|
||||
<comment>about tab, description line</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech, програма для створення електричних схем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
|
||||
<comment>about tab, developers line</comment>
|
||||
<translation>Разробники QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></source>
|
||||
<comment>about tab, contact line</comment>
|
||||
<translation>Пишіть: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Idée originale</source>
|
||||
<translation>Оригінальна ідея</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation>Розробка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Convertisseur DXF</source>
|
||||
<translation>DXF конвертер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Plugin Bornier</source>
|
||||
<translation>Плагін «Клемник»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Collection</source>
|
||||
<translation>Коллекція</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Traduction en espagnol</source>
|
||||
<translation>Переклад іспанською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Traduction en russe</source>
|
||||
<translation>Переклад російською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Traduction en portugais</source>
|
||||
<translation> Переклад португальською></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Traduction en tchèque</source>
|
||||
<translation>Переклад чешською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Traduction en polonais</source>
|
||||
<translation>Переклад польською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Traduction en allemand</source>
|
||||
<translation>Переклад німецькою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Traduction en roumain</source>
|
||||
<translation>Переклад руминською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Traduction en italien</source>
|
||||
<translation>Переклад італійською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Traduction en arabe</source>
|
||||
<translation>Переклад арабською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Traduction en croate</source>
|
||||
<translation>Переклад хорватською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Traduction en catalan</source>
|
||||
<translation>Переклад каталонською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Traduction en grec</source>
|
||||
<translation>Переклад гркцькою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Traduction en néerlandais</source>
|
||||
<translation>Переклад голандською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Traduction en flamand</source>
|
||||
<translation>Переклад фламандською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Traduction en danois</source>
|
||||
<translation>Переклад датською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Traduction en brézilien</source>
|
||||
<translation>Переклад бразильською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Traduction en Turc</source>
|
||||
<translation>Переклад турецькою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Traduction en hongrois</source>
|
||||
<translation>Переклад угорською</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Traduction en serbe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Traduction en japonais</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Traduction en mongol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation>Пакунки Fedora та Red Hat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Paquets Mageia</source>
|
||||
<translation>Пакунки для Mageia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation>Пакунки для Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Paquets Gentoo</source>
|
||||
<translation>Пакунки для Gentoo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Paquets OS/2</source>
|
||||
<translation>Пакунки для OS/2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Paquets FreeBSD</source>
|
||||
<translation>Пакунки для FreeBSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Paquets MAC OS X</source>
|
||||
<translation>Пакунки для MAC OS X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
|
||||
<translation>Пакунки для Archlinux AUR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation>Іконки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>Документація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation>Колекція елементів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Redimensionneur d'éléments</source>
|
||||
<comment>Element scaler</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Convertisseur d'élément DXF</source>
|
||||
<comment>Dxf2elmt</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Outil de traduction d'éléments</source>
|
||||
<comment>Qet_translate</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Paquets Snap</source>
|
||||
<translation>Пакунки Snap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Traduction en ukrainien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Traduction en norvégien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Traduction en slovène</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>Générateur d'élément lambda</source>
|
||||
<comment>Lambda element generator</comment>
|
||||
<translation>Генератор лямбда-елементів</translation>
|
||||
@@ -2320,29 +2320,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Déplacer une primitive</source>
|
||||
<translation>Пересунути примітив</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Змінити інформацію про автора</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>Ви можете використовувати це вільне поле, щоб вказати авторів елемента, його ліцензію або будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте корисною.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Редагувати імена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>Ви можете вказати назву елемента кількома мовами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5373,45 +5373,45 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
|
||||
<translation>Макет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Options d'impression</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Налаштування друку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>projet</source>
|
||||
<comment>string used to generate a filename</comment>
|
||||
<translatorcomment>рядок використовується для створення імені файла</translatorcomment>
|
||||
<translation>проєкт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Imprimer</source>
|
||||
<translation>Друк</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Exporter en pdf</source>
|
||||
<translation>Експорт в PDF</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF)</source>
|
||||
<translation>Макет (недоступно в Windows для експорту в PDF)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Folio sans titre</source>
|
||||
<translation>Аркуш без імені</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Exporter sous : </source>
|
||||
<translation>Експорт в: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
|
||||
<source>Fichier (*.pdf)</source>
|
||||
<translation>Файл (*.pdf)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5537,212 +5537,212 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Завантаження... Ініціалізація кеша колекції елементів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Завантаження... Редактор схем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Завантаження... Відкривання файлів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translatorcomment>Переведіть цей рядок в RTL, якщо ви перекладаєте на мову з письмом справа наліво, інакше, - в LTR</translatorcomment>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>Штампи QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Штампи користувача</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Схема</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Електрична</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Налаштування QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Завантаження...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Завантаження... піктограмма в треї</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Вихід</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Приховати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Показати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Приховати редактор схем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Показати редактор схем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Приховати редактор елементів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Показати редактор елеиентів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Приховати редактор штампів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Показати редактор штампів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Новий редактор схем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Новий редактор елементів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Закрити QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Згорнути QElectroTech в трей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Відновити QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Редактори схем</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Редактори елементів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Редактори штампів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Виявлений файл відновленя.<br>Відкрити його?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Виявлені файли відновлення.<br>Відкрити їх?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Файл відновлення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Використання: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -5750,7 +5750,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -5767,28 +5767,28 @@ Options disponibles :
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Вказує каталог з колекціями елеиентів
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Вказує каталог з колекцією штампів
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Вказує каталог конфігурації
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Вказує каталог з файлами мов
|
||||
@@ -7608,87 +7608,87 @@ veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Projet « %1 : %2»</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
|
||||
<translatorcomment>відображуваний заголовок для ProjectView -% 1 - це заголовок проєкта, -% 2 - це шлях до проєкта</translatorcomment>
|
||||
<translation>Проєкт «%1: %2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Проєкт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Проєкт без імені</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [тільки читання]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [змінений]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Під час інтеграції шаблона виникла помилка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Попередження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
|
||||
qui est ultérieure à votre version !
|
||||
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>.
|
||||
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>Avertissement </source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Попередження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
|
||||
<source>Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Відкривання поточного аркуша...</b><br/>Створення аркушів</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Відкривання поточного аркуша...</b><br/>Налаштування перехресних посилань</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8065,8 +8065,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>this is an error in the code</source>
|
||||
<translation>це помилка в коді</translation>
|
||||
@@ -8630,8 +8630,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<translation>Експортувати в буфер обміну</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>Попередження: елементи були збережені за допомогою більш нової версії QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8646,12 +8646,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<translation>Додати висновок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Compilation : </source>
|
||||
<translation>Компіляція : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Compilation : </source>
|
||||
<translation>Компіляція : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user