Update *TS file

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2023-01-21 17:15:42 +01:00
parent 77920280c7
commit be43afaf78
29 changed files with 3685 additions and 3685 deletions
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">للتواصل : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">الفكرة الأصلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished">تطوير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">محوّل DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished">نقطة توصيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished">مجموعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للإسبانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">الرجمة للروسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للبرتغالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للتشيكية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للبولندية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للألمانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للرومانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للإيطالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للعربية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">ترجمة للكرواتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للكتالونية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">الترجمة لليونانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للهولندية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">الترجمة للفلامون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished">الترجمة الدنماركية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished">الترجمة البرازيلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">حزم Fedora و Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">حزم Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">حزم Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">حزم Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">حزم OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">حزم FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">حزم MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">حزم Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">إيقونات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">توثيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">مجموعة عناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2326,31 +2326,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>نقلة أوليّة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الأسماء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات متعدّدة .</translation>
</message>
@@ -5367,44 +5367,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">خيارات الطباعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">مشروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">طباعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished">صفحة بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5530,218 +5530,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... مُحرّر مُخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... فتح الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">RTL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">إطارات تعريف QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">إطارات تعريف المستعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>كهربائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;إنهاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;حجب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>ا&amp;سترجاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;الملف التالي مُستعاد,&lt;br&gt;هل تريد فتحه ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;تمّ استعادة الملفات التالية,&lt;br&gt;هل تريد فتحها ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>استعادة الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5757,26 +5757,26 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -7581,86 +7581,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>مشروع « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>مشروع %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>مشروع بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [مُتغيّر]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>حدث خطأ أثناء الإدماج.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تنبيه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;إنشاء الصفحات&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;وضع المرجعيات المتقاطعة&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8021,8 +8021,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
</message>
@@ -9174,19 +9174,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">تجميع :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, een programma voor elektrische schema&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>De ontwikkelaars van QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Origineel concept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Plugin klemmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Collectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugese vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjechische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poolse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Duitse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Roemeense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Griekse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Vlaamse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Deense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Braziliaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Turkse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Hongaarse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Collectie van elementen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Snap pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2320,28 +2320,28 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Verplaats een basis type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerkende namen</translation>
@@ -5375,44 +5375,44 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
<translation>Bladzijde indeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Afdruk opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Exporteer in pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Lay-out (niet beschikbaar in Windows voor PDF-export)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Schema/bladzijde zonder titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Exporteren als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5539,133 +5539,133 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Het volgende herstelbestand is gevonden, &lt;br&gt; Wilt u het openen? &lt;/ b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; De volgende herstelbestanden zijn gevonden, &lt;br&gt; Wilt u ze openen? &lt;/ b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Herstelde schema&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5682,7 +5682,7 @@ Beschikbare opties:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5691,108 +5691,108 @@ Beschikbare opties:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... initialiseer elementen collectie cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Opladen... schema beheer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translatorcomment>splash screen onderschrift</translatorcomment>
<translation>Laden ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7608,86 +7608,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aankondiging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Project « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Naamloos project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align = &quot;center&quot;&gt; &lt;b&gt; Open het huidige project ... &lt;/ b&gt; &lt;br/&gt; Aanmaken van schema bladzijden &lt;/ p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align = &quot;center&quot;&gt; &lt;b&gt; Het lopende project openen ... &lt;/ b&gt; &lt;br/&gt; Kruisverwijzingen instellen &lt;/ p&gt;</translation>
</message>
@@ -8065,8 +8065,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9162,19 +9162,19 @@ Wilt u deze vervangen?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>dit is een fout in de code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilatie: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilatie:</translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech, un programa per fer esquemes d&apos;instal·lacions elèctriques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">Contacte : &lt;a href=\&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org\&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Idea original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished">Desenvolupament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Convertidor a DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished">Col·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">Traducció al castellà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">Traducció al rus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">Traducció al portuguès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">Traducció al txec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished">Traducció al polonès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">Traducció a l&apos;alemany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">Traducció al romanès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">Traducció a l&apos;italià</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">Traducció a l&apos;àrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Traucció al croat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Traducció al català</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Traducció al grec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Traducció a l&apos;holandès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Traducció al flamenc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished">Traducció al danès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished">Traducció al brasiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Paquets Fedora i Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Paquets Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">Paquets Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Paquets Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Paquets OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Paquets FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Paquets MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Paquets Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">Icones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">Col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2312,29 +2312,29 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished">Moure una primitiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
</message>
@@ -5343,44 +5343,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Opcions d&apos;impressió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished">Full sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5506,211 +5506,211 @@ Vol desar els canvis?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Editor d&apos;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Caixetins QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Caixetins personals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Amagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Amagar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Restaurar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editors de caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5719,7 +5719,7 @@ Vol desar els canvis?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5736,26 +5736,26 @@ Opcions:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -7537,85 +7537,85 @@ Les condicions requerides no són vàlides</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecte sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [només lectura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avís</translation>
@@ -7978,8 +7978,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9086,19 +9086,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilació: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2303,29 +2303,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5315,44 +5315,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5477,218 +5477,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5699,25 +5699,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7495,86 +7495,86 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7946,8 +7946,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8480,8 +8480,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8496,12 +8496,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>Záznam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech - program na vytváření elektrotechnických výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> vývojáři QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Spojení: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Původní myšlenka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Převodník DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Přídavný modul svorkovnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Sbírka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Překlad do španělštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Překlad do ruštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Překlad do portugalštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Překlad do češtiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Překlad do polštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Překlad do němčiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Překlad do rumunštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Překlad do italštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Překlad do arabštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Překlad do katalánštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Překlad do řečtiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Překlad do nizozemštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Překlad do vlámštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Překlad do dánštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Překlad do brazilštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Překlad do turečtiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Překlad do maďarštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Balíčky pro Fedoru a Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Balíčky pro Mageiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Balíčky pro Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Balíčky pro OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Balíčky pro FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Balíčky pro MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Balíčky pro Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Sbírka prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Balíčky pro snap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Tvůrce lambda prvků</translation>
@@ -2320,28 +2320,28 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Přesunout primitivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation>
@@ -5372,44 +5372,44 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
<translation>Rozvržení strany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Volby pro tisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Vyvést do PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Rozvržení (nedostupné v OS Windows pro vyvedení do PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>List bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Vyvést jako: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Soubor (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5535,133 +5535,133 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ukázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Byl nalezen následující obnovovací soubor,&lt;br&gt;Chcete jej otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Byly nalezeny následující obnovovací soubory,&lt;br&gt;Chcete je otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Obnovovací soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5678,7 +5678,7 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5687,107 +5687,107 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Spouští se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Editor listů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nastavení QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7598,86 +7598,86 @@ podmínky nejsou platné</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [změněno]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varování </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otevírá se projekt ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Vytváří se listy&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otevírá se projekt ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nastavují se křížové odkazy&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8055,8 +8055,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
</message>
@@ -9161,19 +9161,19 @@ Chcete je nahradit?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>Toto je chyba v kódu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Sestavení: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Sestavení: </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>log fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech er et program til at tegne elektriske diagrammer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>Udviklerne af QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Original idé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Udvikling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminalrække udvidelsesmodul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Samling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spansk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugisisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjekkisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tysk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Rumænsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiensk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Kroatisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Katalansk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Græsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Hollandsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flamsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Dansk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brasiliansk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Tyrkisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Ungarsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora og Red Hat pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Samling af symboler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Snap pakke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Lambda symbol generator</translation>
@@ -2320,28 +2320,28 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Flyt til oprindelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Rediger forfatter informationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Feltet kan bruges til symbol forfatter, licens eller andre relevante informationer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Angiv symbol navn flere sprog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Rediger navne</translation>
@@ -5370,44 +5370,44 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
<translation>udseende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Udskriftsindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Udskriv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Eksportere til PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Udseende (ikke tilgængelig i Windows PDF eksport)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Ikke navngivet ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Eksportere som: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Fil (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5534,134 +5534,134 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titelblokke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skjul diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Vis diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skjul symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Vis symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skjul titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Vis titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nyt diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nyt symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Luk QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vis QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Følgende gendannelsesfil er fundet,&lt;br&gt;skal den åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translatorcomment>&lt;b&gt;Følgende gendannede filer fundet,&lt;br&gt;skal de åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translatorcomment>
<translation>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Gendanne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Brug: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5678,7 +5678,7 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5687,106 +5687,106 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Åbning af filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opsæt QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -7598,86 +7598,86 @@ betingelser ikke gyldig</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Ikke navngivet projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [ændret]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Der opstod fejl under integration af skabelon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advarsel </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oprettelse af ark:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af igangværende projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Opsætning af referencekors&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8056,8 +8056,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9151,19 +9151,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>der er en fejl i koden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilering: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilering: </translation>
</message>
+129 -129
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> Die Entwickler von QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Programmierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF Konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Klemmenplan-Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Sammlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>für Spanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>für Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>für Portugisisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>für Tschechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>für Polnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>für Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>für Rumänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>für Italienisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>für Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>für Kroatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>für Katalanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>für Griechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>für Niederländisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>für Flämisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>für Dänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>für Brasilianisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>für Türkisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>für Ungarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation>für Serbisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation>für Japanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation>für Mongolisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora und Redhat Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Bauteilsammlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation>Skalieren von Elementen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation>DXF-zu-Element - Konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished">Element-Namen übersetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Snap Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation>für Ukrainisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation>für Norwegisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation>für Slowenisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Lambda-Element-Generator</translation>
@@ -2323,29 +2323,29 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Stammfunktion verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.</translation>
</message>
@@ -5371,44 +5371,44 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
<translation>Seite einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Druckoptionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Als PDF speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Layout (unter Windows für den PDF-Export nicht verfügbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folie ohne Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Exportieren als: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Datei (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5533,211 +5533,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Öffne Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET-Schriftfelder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Benutzer-Schriftfelder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verstecke alle Schriftfeld-Editoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Zeige alle Schriftfeld-Editoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Schriftfeld-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Sicherungsdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5746,7 +5746,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5763,28 +5763,28 @@ Verfügbare Optionen:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Schriftfeld-Sammlung setzen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -6187,7 +6187,7 @@ Verfügbare Optionen:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Strg+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
@@ -7060,7 +7060,7 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="995"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Strg+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="997"/>
@@ -7594,49 +7594,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt &quot;%1: %2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt ohne Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [geändert]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
@@ -7644,7 +7644,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
Sie verwenden QElectroTech derzeit in der Version %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
@@ -7652,32 +7652,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Was möchten Sie tun?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warnung </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation>Das Projekt, das Sie zu öffnen versuchen, ist teilweise mit Ihrer Version %1 von QElectroTech kompatibel.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Um es vollständig kompatibel zu machen, öffnen Sie bitte das gleiche Projekt mit der QElectroTech-Version 0.8 oder 0.80, speichern Sie das Projekt und öffnen Sie es erneut mit dieser Version.
Was möchten Sie tun?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Folien werden erstellt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Querverweise werden eingelesen&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8040,8 +8040,8 @@ Was möchten Sie tun?</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
</message>
@@ -9151,19 +9151,19 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>Dies ist ein Programmfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilation: </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>καταγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>Οι προγραμματιστές του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Επικοινωνία : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Αρχική Ιδέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ανάπτυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Μετατροπέας DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Πρόσθετο ακροδεκτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Συλλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Ισπανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Ρωσική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Πορτογαλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Τσέχικη μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Πολωνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Γερμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Ρουμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Ιταλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Αραβική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Κροατική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Καταλανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Ελληνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Ολλανδική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Φλαμανδική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Δανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Βραζιλιάνικη μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Τουρκική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Ουγγρική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Πακέτα για Fedora και Red Hat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Πακέτα για Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Πακέτα για Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Πακέτα για Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Πακέτα για OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Πακέτα για FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Πακέτα για MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Πακέτα για Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Εικονίδια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Τεκμηρίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Συλλογή στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Πακέτα Snap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2320,28 +2320,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Μετακίνηση ενός βασικού στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
@@ -5368,44 +5368,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation>Διαμόρφωση της σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επιλογές εκτύπωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>έργο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Εκτύπωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Εξαγωγή ως pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Διάταξη (μη διαθέσιμο στα windows για εξαγωγή PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Εξαγωγή ως: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Αρχείο (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5531,133 +5531,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Πινακίδες QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Από&amp;κρυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτεί;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτούν;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Αρχεία επαναφοράς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5673,7 +5673,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5682,106 +5682,106 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Διάγρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Ηλεκτρικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7588,86 +7588,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Έργο « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Έργο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Ανώνυμο έργο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Άνοιγμα του έργου...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Δημιουργία των σελίδων&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Εφαρμογή των παραπομπών&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8045,8 +8045,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9141,19 +9141,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>Αυτό είναι ένα σφάλμα στον κώδικα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Μεταγλώττιση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Μεταγλώττιση:</translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> The developers of QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Original concept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Development</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminal Block plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portuguese translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Czech translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Romanian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabic translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalan translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Greek translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Dutch translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flemish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Danish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brazilian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Turkish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Hungarian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation>Serbian Translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation>Japanese translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation>Mongolian Translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Collection of elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation>Elements resizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation>DXF Element Converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation>Elements translation tool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Snap package</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation>Ukrainian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation>Norwegian Translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation>Slovenian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Lambda element generator</translation>
@@ -2320,28 +2320,28 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Move a primitive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit names</translation>
@@ -5360,44 +5360,44 @@ The following variables are incompatible:
<translation>Page layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Print options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Export in pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Layout (not available on Windows for PDF export)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Untitled folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Export as : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>File (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5523,133 +5523,133 @@ Do you want to save changes?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Hide element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Show element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;New element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore file has been found,&lt;br&gt;Do you want to open it ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore files have been found,&lt;br&gt;Do you want to open them ?&lt;/b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restore file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5666,7 +5666,7 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5675,107 +5675,107 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Initializing the elements collection cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Folios editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7575,49 +7575,49 @@ the conditions are not valid</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Project « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Untitled project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [read-only]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modified]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>An error occurred during the template integration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
@@ -7626,7 +7626,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
You are currently using QElectroTech in version %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
@@ -7635,32 +7635,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
What do you wish to do ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation>The project you are trying to open is partially compatible with your version %1 of QElectroTech.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation>In order to make it fully compatible please open this same project with version 0.8, or 0.80 of QElectroTech and save the project and open it again with this version.
What do you wish to do ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Warning </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creation of folios&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Setting up cross references&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8038,8 +8038,8 @@ What do you wish to do ?</translation>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9134,19 +9134,19 @@ Do you want to replace it ?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilation : </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">Contacto : &lt;a href=\&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org\&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Idea original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished">Desarrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Convertidor a DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished">Terminal enchufable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished">Colección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">Traducción al español</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">Traducción al ruso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">Traducción al portugués</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">Traducción al checo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished">Traducción al polaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">Traducción al alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">Traducción al rumano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">Traducción al italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">Traducción al árabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Traducción al croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Traducción al catalán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Traducción al griego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Traducción al holandés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Traducción en flamenco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished">Traducción al Danés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished">Traducción al brasileño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished">Traducción en Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished">Traducción al húngaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Fedora y Red Hat empaquetado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Paquetes Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">Debian empaquetado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Paquetes Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Paquetes OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Paquetes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Paquetes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Paquetes Archilinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">Iconos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">Colección de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2328,28 +2328,28 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Mover una primitiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edita la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edita los nombres</translation>
@@ -5381,44 +5381,44 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Opciones de impresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished">Folio sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5544,133 +5544,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Rótulos QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Rótulos de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaura todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaura todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Restaura los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,&lt;br&gt;¿deseas abrirlo?&lt;/br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se encontraron los siguientes archivos de restauración,&lt;br&gt;¿deseas abrirlos?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Archivo de restauración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5679,7 +5679,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5696,107 +5696,107 @@ Opciones disponibles:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7606,86 +7606,86 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projecto « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proyecto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proyecto sín título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Un error ocurrió durante la integración del modelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura del proyecto en curso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creación de folios&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura del proyecto en curso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Configuración de referencias cruzadas&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8055,8 +8055,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9165,19 +9165,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilación: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation></translation>
@@ -2309,29 +2309,29 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -5336,44 +5336,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -5498,218 +5498,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5720,25 +5720,25 @@ Options disponibles :
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation></translation>
@@ -7546,86 +7546,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -8603,8 +8603,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -9092,19 +9092,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>c&apos;est une erreur dans le code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech, program za crtanje elektro shema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Orginalni koncept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished">Razvoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">Španjolski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">Ruski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">Portugalski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">Češki prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished">Poljski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">Njemački prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">Rumunjski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">Talijanski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">Arapski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">Debian paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">Ikone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2305,29 +2305,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
</message>
@@ -5323,44 +5323,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Opcije ispisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Ispiši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5485,211 +5485,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Otvaram datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">QET naslov grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Korisnikov naslov grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Električna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Gotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Sakrij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novi uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vrati QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5698,7 +5698,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5714,25 +5714,25 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -7516,86 +7516,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez naslova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [samo za čitanje]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7958,8 +7958,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
</message>
@@ -9077,19 +9077,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, egy alkalmazás elektromos tervek készítéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> A QElectroTech fejlesztői</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kapcsolat : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Eredeti elképzelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Fejlesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF kovertáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Sorkapocs tömb plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Gyűjtemény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanyol fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Orosz fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugál fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Cseh fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Lengyel fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Német fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Román fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Olasz fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arab fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Horváth fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Katalán fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Görög fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Holland fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flamand fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Dán fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brazil fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Török fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Magyar fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora és Red Hat programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinus AUR programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikonok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dukumentáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Tervjelek gyűjteménye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Beépülő programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Lambda elem generátor</translation>
@@ -2329,29 +2329,29 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Egyszerű mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Szerzői információ szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Név szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Az elem nevét több nyelven beírhatod.</translation>
</message>
@@ -5374,44 +5374,44 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
<translation>Oldal elrendezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nyomtatási lehetőségek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Exportálás PDF-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Elrendezés (PDF-fájlok exportálásához nem érhető el Windows-ban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Cím nélküli tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Exportálás : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Fájl (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5537,211 +5537,211 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...Tervlap szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET tervjelek/szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Felhasználói tervjelek/szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Terv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektromos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés... Rendszer tálca ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Elrejti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Elrejti az elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Új vázlat szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Új elem szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech tálcába helyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech visszahelyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Vázlat szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elem szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Szövegmező sablon szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájl-t találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájlokat találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni őket ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Fájl helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Használat: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5750,7 +5750,7 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5767,28 +5767,28 @@ Elérhető lehetőségek:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -7597,86 +7597,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projektek %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Cím nélküli projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [csak olvasható]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [megváltozott]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Hiba történt a sablon integrációja közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Figyelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Figyelem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tervlap létrehozása&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Kereszthivatkozások beállítása&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8521,8 +8521,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve.</translation>
</message>
@@ -9139,19 +9139,19 @@ Cserélni akarod?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>ez egy hiba a programkódban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Összeállítás: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Összeállítás : </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished">log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"> Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">Contatto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Idea originale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished">Sviluppo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Convertitore DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished">Plugin Morsettiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished">Collezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in spagnolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in portoghese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in ceco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in polacco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in tedesco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in rumeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in arabo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in croato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in catalano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in greco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in olandese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in fiammingo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in danese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in brasiliano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished">Traduzione in ungherese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Pacchetti per Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Pacchetti per Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">Debian packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Gentoo packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Pacchetti per OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Pacchetti per FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Pacchetti MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Pacchetti per Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">Icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">Collezione di elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2315,29 +2315,29 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Modifica le informazioni sull&apos;autore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Usare questo campo per specificare l&apos;autore dell&apos;elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Modificare i nomi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Inserire il nome dell&apos;elemento in più lingue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Spostare una primitiva</translation>
</message>
@@ -5219,12 +5219,12 @@ Funzione : %1</translation>
<translation>Prima pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Espota con nome : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Esporta in pdf</translation>
</message>
@@ -5264,7 +5264,7 @@ Funzione : %1</translation>
<translation>Draw the title block</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Stampa</translation>
</message>
@@ -5279,7 +5279,7 @@ Funzione : %1</translation>
<translation>In data di :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folio senza titolo</translation>
</message>
@@ -5344,24 +5344,24 @@ Funzione : %1</translation>
<translation>Opzione di rendering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Opzioni di stampa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Layout (non disponibile su Windows per esportazione PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5527,29 +5527,29 @@ Do you want to save changes?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirli?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5566,215 +5566,215 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>File di ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Editor di schemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Elettrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;È stato trovato il seguente file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirlo?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -7585,86 +7585,86 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished">Progetto « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished">Progetto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished">%1 [sola lettura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished">%1 [modificato]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished">Si è verificato un errore durante l&apos;integrazione del modello.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Avviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Impostazione dei riferimenti incrociati &lt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creazione dei fogli :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8370,8 +8370,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Configurazione dei testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Attenzione: l&apos;elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -8902,8 +8902,8 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>Questo è un errore nel codice</translation>
@@ -9145,12 +9145,12 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<translation type="unfinished">Modificare i riferimenti incrociati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation> : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Snap package</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2320,29 +2320,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -5366,44 +5366,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5529,211 +5529,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation> (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation> (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation> (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;br&gt;?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;br&gt;?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>使: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5742,7 +5742,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5759,28 +5759,28 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR
@@ -7587,86 +7587,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation> « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt; ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt; ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8471,8 +8471,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>警告: より新しいバージョンの QElectroTech .</translation>
</message>
@@ -9129,19 +9129,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"> : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"> : </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech нь цахилгаан хэлхээг зурдаг программ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> QElectroTech-ийн хөгжүүлэгчид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Холбоос:&lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Эх ойлголт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Хөгжүүлэлт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF хөрвүүлэгч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Оролт гаралтын блок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished">Цуглуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Испани орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Орос орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Португали орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Чех орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Польш орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Герман орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Румын орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Итали орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Араб орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Хорват орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Каталан орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Грек орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Голланд орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Фламан орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Дани орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Бразил орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Турк орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Унгар орчуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat багцууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia багцууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian багцууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo багцууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 багцууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD багцууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X багцууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR багцууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Тэмдэглэгээнүүд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Бичиг баримт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Элементүүдийн цуглуулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Snap багц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2319,29 +2319,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Анхдагчийг зөөх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Зохиогчийн мэдээллийг засах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Та энэхүү хэсгийг элементийн зохиогч, түүний лиценз эсвэл хэрэгцээтэй бусад мэдээллийг тодорхойлоход ашиглаж болно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Нэрсийг засах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Та элементийн нэрийг олон хэл дээр оруулах боломжтой.</translation>
</message>
@@ -5338,44 +5338,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Хэвлэх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5500,211 +5500,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ачааллаж байна... Элементүүдийн цуглуулгын санах ойг эхлүүлж байна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ачааллаж байна... Хуудаснуудын засварлагч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ачааллаж байна... Файлуудыг нээж байна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">QET гарчигны блокууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Хэрэглэгчийн нэрний блокууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Цахилгаан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech-г тохируулах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ачааллаж байна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ачааллаж байна... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Гарах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Нуух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Харуулах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Схем засалтыг нуух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Схемийн тохиргоог харуулах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Элемент засагчийг нуух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Элементийн тохиргоог харуулах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Нэрний загвар засагчийг нуух</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Хаягийн блокын тохиргоог харуулах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Шинэ элементийг засагч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech-г хаах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech-г systray-руу багасгах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech-г сэргээх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Схем засварлагчид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Элемент засварлагчид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Гарчигийн загвар засварлагчид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Сэргээх файл олдлоо,&lt;br&gt;Үүнийг нээмээр байна уу ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Сэргээх файлууд олдлоо,&lt;br&gt;Эдгээрийг нээмээр байна уу ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Файл сэргээх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Хэрэглээ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5713,7 +5713,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5724,28 +5724,28 @@ Options disponibles :
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --энгийн-элементүүд-dir=DIR Элементүүдийн цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --энгийн-tbt-dir=DIR Гарчигийн загваруудын цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Тохиргооны лавлахыг тодорхойлох
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Хэлний файлуудын лавлахыг тодорхойлох
@@ -7527,86 +7527,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Төсөл « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Төсөл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Нэргүй төсөл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [зөвхөн унших]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [засагдсан]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Загварыг оруулах үед алдаа гарав.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Анхааруулга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Төслийг нээж байна ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creation of folios&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Төслийг нээж байна ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Setting up cross references&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8424,8 +8424,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9072,8 +9072,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -9084,12 +9084,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Эмхэтгэл : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectrotech er en applikasjon for å lage elektroskjemategninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Opprinnelig idé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Programmering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF-konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Klemmeplan-plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished">Bibliotek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spansk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russisk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugisik oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tsjekkisk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polsk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tysk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Rumenisk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiensk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabisk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Kroatisk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Katalansk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Gresk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandsk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flæmisk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Dansk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brasiliansk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Turkisk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Ungarsk oversettelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Feodora og Red Hat pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Symboler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Delesamling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Snap pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2319,29 +2319,29 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Skyve basisfunkjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Endre informasjon om autorene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Tekstfeltet bør brukes for å lagre informasjon om autor, lisens eller annen nyttig informasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Endre navnene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Du kan endre komponentnavnet i forskjellige språk</translation>
</message>
@@ -5357,44 +5357,44 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Utskriftsopsjoner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">Prosjekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Utskrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished">Side uten tittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5519,218 +5519,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster... Gjenoppbygger komponentsamlingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster... Tegningseditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster... Åpner filene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">QElektroTech-maler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Brukermaler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech instillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster... Systemmeldinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>A&amp;vbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>V&amp;is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Skjul alle skje&amp;maeditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Vis a&amp;lle skjemaeditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Skj&amp;ul alle komponenteditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Vi&amp;s alle komponenteditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Skjul alle t&amp;egningsmaleditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Vis alle te&amp;gningsmaleditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Ny skjemaeditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Ny kom&amp;ponenteditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Lukk &amp;QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Hent opp QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Skjemaeditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Komponenteditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Tegningsmal-editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fant denne sikkerhetskopien,&lt;br&gt;Skal den åpnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fant disse sikkerhetskopiene,&lt;br&gt;Skal dem åpnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Sikkerhetskopi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Bruk: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation> [Opsjoner] [Fil]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5747,28 +5747,28 @@ Tilgjengelige opsjoner:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Angir filbane til komponentsamlingen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angir filbane til tegningsmal-samlingen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Angir filbane til konfigurasjonen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Angir filbane til språkfilene
@@ -7572,86 +7572,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Prosjekt &quot;%1: %2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Prosjekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Prosjekt uten tittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [endret]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Det oppstod en feil ved bruk av sidemalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åpner prosjektet...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sidene lages&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åpner prosjektet...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Laster inn kryssreferansene&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8472,8 +8472,8 @@ Vil du erstatte den?</translation>
<translation>Kopier til mellomlageret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Advarsel: Komponenten ble lagret med en nyere versjon av QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9125,19 +9125,19 @@ Vil du erstatte den?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Kompilert : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech is een programma voor het maken van elektrische schema&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> De ontwikkelaars van QelectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contact :&lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Oorspronkelijk idee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminal-plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Collectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugese vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjechische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poolse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Duitse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Roemeense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Griekse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Belgisch Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Deense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Braziliaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Turkse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Hongaarse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation>Servische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation>Japanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation>Mongoolse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora en Red Hat pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OSX pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Elementencollectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation>Element schalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation>DXF naar element converteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation>Vertaalhulp voor elementen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Snap-pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation>Oekraïense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation>Noorse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation>Sloveense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Lambda elementengenerator</translation>
@@ -2320,28 +2320,28 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Een onderdeel verplaatsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk de informatie over de auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie of andere voor u belengrijke informatie te vermelden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>U kunt de elementnaam in meerdere talen opgeven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Namen bewerken</translation>
@@ -5366,44 +5366,44 @@ De volgende variabelen zijn mogelijk :
<translation>indeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Afdrukopties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Exporteren als pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Passend op de pagina (niet beschikbaar onder Windows)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Naamloos schemablad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Exporteren als : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Bestand (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5529,239 +5529,239 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QElectroTech titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Mijn titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Einde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Verberg &amp;alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstel alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuw schemabewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuw elementbewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Herstel QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Het volgende herstelbestand is gevonden,&lt;br&gt;Wilt u het openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;De volgende herstelbestanden zijn gevonden,&lt;br&gt;Wilt u ze openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Herstelbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Initialisatie van de elementencollectie-cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Schemabewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... systeemvakpictogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5770,7 +5770,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -7593,49 +7593,49 @@ dus graag even geduld...</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Project:« %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Project %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Naamloos project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Fout bij sjabloon invoegen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
@@ -7644,7 +7644,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
Je gebruikt nu Qelectrotech versie %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
@@ -7653,32 +7653,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
Wat wil je doen ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation>Het project dat je probeert te openen is gedeeltelijk compatibel met deze versie %1 van QElectrotech
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Om het volledig compatibel te maken, open je hetzelfde project met versie 0.8 of 0.80 van QElectroTech, sla je het project op en open je het opnieuw met deze versie.
Wat wil je doen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Waarschuwing </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Openen van project...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tekenenen van schemabladen&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Openen van huidig project...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Genereren van kruisverwijzingen&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8056,8 +8056,8 @@ Wat wil je doen?</translation>
<translation>De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9152,19 +9152,19 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>dit is een fout in de code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilatie: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilatie : </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> Programiści QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Pomysłodawca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Rozwój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Konwersja do DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Wtyczka listw zaciskowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Kolekcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tłumaczenie na polski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Tłumaczenie na kataloński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Tłumaczenie na holenderski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Tłumaczenie na flamandzki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Tłumaczenie na duński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Tłumaczenie na brazylijski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Tłumaczenie na turecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Tłumaczenie na węgierski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pakiety dla Fedory i Red Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pakiety dla Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pakiety dla Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pakiety dla OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pakiety dla FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pakiety dla MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pakiety dla Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Kolekcja elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Pakiety Snap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Generator elementów lambda</translation>
@@ -2327,28 +2327,28 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Przesunięcie figury</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji autora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
@@ -5393,44 +5393,44 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
<translation>układ strony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opcje drukowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Eksportuj do pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Układ strony (niedostępne w systemie Windows dla eksportu do formatu PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Arkusz bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Eksportuj jako: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Plik (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5556,133 +5556,133 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ukryj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaż</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Znaleziono następujący plik przywracania,&lt;br&gt;Czy chcesz go otworzyć?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Znaleziono następujące pliki przywracania,&lt;br&gt;Czy chcesz je otworzyć?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Przywróć plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5699,7 +5699,7 @@ Dostępne opcje:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5708,107 +5708,107 @@ Dostępne opcje:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Edytor schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7623,86 +7623,86 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uwaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projekt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projekt bez tytułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ostrzeżenie </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otwieranie projektu trwa...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tworzenie arkusza&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otwieranie projektu trwa...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Konfiguracja odsyłaczy&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8080,8 +8080,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz sercem, prawda?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9188,19 +9188,19 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>to jest błąd w kodzie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilacja: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilacja: </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">Contacto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Ideia original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished">Desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Conversor DFX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">Tradução Espanhola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">Tradução Russa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">Tradução Portuguesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">Tradução Checa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished">Tradução Polaca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">Tradução Alemã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">Tradução Romena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">Tradução Italiana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">Tradução em Árabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Tradução Croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Tradução Catalã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Tradução Grega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Tradução Holandesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Tradução em Flamengo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Pacotes OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Pacotes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Pacotes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">Ícones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">Colecção de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2336,28 +2336,28 @@ form
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
@@ -5396,44 +5396,44 @@ form
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Opções de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5558,133 +5558,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Molduras QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Molduras do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de moldura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5701,7 +5701,7 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5710,105 +5710,105 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7590,86 +7590,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projecto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projecto sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [ leitura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aconteceu um erro durante a integração do modelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8047,8 +8047,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9140,19 +9140,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> Os desenvolvedores do Qelectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contato: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Conceito original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Conversor DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Plugin de Bornes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Coleção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tradução em espanhol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tradução em russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tradução em português</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tradução em checo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tradução em polonês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução em alemão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tradução em romeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tradução em italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tradução em árabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Tradução em croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Tradução em catalão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Tradução em grego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Tradução em holandês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Tradução em flamengo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Tradução dinamarquesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Tradução brasileira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Tradução em Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Tradução em Húngaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pacotes Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pacotes Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pacotes Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pacotes OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pacotes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pacotes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pacotes Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Coleção de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Pacotes Snaps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2320,29 +2320,29 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Move um primitivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Você pode utilizar este campo para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Você pode especificar o nome do elemento em diversos idiomas.</translation>
</message>
@@ -5370,44 +5370,44 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
<translation>layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opções de impressão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projeto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Exportar em pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Layout (não disponível no Windows para exportação em PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Página sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Exportar como : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Arquivo (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5534,211 +5534,211 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Abertura de arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Blocos de título do QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Blocos de título do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elétrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Ícone da bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,&lt;br&gt;Deseja abri-lo ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,&lt;br&gt;Deseja abri-los ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restaurar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5747,7 +5747,7 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5764,28 +5764,28 @@ Opções disponíveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a pasta de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -7595,86 +7595,86 @@ as condições não são válidas</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Projeto « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Projeto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Projeto sem título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [somente leitura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [Modificado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ocorreu um erro durante a integração do modelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Aviso </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Abrindo o projeto atual...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Criação das páginas&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Abertura do projeto...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Configurando referências cruzadas&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8561,8 +8561,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9148,19 +9148,19 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>este é um erro no código</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Ideea originală</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished">Dezvoltare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în spaniolă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în rusă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în portugheză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în cehă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în poloneză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în germană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în română</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în italiană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în arabă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în croată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în catalană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în greacă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în olandeză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Traducerea în flamandă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Pachete Fedora și Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Pachete Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">Pachete pentru Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Pachete Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Pachete OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Pachete FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Pachete MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Pachete Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">Pictograme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentație</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">Colecție de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2306,29 +2306,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editați informația despre autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editați denumirile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message>
@@ -5324,44 +5324,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Opțiuni tipărire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">proiect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Tipărește</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5487,211 +5487,211 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Se deschid fișiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Cartușe QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Cartușe utilizator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Termină</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Arată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ascunde editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de schemă &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Editor de element &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editoare element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5700,7 +5700,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5717,26 +5717,26 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -7521,85 +7521,85 @@ condițiile nu sunt valide</translation>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proiect %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Proiect fără titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [doar citire]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [modificat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Avertisment</translation>
@@ -7962,8 +7962,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9083,19 +9083,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilație : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech приложение для разработки электрических схем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation> Разработчики QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Пишите: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Оригинальная идея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Разработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Конвертер DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Плагин «Клеммный блок»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Коллекция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Перевод на испанский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Перевод на русский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Перевод на португальский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Перевод на чешский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Перевод на польский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Перевод на немецкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Перевод на румынский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Перевод на итальянский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Перевод на арабский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Перевод на хорватский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Перевод на каталонский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Перевод на греческий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Перевод на голландский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Перевод на фламандский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Перевод на датский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Перевод на бразильский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Перевод на турецкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Перевод на венгерский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Пакеты для Fedora и Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Пакеты для Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Пакеты для Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Пакеты для Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Пакеты для OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Пакеты для FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Пакеты для MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Пакеты для Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Коллекция элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Пакет Snap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Генератор лямбда-элементов</translation>
@@ -2332,29 +2332,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Переместить примитив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Изменить информацию об авторе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензию или любую другую информацию, которую сочтете полезной.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете задать имя элемента на разных языках.</translation>
</message>
@@ -5392,45 +5392,45 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation>Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка печати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translatorcomment>строка, используемая для создания имени файла</translatorcomment>
<translation>проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Экспорт в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Макет (недоступно в Windows для экспорта в PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Лист без имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Экспорт в: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Файл (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5556,212 +5556,212 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Инициализация кэша коллекций элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translatorcomment>Переведите эту строку в RTL, если вы переводите на язык с письмом справа налево, иначе переводите в LTR</translatorcomment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Штампы QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Штампы пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Значок в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Скрыть редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Показать редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Скрыть редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Показать редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Скрыть редактор штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Показать редактор штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редакторы схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Редакторы штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Обнаружен файл восстановления.&lt;br&gt;Открыть его?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Обнаружены файлы восстановления.&lt;br&gt;Открыть их?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Файл восстановления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Использование: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5770,7 +5770,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5787,28 +5787,28 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигурации
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -7632,86 +7632,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translatorcomment>отображаемый заголовок для ProjectView -% 1 - это заголовок проекта, -% 2 - это путь к проекту</translatorcomment>
<translation>Проект «%1: %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проект %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Проект без имени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [только чтение]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [изменён]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Открытие текущего проекта...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Создание листов&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Открытие текущего проекта...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Настройка перекрестных ссылок&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Во время интеграции шаблона произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
@@ -8076,8 +8076,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены с помощью более новой версии QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -9203,19 +9203,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>это ошибка в коде</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Компиляция: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Компиляция: </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2303,29 +2303,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5321,44 +5321,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5483,218 +5483,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5705,25 +5705,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7507,86 +7507,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8401,8 +8401,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9064,19 +9064,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2303,29 +2303,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5324,44 +5324,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5486,218 +5486,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5708,25 +5708,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7513,86 +7513,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7951,8 +7951,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9081,19 +9081,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2303,29 +2303,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5321,44 +5321,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5483,218 +5483,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5705,25 +5705,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7507,86 +7507,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8490,8 +8490,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9064,19 +9064,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech, elektrik şemalarının tasarım ve çizim uygulaması.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">İletişim: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Orjinal Konsept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished">Geliştirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">DXF dönüştürücü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished">Terminal Blok Eklentisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished">Kütüphane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished">İspanyolca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished">Rusça çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished">Portekizce çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished">Çekçe çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished">Lehçe çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished">Almanca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished">Rumence çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished">İtalyanca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished">Arapça çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Hırvatça çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Katalanca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Yunanca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Hollandaca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished">Danca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished">Brezilyaca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished">Türkçe Çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished">Macarca Çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Fedora et Red Hat Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Mageia Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished">Debian Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Gentoo Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">OS/2 paketleri Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">FreeBSD Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">MAC OS X Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Archlinux AUR Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished">Simgeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Dökümantasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">Öğe kütüphanesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2334,30 +2334,30 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Öncülü Taşıma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Yazar metinlerini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Bu ücretsiz alanı, öğenin, lisansının veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgilerin yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Adları düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Öğenin adını birden çok dilde belirtebilirsiniz.</translation>
</message>
@@ -5387,44 +5387,44 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Yazdırma seçenekleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished">proje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished">Yazdır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5550,211 +5550,211 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor... Ürün kütüphanelerinin önbelleği başlatılıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor ... Şema Editörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor ... Açılış dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech Antetleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Kullanıcı Antetleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Şema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech&apos;i yapılandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor ... systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Tüm şema düzenleyicilerini &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Tüm şema düzenleyicilerini &amp;geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Tüm öğe düzenleyicilerini &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Tüm öğe düzenleyicilerini &amp;geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Tüm Antet düzenleyicileri &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Yeni şema düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Yeni öğe editörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech uygulamasını kapatır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Systray&apos;da QElectroTech&apos;i azaltın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech&apos;i geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Şema Editörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Öğe Editörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Anteti Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,&lt;br&gt;Açmak ister misiniz ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,&lt;br&gt;Açmak ister misiniz ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Dosyayı geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Kullanım : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5763,7 +5763,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5780,28 +5780,28 @@ Mevcut seçenekler:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -7608,86 +7608,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation>Proje « %1 : %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Proje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Başlıksız proje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [salt okunur]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [değiştirildi]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Şablon entegre edilirken bir hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Uyarılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Mevcut Proje Açılıyor&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sayfa Oluşturma&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Devam eden projeyi açıyor...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Çapraz referansları ayarlama&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8469,8 +8469,8 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
<translation>Panoya dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uyarı: Ürün QElectroTech&apos;in daha sonraki bir sürümü ile kaydedilmiştir.</translation>
</message>
@@ -9158,19 +9158,19 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Derleme : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, програма для створення електричних схем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>Разробники QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Пишіть: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Оригінальна ідея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation>Розробка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF конвертер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Плагін «Клемник»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation>Коллекція</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Переклад іспанською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Переклад російською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation> Переклад португальською&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Переклад чешською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Переклад польською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Переклад німецькою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Переклад руминською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Переклад італійською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Переклад арабською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Переклад хорватською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Переклад каталонською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Переклад гркцькою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Переклад голандською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Переклад фламандською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Переклад датською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Переклад бразильською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Переклад турецькою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Переклад угорською</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Пакунки Fedora та Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Пакунки для Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Пакунки для Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Пакунки для Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Пакунки для OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Пакунки для FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Пакунки для MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Пакунки для Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Іконки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Документація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Колекція елементів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation>Пакунки Snap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation>Генератор лямбда-елементів</translation>
@@ -2320,29 +2320,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Пересунути примітив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Змінити інформацію про автора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Ви можете використовувати це вільне поле, щоб вказати авторів елемента, його ліцензію або будь-яку іншу інформацію, яку ви вважаєте корисною.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редагувати імена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Ви можете вказати назву елемента кількома мовами.</translation>
</message>
@@ -5373,45 +5373,45 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation>Макет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Налаштування друку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translatorcomment>рядок використовується для створення імені файла</translatorcomment>
<translation>проєкт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Друк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Експорт в PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation>Макет (недоступно в Windows для експорту в PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Аркуш без імені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation>Експорт в: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation>Файл (*.pdf)</translation>
</message>
@@ -5537,212 +5537,212 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Завантаження... Ініціалізація кеша колекції елементів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Завантаження... Редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Завантаження... Відкривання файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translatorcomment>Переведіть цей рядок в RTL, якщо ви перекладаєте на мову з письмом справа наліво, інакше, - в LTR</translatorcomment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Штампи QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Штампи користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Електрична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Налаштування QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Завантаження...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Завантаження... піктограмма в треї</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Приховати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Показати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Приховати редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Показати редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Приховати редактор елементів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Показати редактор елеиентів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Приховати редактор штампів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Показати редактор штампів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Новий редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Новий редактор елементів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Закрити QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Згорнути QElectroTech в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Відновити QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редактори схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Редактори елементів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Редактори штампів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Виявлений файл відновленя.&lt;br&gt;Відкрити його?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Виявлені файли відновлення.&lt;br&gt;Відкрити їх?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Файл відновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Використання: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5750,7 +5750,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5767,28 +5767,28 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Вказує каталог з колекціями елеиентів
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Вказує каталог з колекцією штампів
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Вказує каталог конфігурації
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Вказує каталог з файлами мов
@@ -7608,87 +7608,87 @@ veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translatorcomment>відображуваний заголовок для ProjectView -% 1 - це заголовок проєкта, -% 2 - це шлях до проєкта</translatorcomment>
<translation>Проєкт «%1: %2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation>Проєкт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation>Проєкт без імені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [тільки читання]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation>%1 [змінений]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Під час інтеграції шаблона виникла помилка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Відкривання поточного аркуша...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Створення аркушів&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Відкривання поточного аркуша...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Налаштування перехресних посилань&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -8065,8 +8065,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>це помилка в коді</translation>
@@ -8630,8 +8630,8 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Експортувати в буфер обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Попередження: елементи були збережені за допомогою більш нової версії QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -8646,12 +8646,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Додати висновок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Компіляція : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Компіляція : </translation>
</message>
+127 -127
View File
@@ -59,267 +59,267 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="62"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="64"/>
<source> Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="75"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="92"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="98"/>
<source>Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="108"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<source>Traduction en serbe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<source>Traduction en japonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<source>Traduction en mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="154"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="157"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="176"/>
<source>Redimensionneur d&apos;éléments</source>
<comment>Element scaler</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="180"/>
<source>Convertisseur d&apos;élément DXF</source>
<comment>Dxf2elmt</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outil de traduction d&apos;éléments</source>
<comment>Qet_translate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="160"/>
<source>Paquets Snap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<source>Traduction en ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="132"/>
<source>Traduction en norvégien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.cpp" line="178"/>
<source>Générateur d&apos;élément lambda</source>
<comment>Lambda element generator</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2303,29 +2303,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="275"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="870"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="875"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="939"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="941"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5315,44 +5315,44 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="68"/>
<source>Options d&apos;impression</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="107"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="109"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="140"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="146"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="169"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="433"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="672"/>
<source>Fichier (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5477,218 +5477,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="130"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="229"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="427"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1228"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1705"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1848"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1849"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1947"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1951"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1953"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1954"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1966"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1969"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1971"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1972"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1974"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1975"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1977"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1979"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1981"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1982"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1983"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1984"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2000"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2001"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2096"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2106"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2169"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2171"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2172"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2288"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2289"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2290"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2291"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2292"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5699,25 +5699,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2297"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2298"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2300"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2301"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2303"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2304"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2305"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2306"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7495,86 +7495,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<context>
<name>QETProject</name>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="386"/>
<source>Projet « %1 : %2»</source>
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="393"/>
<source>Projet %1</source>
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="400"/>
<source>Projet sans titre</source>
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="409"/>
<source>%1 [lecture seule]</source>
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="417"/>
<source>%1 [modifié]</source>
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1195"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1348"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1350"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
<source>.
Il est alors possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
<source>Avertissement </source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1384"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
<source>Le projet que vous tentez d&apos;ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1387"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1379"/>
<source>Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l&apos;ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1450"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1500"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1492"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -8377,8 +8377,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="436"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9030,19 +9030,19 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2041"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="127"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="379"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>