Updated .ts files.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@1785 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2012-05-09 21:48:40 +00:00
parent cdfd49a5a3
commit bff9d5f048
13 changed files with 2546 additions and 1906 deletions

View File

@@ -1098,96 +1098,96 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation>إطارات تعريف مضمنة</translation> <translation>إطارات تعريف مضمنة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة</translation> <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذه المجموعة من إطارات التعريف المُضمّنة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation>تشكيلة مُضمنة</translation> <translation>تشكيلة مُضمنة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذه المجموعة من العناصر المُضمّنة</translation> <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذه المجموعة من العناصر المُضمّنة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع</translation> <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا المشروع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation> <translation>انقر وانقل هذا النموذج لإطار التعريف في المخطط لتطبيقه عليه</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation> <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير هذا الصنف من العناصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>انقر وانقل هذا العنصر على مخطط لإدراج عنصر « %1 », انقر نقرا مزدوجا عليه لتحريره</translation> <translation>انقر وانقل هذا العنصر على مخطط لإدراج عنصر « %1 », انقر نقرا مزدوجا عليه لتحريره</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech</translation> <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير هذا الصنف من إطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.</translation> <translation>هذا الصنف من إطارات التعريف مُزود من QElectrotech ز تمّ تنصيبه كمكونات نظام , لا يُمكن لكم شخصنته.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير الصنف من عناصر QElectrotech</translation> <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو تطوير الصنف من عناصر QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>هذا الصنف من العناصر مُزوّد مع QElectrotech. تمّ تنصيبه كمكوّن نظام , لا يُمكن شخصنته.</translation> <translation>هذا الصنف من العناصر مُزوّد مع QElectrotech. تمّ تنصيبه كمكوّن نظام , لا يُمكن شخصنته.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف</translation> <translation>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من إطارات التعريف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.</translation> <translation>هذا صنفكم الشخصي من إطارات التعريف -- استعمله لإحداث , تخزين أو تحرير إطارات التعريف الخاصة بكم.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translatorcomment>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من العناصر</translatorcomment> <translatorcomment>انقر نقرا مزدوجا لإختزال أو لتطوير صنفكم الشخصي من العناصر</translatorcomment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>هذا صنفكم الشخصي من العناصر -- استعمله لإحداث, تخزين و تحرير العناصر الخاصة بكم.</translation> <translation>هذا صنفكم الشخصي من العناصر -- استعمله لإحداث, تخزين و تحرير العناصر الخاصة بكم.</translation>
@@ -2046,28 +2046,40 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>اللغة</translation> <translation>اللغة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>اسم</translation> <translation type="unfinished">نص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>إضافة خط</translation> <translation>إضافة خط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>لا بدّ من وجود اسم على الأقل</translation> <translation>لا بدّ من وجود اسم على الأقل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>لا بد من إدخال اسم على الأقل</translation> <translation>لا بد من إدخال اسم على الأقل</translation>
@@ -4371,43 +4383,67 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>&amp;انهاء</translation> <translation>&amp;انهاء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">إدارة الشعارات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>تكبير</translation> <translation>تكبير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>تصغير</translation> <translation>تصغير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation> <translation>تهيئة تكبير / تصغير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>بدون تكبير</translation> <translation>بدون تكبير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation> <translation>حفظ باسم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation> <translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;ادماج الخلايا</translation> <translation>&amp;ادماج الخلايا</translation>
@@ -4431,193 +4467,181 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>&amp;لصق</translation> <translation>&amp;لصق</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation> <translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>إضافة &amp;صفّ</translation> <translation>إضافة &amp;صفّ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>إضافة &amp;عمود</translation> <translation>إضافة &amp;عمود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;فصل الخلايا</translation> <translation>&amp;فصل الخلايا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;عرض</translation> <translation>&amp;عرض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;تحرير</translation> <translation>&amp;تحرير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>عر&amp;ض</translation> <translation>عر&amp;ض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>أدوات</translation> <translation>أدوات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>تحرير</translation> <translation>تحرير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>عرض</translation> <translation>عرض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>لا تغيير</translation> <translation>لا تغيير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>الغاءات</translation> <translation>الغاءات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>خصائص الخليّة</translation> <translation>خصائص الخليّة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[مُعدّل]</translation> <translation>[مُعدّل]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[للقراءة فقط]</translation> <translation>[للقراءة فقط]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech -محرر نموذج اطار التعريف</translation> <translation>QElectrotech -محرر نموذج اطار التعريف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>فتح نموذج</translation> <translation>فتح نموذج</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation> <translation>فتح ملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation> <translation>نماذج اطارات تعريف QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation>حفظ النموذج باسم</translation> <translation>حفظ النموذج باسم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation> <translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.</translation> <translation>يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.</translation>
</message> </message>
@@ -5086,6 +5110,11 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation> <translation>
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
@@ -5094,6 +5123,11 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation> <translation>
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -5597,29 +5631,34 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>نموذج افتراضي</translation> <translation>نموذج افتراضي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>تحرير هذا النموذج</translation> <translation>تحرير هذا النموذج</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>تكرار و تحرير هذا النموذج</translation> <translation>تكرار و تحرير هذا النموذج</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>عنوان كتلة قوالب الإجراءات</translation> <translation>عنوان كتلة قوالب الإجراءات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>نموذج :</translation> <translation>نموذج :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5629,72 +5668,82 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>بدون تاريخ</translation> <translation>بدون تاريخ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>التارخ الجاري</translation> <translation>التارخ الجاري</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>تاريخ ثابت :</translation> <translation>تاريخ ثابت :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>هنا يُمكنك تعريف الجمعيات أسماء / قيّم الخاصة بك لكي تُؤخذ في الإعتبار في إطار التعريف .. مثال : جمع اسم &quot;فولتا&quot; و القيمة &quot;1745&quot; تُعوّض %فولتا ب1745 في إطار التعريف .</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>اسم</translation> <translation>اسم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>القيمة</translation> <translation>القيمة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>أساسية</translation> <translation>أساسية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>مُخصّص</translation> <translation>مُخصّص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>عنوان :</translation> <translation>عنوان :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>المؤلف :</translation> <translation>المؤلف :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>تاريخ :</translation> <translation>تاريخ :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>ملف :</translation> <translation>ملف :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>صفحة :</translation> <translation>صفحة :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation>معلومات إطار التعريف</translation> <translation>معلومات إطار التعريف</translation>
</message> </message>
@@ -5702,13 +5751,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5716,135 +5765,145 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation>نوع الخليّة :</translation> <translation>نوع الخليّة :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation>فارغ</translation> <translation>فارغ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>نص</translation> <translation>نص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation>شعار</translation> <translation>شعار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation>بدون شعار</translation> <translation>بدون شعار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation>إدارة الشعارات</translation> <translation>إدارة الشعارات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>الاسم :</translation> <translation>الاسم :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>تحذير: حدود الخلايا الفارغة لا تظهر عند التقديم النهائي على المخطط.</translation> <translation>تحذير: حدود الخلايا الفارغة لا تظهر عند التقديم النهائي على المخطط.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation>عرض علامة :</translation> <translation>عرض علامة :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation>تحرير</translation> <translation>تحرير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation>نص :</translation> <translation>نص :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation>اصطفاف :</translation> <translation>اصطفاف :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation>أفقي :</translation> <translation>أفقي :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation>يسار</translation> <translation>يسار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation>مركزي</translation> <translation>مركزي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation>يمين</translation> <translation>يمين</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation>عمودي :</translation> <translation>عمودي :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation>أعلى</translation> <translation>أعلى</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation>وسط</translation> <translation>وسط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation>أسفل</translation> <translation>أسفل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>خطّ :</translation> <translation>خطّ :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>ضبط حجم الخط عند الضرورة</translation> <translation>ضبط حجم الخط عند الضرورة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation>علامة هاته الخليّة :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>قيمة هاته الخليّة :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>بدون شعار</translation> <translation>بدون شعار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>تحرير الخليّة : %1</translation> <translation>تحرير الخليّة : %1</translation>
@@ -5899,104 +5958,104 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>إدارة الشعارات</translation> <translation>إدارة الشعارات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>شعارات مُضمّنة في هذا النُموذج :</translation> <translation>شعارات مُضمّنة في هذا النُموذج :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation>اضافة شعار</translation> <translation>اضافة شعار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation>احذف هذا الشعار</translation> <translation>احذف هذا الشعار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation>خاصيات</translation> <translation>خاصيات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>الإسم :</translation> <translation>الإسم :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation>إعادة التسمية</translation> <translation>إعادة التسمية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation>طراز :</translation> <translation>طراز :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation>شعار موجود من قبل</translation> <translation>شعار موجود من قبل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation>تعويض</translation> <translation>تعويض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>هناك بالفعل شعارا يحمل الإسم %1 في هذا النموذج لإطار التعريف . هل تريد استبداله أو تُفضّل تحديد اسم آخر لهذا الشعار الجديد ؟</translation> <translation>هناك بالفعل شعارا يحمل الإسم %1 في هذا النموذج لإطار التعريف . هل تريد استبداله أو تُفضّل تحديد اسم آخر لهذا الشعار الجديد ؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation>طراز : %1</translation> <translation>طراز : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>اختر صورة / شعار</translation> <translation>اختر صورة / شعار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>صورة متجهية (*.svg);;صورة نقطية (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;كل الملفات (*)</translation> <translation>صورة متجهية (*.svg);;صورة نقطية (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;كل الملفات (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>خطأ</translation> <translation>خطأ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>استحالة فتح الملف المُحدّد</translation> <translation>استحالة فتح الملف المُحدّد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation>إعادة تسمية شعار</translation> <translation>إعادة تسمية شعار</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>لا بدّ من إدخال اسم جديد</translation> <translation>لا بدّ من إدخال اسم جديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>الإسم الجديد لا يُمكن أن يكون فارغا .</translation> <translation>الإسم الجديد لا يُمكن أن يكون فارغا .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>الإسم المُدخل مستعمل من طرف شعار آخر .</translation> <translation>الإسم المُدخل مستعمل من طرف شعار آخر .</translation>
</message> </message>
@@ -6082,40 +6141,40 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>تعديل عرض هذه المُغاينة</translation> <translation>تعديل عرض هذه المُغاينة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>تغيير عرض هذه المُغاينة</translation> <translation>تغيير عرض هذه المُغاينة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>عرض المعاسنة :</translation> <translation>عرض المعاسنة :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6124,14 +6183,14 @@ Longueur maximale : %2px
أقصى طول %2 بيكسل</translation> أقصى طول %2 بيكسل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>أدنى طول : %1 بيكسل</translation> <translation>أدنى طول : %1 بيكسل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>العرض الكلي لهذه المُعاينة : %1 px</translation> <translation>العرض الكلي لهذه المُعاينة : %1 px</translation>

View File

@@ -1058,95 +1058,95 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2006,28 +2006,40 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Llengüa</translation> <translation>Llengüa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Nom</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation> <translation>Afegir una línia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Cal haver-hi un nom com a mínim.</translation> <translation>Cal haver-hi un nom com a mínim.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Ha de donar un nom com a mínim.</translation> <translation>Ha de donar un nom com a mínim.</translation>
@@ -4326,43 +4338,67 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished">Sortir</translation> <translation type="unfinished">Sortir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4386,193 +4422,181 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished">Enganxar</translation> <translation type="unfinished">Enganxar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Fitxer</translation> <translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Cap canvi</translation> <translation type="unfinished">Cap canvi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulacions</translation> <translation type="unfinished">Anulacions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation> <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation> <translation type="unfinished">Obrir un fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -5543,29 +5567,34 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Model per defecte</translation> <translation>Model per defecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Canviar aquest model</translation> <translation type="unfinished">Canviar aquest model</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>Model:</translation> <translation>Model:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5574,72 +5603,82 @@ Que désirez vous faire ?</source>
- %total: nombre total d&apos;esquemes al projecte</translation> - %total: nombre total d&apos;esquemes al projecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>No hi cap data</translation> <translation>No hi cap data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>Data corrent</translation> <translation>Data corrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Data fixa:</translation> <translation>Data fixa:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>Pot definir aqui els seus propis associacions noms/valors per a que el cartutx en faci cas. Per example: si associa el nom &quot;volta&quot;i la valor &quot;1745&quot;, remplaçara %volta amb 1745 en el cartutx.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Nom</translation> <translation>Nom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>Valor</translation> <translation>Valor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Principals</translation> <translation>Principals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>Personalitzades</translation> <translation>Personalitzades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>Títol:</translation> <translation>Títol:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>Autor:</translation> <translation>Autor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>Data:</translation> <translation>Data:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>Fitxer:</translation> <translation>Fitxer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>Folio:</translation> <translation>Folio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation>Informacions del cartutx</translation> <translation>Informacions del cartutx</translation>
</message> </message>
@@ -5647,13 +5686,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5661,135 +5700,145 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation> <translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text:</translation> <translation type="unfinished">Text:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">horitzontal:</translation> <translation type="unfinished">horitzontal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation> <translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5844,104 +5893,104 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation> <translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Canviar el nom</translation> <translation type="unfinished">Canviar el nom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation> <translation type="unfinished">Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -6027,40 +6076,40 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6068,14 +6117,14 @@ Longueur maximale : %2px
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View File

@@ -1063,95 +1063,95 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Vložená záhlaví výkresu</translation> <translation>Vložená záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation>Vložená sbírka</translation> <translation>Vložená sbírka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation> <translation>Přetáhněte a upusťte tento vzor záhlaví výkresu na výkres pro jeho použití.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku &quot;%1&quot; do něj. Dvakrát klepněte pro jeho upravení</translation> <translation>Přetáhněte a upusťte tento prvek na výkres pro vložení prvku &quot;%1&quot; do něj. Dvakrát klepněte pro jeho upravení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation> <translation>Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky prvků programu QElectrotech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation> <translation>Toto je sbírka prvků poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation> <translation>Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků</translation> <translation>Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky prvků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků.</translation> <translation>Toto je vaše osobní sbírka prvků. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních prvků.</translation>
@@ -2010,28 +2010,40 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Jazyk</translation> <translation>Jazyk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Název</translation> <translation type="unfinished">Text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat řádek</translation> <translation>Přidat řádek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Musí tu být alespoň jeden název.</translation> <translation>Musí tu být alespoň jeden název.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat alespoň jeden název.</translation> <translation>Musíte zadat alespoň jeden název.</translation>
@@ -4335,43 +4347,67 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>&amp;Ukončit</translation> <translation>&amp;Ukončit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Spravovat loga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Přiblížit</translation> <translation>Přiblížit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Oddálit</translation> <translation>Oddálit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation> <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Bez přiblížení</translation> <translation>Bez přiblížení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation> <translation>Uložit jako</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1)</translation> <translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Sloučit buňky</translation> <translation>&amp;Sloučit buňky</translation>
@@ -4395,193 +4431,181 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>&amp;Vložit</translation> <translation>&amp;Vložit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Upravit doplňující údaje</translation> <translation>Upravit doplňující údaje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Přidat řá&amp;dek</translation> <translation>Přidat řá&amp;dek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Přidat &amp;sloupec</translation> <translation>Přidat &amp;sloupec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Rozdělit buňky</translation> <translation>&amp;Rozdělit buňky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Soubor</translation> <translation>&amp;Soubor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Úpravy</translation> <translation>&amp;Úpravy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Zobrazení</translation> <translation>&amp;Zobrazení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Nástroje</translation> <translation>Nástroje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Úpravy</translation> <translation>Úpravy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Pohled</translation> <translation>Pohled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Žádná úprava</translation> <translation>Žádná úprava</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation> <translation>Zpět</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Vlastnosti buňky</translation> <translation>Vlastnosti buňky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation> <translation>[Změněno]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation> <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation> <translation>QElectroTech - Editor vzoru záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>Otevřít vzor</translation> <translation>Otevřít vzor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation> <translation>Otevřít soubor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation> <translation>Vzory záhlaví výkresu QElectroTech (*%1);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation>Uložit vzor jako</translation> <translation>Uložit vzor jako</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Upravit doplňující údaje</translation> <translation>Upravit doplňující údaje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete využít volně pro zmínění autorů výkresu, jeho licence, nebo cokoli dalšího, co považujete za užitečné.</translation> <translation>Toto pole můžete využít volně pro zmínění autorů výkresu, jeho licence, nebo cokoli dalšího, co považujete za užitečné.</translation>
</message> </message>
@@ -5556,29 +5580,34 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>Výchozí vzor</translation> <translation>Výchozí vzor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Upravit tento vzor</translation> <translation>Upravit tento vzor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Zdvojit a upravit tento vzor</translation> <translation>Zdvojit a upravit tento vzor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>Činnosti pro vzory záhlaví výkresu</translation> <translation>Činnosti pro vzory záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>Vzor:</translation> <translation>Vzor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5587,72 +5616,82 @@ Co chcete dělat?</translation>
- %total: celkový počet výkresů v projektu</translation> - %total: celkový počet výkresů v projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>Žádné datum</translation> <translation>Žádné datum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>Běžné datum</translation> <translation>Běžné datum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Pevné datum: </translation> <translation>Pevné datum: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>Zde můžete stanovit svá vlastní spojení název/hodnota, aby se s nimi počítalo v záhlaví výkresu. Příklad: sdružením názvu &quot;volta&quot; a hodnoty &quot;1745&quot; dojde v záhlaví výkresu k nahrazení %volta 1745.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Název</translation> <translation>Název</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>Hodnota</translation> <translation>Hodnota</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Hlavní</translation> <translation>Hlavní</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>Osobní</translation> <translation>Osobní</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>Název: </translation> <translation>Název: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>Autor: </translation> <translation>Autor: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>Datum: </translation> <translation>Datum: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>Soubor: </translation> <translation>Soubor: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>List: </translation> <translation>List: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation>Vlastnosti záhlaví výkresu</translation> <translation>Vlastnosti záhlaví výkresu</translation>
</message> </message>
@@ -5660,13 +5699,13 @@ Co chcete dělat?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5674,135 +5713,145 @@ Co chcete dělat?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation>Typ buňky:</translation> <translation>Typ buňky:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation>Prázdný</translation> <translation>Prázdný</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>Text</translation> <translation>Text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation>Logo</translation> <translation>Logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation>Žádné logo</translation> <translation>Žádné logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation>Spravovat loga</translation> <translation>Spravovat loga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Název:</translation> <translation>Název:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Pozor: Okraje prázdných buněk nejsou na konečném výkresu nakresleny.</translation> <translation>Pozor: Okraje prázdných buněk nejsou na konečném výkresu nakresleny.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation>Zobrazit štítek:</translation> <translation>Zobrazit štítek:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation>Upravit</translation> <translation>Upravit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation>Text:</translation> <translation>Text:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation>Zarovnání:</translation> <translation>Zarovnání:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation>Vodorovné:</translation> <translation>Vodorovné:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation>Vlevo</translation> <translation>Vlevo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation>Na střed</translation> <translation>Na střed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation>Vpravo</translation> <translation>Vpravo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation>svislé:</translation> <translation>svislé:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation>Nahoře</translation> <translation>Nahoře</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation>Uprostřed</translation> <translation>Uprostřed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation>Dole</translation> <translation>Dole</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>Písmo:</translation> <translation>Písmo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Upravit velikost písma, je-li to potřeba</translation> <translation>Upravit velikost písma, je-li to potřeba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation>Štítek pro tuto buňku:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>Hodnota pro tuto buňku:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Žádné logo</translation> <translation>Žádné logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Upravení buňky: %1</translation> <translation>Upravení buňky: %1</translation>
@@ -5858,104 +5907,104 @@ Co chcete dělat?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Správce log</translation> <translation>Správce log</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Loga vložená do tohoto vzoru:</translation> <translation>Loga vložená do tohoto vzoru:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation>Přidat logo</translation> <translation>Přidat logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Smazat logo</translation> <translation>Smazat logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation>Vlastnosti</translation> <translation>Vlastnosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Název:</translation> <translation>Název:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation>Přejmenovat</translation> <translation>Přejmenovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation>Typ:</translation> <translation>Typ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo již existuje</translation> <translation>Logo již existuje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation>Nahradit</translation> <translation>Nahradit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Logo s názvem &quot;%1&quot; uvnitř tohoto vzoru záhlaví výkresu existuje. Chcete je nahradit nebo dáváte přednost stanovení jiného názvu pro toto nové logo?</translation> <translation>Logo s názvem &quot;%1&quot; uvnitř tohoto vzoru záhlaví výkresu existuje. Chcete je nahradit nebo dáváte přednost stanovení jiného názvu pro toto nové logo?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation>Typ: %1</translation> <translation>Typ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Vybrat obrázek/logo</translation> <translation>Vybrat obrázek/logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation> <translation>Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation> <translation>Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Daný soubor nelze otevřít</translation> <translation>Daný soubor nelze otevřít</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation>Přejmenovat logo</translation> <translation>Přejmenovat logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Musíte zadat nový název.</translation> <translation>Musíte zadat nový název.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Nový název nemůže být prázdný.</translation> <translation>Nový název nemůže být prázdný.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Vámi zadaný název používá jiné logo.</translation> <translation>Vámi zadaný název používá jiné logo.</translation>
</message> </message>
@@ -6041,40 +6090,40 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>Změnit šířku tohoto náhledu</translation> <translation>Změnit šířku tohoto náhledu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>Změnit šířku náhledu</translation> <translation>Změnit šířku náhledu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>Šířka náhledu:</translation> <translation>Šířka náhledu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6083,14 +6132,14 @@ Longueur maximale : %2px
Největší délka: %2px</translation> Největší délka: %2px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Nejmenší délka: %1px</translation> <translation>Nejmenší délka: %1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Celková šířka pro tento náhled: %1px</translation> <translation>Celková šířka pro tento náhled: %1px</translation>

View File

@@ -1652,10 +1652,6 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Sprache</translation> <translation>Sprache</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Nom</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Zeile hinzufügen</translation> <translation>Zeile hinzufügen</translation>
@@ -1670,6 +1666,20 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Sie müssen mindestens einen Namen eintragen.</translation> <translation>Sie müssen mindestens einen Namen eintragen.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>NewDiagramPage</name> <name>NewDiagramPage</name>
@@ -3484,16 +3494,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
@@ -3748,6 +3748,26 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Anzeige</translation> <translation>Anzeige</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Verwalten der Logos</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QFileNameEdit</name> <name>QFileNameEdit</name>
@@ -4572,10 +4592,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Datum festgelegt : </translation> <translation>Datum festgelegt : </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation>Hier können Sie Ihren Verein Namen / Werte für die Kartusche eingeben, die berücksichtigt werden. Zum Beispiel : Verbinden des Namen &quot;Volta&quot; und Wert &quot;1745&quot; Volta ersetzt % 1745 in der Kartusche.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Name</translation> <translation>Name</translation>
@@ -4630,6 +4646,22 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>Aktionen Titelblockvorlagen</translation> <translation>Aktionen Titelblockvorlagen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
@@ -4725,14 +4757,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Anpassen der Textgrösse bei Bedarf</translation> <translation>Anpassen der Textgrösse bei Bedarf</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation>Label der Zelle :</translation>
</message>
<message>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation>Wert der Zelle :</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
@@ -4751,6 +4775,22 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>Schrift :</translation> <translation>Schrift :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name> <name>TitleBlockTemplateDeleter</name>

View File

@@ -1062,95 +1062,95 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Embedded title blocks</translation> <translation>Embedded title blocks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection</translation> <translation>Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation>Embedded collection</translation> <translation>Embedded collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this embedded elements collection</translation> <translation>Double-click to collapse or expand this embedded elements collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this project</translation> <translation>Double-click to collapse or expand this project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Drag&apos;n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation> <translation>Drag&apos;n drop this title block template onto a diagram to apply it.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand this elements category</translation> <translation>Double-click to collapse or expand this elements category</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Drag&apos;n drop this element onto a diagram to insert an &quot;%1&quot; element in it, double-click to edit it</translation> <translation>Drag&apos;n drop this element onto a diagram to insert an &quot;%1&quot; element in it, double-click to edit it</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection</translation> <translation>Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation> <translation>This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand the QElectroTech elements collection</translation> <translation>Double-click to collapse or expand the QElectroTech elements collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is the elements collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation> <translation>This is the elements collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand your own title blocks collection</translation> <translation>Double-click to collapse or expand your own title blocks collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.</translation> <translation>This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Double-click to collapse or expand your own elements collection</translation> <translation>Double-click to collapse or expand your own elements collection</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is your custom elements collection -- use it to create, store and edit your own elements.</translation> <translation>This is your custom elements collection -- use it to create, store and edit your own elements.</translation>
@@ -2009,28 +2009,40 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Language</translation> <translation>Language</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Name</translation> <translation type="unfinished">Text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation> <translation>Add a line</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>There must be at least one name.</translation> <translation>There must be at least one name.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>You must enter at least one name.</translation> <translation>You must enter at least one name.</translation>
@@ -4329,43 +4341,67 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>&amp;Quit</translation> <translation>&amp;Quit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Manage logos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom In</translation> <translation>Zoom In</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom out</translation> <translation>Zoom out</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Fit in view</translation> <translation>Fit in view</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Reset zoom</translation> <translation>Reset zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation> <translation>Save as</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech title block templates (*%1)</translation> <translation>QElectroTech title block templates (*%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Merge cells</translation> <translation>&amp;Merge cells</translation>
@@ -4389,193 +4425,181 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>&amp;Paste</translation> <translation>&amp;Paste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Edit extra information</translation> <translation>Edit extra information</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Add a &amp;row</translation> <translation>Add a &amp;row</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Add a &amp;column</translation> <translation>Add a &amp;column</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Split cells</translation> <translation>&amp;Split cells</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;File</translation> <translation>&amp;File</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Edit</translation> <translation>&amp;Edit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>Displ&amp;ay</translation> <translation>Displ&amp;ay</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Tools</translation> <translation>Tools</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Edit</translation> <translation>Edit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Display</translation> <translation>Display</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>No modification</translation> <translation>No modification</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation> <translation>Undo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Cell properties</translation> <translation>Cell properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation> <translation>[Changed]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Read only]</translation> <translation>[Read only]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Title block template editor</translation> <translation>QElectroTech - Title block template editor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>Open a title block template</translation> <translation>Open a title block template</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation> <translation>Open a file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech title block templates (*%1);;XML files (*.xml);; All files (*)</translation> <translation>QElectroTech title block templates (*%1);;XML files (*.xml);; All files (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation>Save template as</translation> <translation>Save template as</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edit extra information</translation> <translation>Edit extra information</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this template, its license, or any other information you may find useful.</translation> <translation>You can use this field to specify the authors of this template, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message> </message>
@@ -5545,29 +5569,34 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Default template</translation> <translation>Default template</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Edit this template</translation> <translation>Edit this template</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicate and edit this template</translation> <translation>Duplicate and edit this template</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>Title block templates actions</translation> <translation>Title block templates actions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>Template:</translation> <translation>Template:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5576,72 +5605,82 @@ Que désirez vous faire ?</source>
- %total: total number of diagrams in the project</translation> - %total: total number of diagrams in the project</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>No date</translation> <translation>No date</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>Current date</translation> <translation>Current date</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Fixed date: </translation> <translation>Fixed date: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>You can define here you own name/value associations so that the title block use them. Example: associate the &quot;volta&quot; name with the &quot;1745&quot; value will replace %volta with 1745 in the title block.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Name</translation> <translation>Name</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>Value</translation> <translation>Value</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Main</translation> <translation>Main</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>Custom</translation> <translation>Custom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>Title: </translation> <translation>Title: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>Author: </translation> <translation>Author: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>Date: </translation> <translation>Date: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>File: </translation> <translation>File: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>Folio: </translation> <translation>Folio: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation>Title block properties</translation> <translation>Title block properties</translation>
</message> </message>
@@ -5649,13 +5688,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5663,135 +5702,145 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation>Cell type:</translation> <translation>Cell type:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation>Empty</translation> <translation>Empty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>Text</translation> <translation>Text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation>Logo</translation> <translation>Logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation>No logo</translation> <translation>No logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation>Manage logos</translation> <translation>Manage logos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Name:</translation> <translation>Name:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Warning: empty cells borders are not rendered on the final diagram.</translation> <translation>Warning: empty cells borders are not rendered on the final diagram.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation>Display a label:</translation> <translation>Display a label:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation>Edit</translation> <translation>Edit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation>Text:</translation> <translation>Text:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation>Alignment:</translation> <translation>Alignment:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation> <translation>horizontal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation>Left</translation> <translation>Left</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation>Center</translation> <translation>Center</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation>Right</translation> <translation>Right</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation> <translation>vertical:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation>Top</translation> <translation>Top</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation>Middle</translation> <translation>Middle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation>Bottom</translation> <translation>Bottom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>Font:</translation> <translation>Font:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Adjust font size if needed</translation> <translation>Adjust font size if needed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation>Label for this cell:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>Value for this cell:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>No logo</translation> <translation>No logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Cell edition: %1</translation> <translation>Cell edition: %1</translation>
@@ -5846,104 +5895,104 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Logo manager</translation> <translation>Logo manager</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logos embedded within this template:</translation> <translation>Logos embedded within this template:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation>Add a logo</translation> <translation>Add a logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Remove this logo</translation> <translation>Remove this logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation>Properties</translation> <translation>Properties</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Name:</translation> <translation>Name:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation>Rename</translation> <translation>Rename</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation>Type:</translation> <translation>Type:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo already existing</translation> <translation>Logo already existing</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation>Replace</translation> <translation>Replace</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>A logo named &quot;%1&quot; already exists. Do you wish to replace it or do you prefer specifying another name for the new logo?</translation> <translation>A logo named &quot;%1&quot; already exists. Do you wish to replace it or do you prefer specifying another name for the new logo?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation>Type: %1</translation> <translation>Type: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Choose a picture /a logo</translation> <translation>Choose a picture /a logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;All files (*)</translation> <translation>Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;All files (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Unable to ippen the specified file</translation> <translation>Unable to ippen the specified file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation>Rename a logo</translation> <translation>Rename a logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>You have to enter a new name.</translation> <translation>You have to enter a new name.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>The new name cannot be empty.</translation> <translation>The new name cannot be empty.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>The name you entered is already used by another logo.</translation> <translation>The name you entered is already used by another logo.</translation>
</message> </message>
@@ -6029,40 +6078,40 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Change this preview width</translation> <translation>Change this preview width</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>Change the preview width</translation> <translation>Change the preview width</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>Preview width:</translation> <translation>Preview width:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6072,7 +6121,7 @@ Maximum width: %2px
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
@@ -6080,7 +6129,7 @@ Maximum width: %2px
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Total width for this preview: %1px</translation> <translation>Total width for this preview: %1px</translation>

View File

@@ -1063,95 +1063,95 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Bloques de titulos integrados</translation> <translation>Bloques de titulos integrados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Haga doble clic para contraer o expandir la colección de modelos integrados</translation> <translation>Haga doble clic para contraer o expandir la colección de modelos integrados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation>Colección integrada</translation> <translation>Colección integrada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados</translation> <translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir el proyecto</translation> <translation>Doble clic para contraer o expandir el proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Haga clic y arrastre el bloque de titulo a su esquema para aplicarlo.</translation> <translation>Haga clic y arrastre el bloque de titulo a su esquema para aplicarlo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos</translation> <translation>Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>clic y arrastre a su esquema para insertar un elemento %1, doble clic para editarlo</translation> <translation>clic y arrastre a su esquema para insertar un elemento %1, doble clic para editarlo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para reducir o expandir la colección de bloque de titulo de QElectroTech</translation> <translation>Doble clic para reducir o expandir la colección de bloque de titulo de QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Esta es la colección de bloques de titulo suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation> <translation>Esta es la colección de bloques de titulo suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech</translation> <translation>Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation> <translation>Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de bloques de titulo</translation> <translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de bloques de titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Esta es su colección personal de bloques de titulo - se usa para crear, almacenar y editar sus propios modelos.</translation> <translation>Esta es su colección personal de bloques de titulo - se usa para crear, almacenar y editar sus propios modelos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos</translation> <translation>Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos.</translation> <translation>Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos.</translation>
@@ -2013,28 +2013,40 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Idioma</translation> <translation>Idioma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Nombre</translation> <translation type="unfinished">Texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Añadir una línea</translation> <translation>Añadir una línea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Se necesita al menos un nombre.</translation> <translation>Se necesita al menos un nombre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Debe escribir al menos un nombre.</translation> <translation>Debe escribir al menos un nombre.</translation>
@@ -4340,43 +4352,67 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>&amp;Salir</translation> <translation>&amp;Salir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Administrar los logotipos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Ampliar</translation> <translation>Ampliar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Reducir</translation> <translation>Reducir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Ajustar</translation> <translation>Ajustar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation> <translation>Guardar como</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos bolque de titulo de QElectroTech (*%1)</translation> <translation>Modelos bolque de titulo de QElectroTech (*%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Combinar las celdas</translation> <translation>&amp;Combinar las celdas</translation>
@@ -4400,194 +4436,182 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>&amp;Pegar</translation> <translation>&amp;Pegar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Editar las informaciones complementarias</translation> <translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Añadir una &amp;línea</translation> <translation>Añadir una &amp;línea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Añadir una columna</translation> <translation>Añadir una columna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Separar las celdas</translation> <translation>&amp;Separar las celdas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Archivo</translation> <translation>&amp;Archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Edición</translation> <translation>&amp;Edición</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Ver</translation> <translation>&amp;Ver</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Herramientas</translation> <translation>Herramientas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Edición</translation> <translation>Edición</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Ver</translation> <translation>Ver</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Ninguna modificación</translation> <translation>Ninguna modificación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation> <translation>Anulaciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Propiedades de la celda</translation> <translation>Propiedades de la celda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[modificado]</translation> <translation>[modificado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Sólo lectura]</translation> <translation>[Sólo lectura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translatorcomment>QElectroTech - Editor de modelo de propiedades</translatorcomment> <translatorcomment>QElectroTech - Editor de modelo de propiedades</translatorcomment>
<translation>QElectroTech - Editor modelos de bloque de titulo</translation> <translation>QElectroTech - Editor modelos de bloque de titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>Abrir un modelo</translation> <translation>Abrir un modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation> <translation>Abrir un archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos bloque de titulo de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)</translation> <translation>Modelos bloque de titulo de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation>Guardar el modelo como</translation> <translation>Guardar el modelo como</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar las informaciones complementarias</translation> <translation>Editar las informaciones complementarias</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del cartucho, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation> <translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del cartucho, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message> </message>
@@ -5558,29 +5582,34 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Modelo por defecto</translation> <translation>Modelo por defecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Editar este modelo</translation> <translation>Editar este modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicar y editar este modelo</translation> <translation>Duplicar y editar este modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>Bloque de titulo plantillas acciones</translation> <translation>Bloque de titulo plantillas acciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>Modelo:</translation> <translation>Modelo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5589,72 +5618,82 @@ Que désirez vous faire ?</source>
- %total: número total de esquemas en el proyecto</translation> - %total: número total de esquemas en el proyecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>No hay fecha</translation> <translation>No hay fecha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>Fecha corriente</translation> <translation>Fecha corriente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Fecha fija:</translation> <translation>Fecha fija:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>Aquí puede definir sus propias asociaciones nombres/valores para que el proyecto tenga cuenta de ellas. Por ejemplo: si asocia el nombre &quot;volta&quot; con el valor &quot;1745&quot;, se cambiarán %volta por 1745 en el proyecto.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Nombre</translation> <translation>Nombre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>Valor</translation> <translation>Valor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Principales</translation> <translation>Principales</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>Personalizadas</translation> <translation>Personalizadas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>Título:</translation> <translation>Título:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>Autor:</translation> <translation>Autor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>Fecha:</translation> <translation>Fecha:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>Archivo:</translation> <translation>Archivo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>Folio:</translation> <translation>Folio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translatorcomment>Informaciones sobre el esquema o proyecto</translatorcomment> <translatorcomment>Informaciones sobre el esquema o proyecto</translatorcomment>
<translation>Informaciones del bloque de titulo</translation> <translation>Informaciones del bloque de titulo</translation>
@@ -5663,13 +5702,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5677,135 +5716,145 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation>Tipo de célula:</translation> <translation>Tipo de célula:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation>Vacío</translation> <translation>Vacío</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>Texto</translation> <translation>Texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation>Logotipo</translation> <translation>Logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation>Ningún logotipo</translation> <translation>Ningún logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation>Administrar los logotipos</translation> <translation>Administrar los logotipos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Nombre:</translation> <translation>Nombre:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Atención: los bordes de células vacías no aparecen en el informe final sobre el esquema.</translation> <translation>Atención: los bordes de células vacías no aparecen en el informe final sobre el esquema.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation>Mostrar una etiqueta:</translation> <translation>Mostrar una etiqueta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation>Editar</translation> <translation>Editar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation>Texto:</translation> <translation>Texto:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation>Alineación:</translation> <translation>Alineación:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation> <translation>horizontal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation>Izquierda</translation> <translation>Izquierda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation>Centrado</translation> <translation>Centrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation>Derecho</translation> <translation>Derecho</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation> <translation>vertical:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation>Arriba</translation> <translation>Arriba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation>Medio</translation> <translation>Medio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation>Bajo</translation> <translation>Bajo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>Tipo de letra:</translation> <translation>Tipo de letra:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Ajuste el tamaño de la fuente si es necesario</translation> <translation>Ajuste el tamaño de la fuente si es necesario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation>Etiqueta de esta celda:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>Valor de esta celda:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Ningún logotipo</translation> <translation>Ningún logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Edición de una celda: %1</translation> <translation>Edición de una celda: %1</translation>
@@ -5862,104 +5911,104 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Gestor de logotipos</translation> <translation>Gestor de logotipos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logotipos integrados en este modelo:</translation> <translation>Logotipos integrados en este modelo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation>Añadir un logotipo</translation> <translation>Añadir un logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Suprimir este logotipo</translation> <translation>Suprimir este logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation>Propiedades</translation> <translation>Propiedades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Nombre:</translation> <translation>Nombre:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation>Renombrar</translation> <translation>Renombrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation>Tipo:</translation> <translation>Tipo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logotipo ya existente</translation> <translation>Logotipo ya existente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation>Reemplazar</translation> <translation>Reemplazar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Existe ya un logotipo con el mismo nombre &quot;%1&quot; en este modelo.de bloque de titulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ?</translation> <translation>Existe ya un logotipo con el mismo nombre &quot;%1&quot; en este modelo.de bloque de titulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation>Tipo : %1</translation> <translation>Tipo : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Elegir una imagen / un logotipo</translation> <translation>Elegir una imagen / un logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Imagenes vectoriales (*.svg);;Imagenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos los archivos(*)</translation> <translation>Imagenes vectoriales (*.svg);;Imagenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos los archivos(*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Imposible abrir el archivo indicado</translation> <translation>Imposible abrir el archivo indicado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation>Renombrar un logotipo</translation> <translation>Renombrar un logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Debe introducir un nuevo nombre.</translation> <translation>Debe introducir un nuevo nombre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>El nuevo nombre no puede estar vacío.</translation> <translation>El nuevo nombre no puede estar vacío.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>El nombre ya está siendo utilizado por otro logotipo.</translation> <translation>El nombre ya está siendo utilizado por otro logotipo.</translation>
</message> </message>
@@ -6045,40 +6094,40 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Modificar el ancho de esta vista previa</translation> <translation>Modificar el ancho de esta vista previa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>Cambiar el ancho de la vista previa</translation> <translation>Cambiar el ancho de la vista previa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>Ancho de la vista previa:</translation> <translation>Ancho de la vista previa:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6086,14 +6135,14 @@ Longueur maximale : %2px
<translation>Longitud mínima: %1px Longitud máxima: %2px</translation> <translation>Longitud mínima: %1px Longitud máxima: %2px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Longitud mínima: %1px</translation> <translation>Longitud mínima: %1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Ancho total para esta vista previa: %1px</translation> <translation>Ancho total para esta vista previa: %1px</translation>

View File

@@ -2003,28 +2003,40 @@ Promjene su konačne.</translation>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Jezik</translation> <translation>Jezik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Ime</translation> <translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Dodaj liniju</translation> <translation>Dodaj liniju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Mora biti bar jedno ime.</translation> <translation>Mora biti bar jedno ime.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Upišite bar jedno ime.</translation> <translation>Upišite bar jedno ime.</translation>
@@ -4341,234 +4353,246 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Uredi znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Uredi dodatne informacije</translation> <translation>Uredi dodatne informacije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Povećaj</translation> <translation>Povećaj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Smanji</translation> <translation>Smanji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Podesi povećanje</translation> <translation>Podesi povećanje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Poništi povećanje</translation> <translation>Poništi povećanje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Dodaj &amp;red</translation> <translation>Dodaj &amp;red</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Dodaj &amp;stupac</translation> <translation>Dodaj &amp;stupac</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Zalijepi ćelije</translation> <translation>&amp;Zalijepi ćelije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Razdvoji ćelije</translation> <translation>&amp;Razdvoji ćelije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source> <source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment> <comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+J</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Datoteka</translation> <translation>&amp;Datoteka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Uredi</translation> <translation>&amp;Uredi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>Ekr&amp;an</translation> <translation>Ekr&amp;an</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Alati</translation> <translation>Alati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Uredi</translation> <translation>Uredi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Ekran</translation> <translation>Ekran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Bez promjena</translation> <translation>Bez promjena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Poništi</translation> <translation>Poništi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Svojstva ćelije</translation> <translation>Svojstva ćelije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Promijenjeno]</translation> <translation>[Promijenjeno]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation> [Samo za čitanje]</translation> <translation> [Samo za čitanje]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Uređivač naslova grupe predložaka</translation> <translation>QElectroTech - Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>Otvori naslov bloka uzorka</translation> <translation>Otvori naslov bloka uzorka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori datoteku</translation> <translation>Otvori datoteku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech naslov grupe predložaka (*%1);;XML files (*.xml);; Sve datoteke (*)</translation> <translation>QElectroTech naslov grupe predložaka (*%1);;XML files (*.xml);; Sve datoteke (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation>Spremi predložak kao</translation> <translation>Spremi predložak kao</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation> <translation>Spremi kao</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>QElectroTech naslov grupe predložaka (*%1)</translation> <translation>QElectroTech naslov grupe predložaka (*%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Uredi dodatne informacije</translation> <translation>Uredi dodatne informacije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora predloška, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation> <translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora predloška, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message> </message>
@@ -4925,6 +4949,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment> <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation> <translation>
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@@ -5542,29 +5568,34 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Temeljni predložak</translation> <translation>Temeljni predložak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Uredi ovaj predložak</translation> <translation>Uredi ovaj predložak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Dupliciraj i uredi predložak</translation> <translation>Dupliciraj i uredi predložak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>Akcije naslova grupe predloška</translation> <translation>Akcije naslova grupe predloška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>Predložak:</translation> <translation>Predložak:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5573,72 +5604,82 @@ Que désirez vous faire ?</source>
- %total: ukupni broj shema u projektu</translation> - %total: ukupni broj shema u projektu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>Bez datuma</translation> <translation>Bez datuma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>Trenutni datum</translation> <translation>Trenutni datum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Određeni datum: </translation> <translation>Određeni datum: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>Možete definirati vaše naziv/vrijednost pridruživanje koje će koristiti naslov bloka. Primjer: pridruživanje naziva &quot;volta&quot; sa vrijednosti &quot;1745&quot; zamijenit će %volta sa 1745 u naslovu bloka.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Naziv</translation> <translation>Naziv</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>Vrijednost</translation> <translation>Vrijednost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Glavno</translation> <translation>Glavno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>Osobno</translation> <translation>Osobno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>Naslov:</translation> <translation>Naslov:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>Autor: </translation> <translation>Autor: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>Datum: </translation> <translation>Datum: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>Datoteka: </translation> <translation>Datoteka: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>List: </translation> <translation>List: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation>Svojstva naslova bloka</translation> <translation>Svojstva naslova bloka</translation>
</message> </message>
@@ -5646,13 +5687,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation> <translation> %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5660,135 +5701,145 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation>Vrsta-ćelije:</translation> <translation>Vrsta-ćelije:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation>Prazno</translation> <translation>Prazno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>Tekst</translation> <translation>Tekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation>Znak</translation> <translation>Znak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Naziv:</translation> <translation>Naziv:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Upozorenje: granice praznih ćelija neće se ocrtati na završnoj shemi.</translation> <translation>Upozorenje: granice praznih ćelija neće se ocrtati na završnoj shemi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation>Nema znaka</translation> <translation>Nema znaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation>Uredi znak</translation> <translation>Uredi znak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation>Prikaži natpis:</translation> <translation>Prikaži natpis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation>Uredi</translation> <translation>Uredi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation>Tekst:</translation> <translation>Tekst:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation>Poravnanje:</translation> <translation>Poravnanje:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation>vodoravno:</translation> <translation>vodoravno:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation>Lijevo</translation> <translation>Lijevo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation>Sredina</translation> <translation>Sredina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation>Desno</translation> <translation>Desno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation>okomito:</translation> <translation>okomito:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation>Vrh</translation> <translation>Vrh</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation>Sredina</translation> <translation>Sredina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation>Dno</translation> <translation>Dno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>Font:</translation> <translation>Font:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Podesi veličinu fonta ako je potrebno</translation> <translation>Podesi veličinu fonta ako je potrebno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation>Natpis za ćeliju:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>Vrijednost za ćeliju:</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Bez znaka</translation> <translation>Bez znaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translatorcomment>Izdanje ćelije:%1</translatorcomment> <translatorcomment>Izdanje ćelije:%1</translatorcomment>
@@ -5844,104 +5895,104 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Logo upravitelj</translation> <translation>Logo upravitelj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logo ugrađen sa predloškom:</translation> <translation>Logo ugrađen sa predloškom:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation>Dodaj logo</translation> <translation>Dodaj logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Ukloni logo</translation> <translation>Ukloni logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation>Svojstva</translation> <translation>Svojstva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Naziv:</translation> <translation>Naziv:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation>Preimenuj</translation> <translation>Preimenuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation>Vrsta:</translation> <translation>Vrsta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo već postoji</translation> <translation>Logo već postoji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation>Zamijeni</translation> <translation>Zamijeni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Logo naziva %1 već postoji. Želite li ga zamijeniti ili odrediti drugo ime za novi logo?</translation> <translation>Logo naziva %1 već postoji. Želite li ga zamijeniti ili odrediti drugo ime za novi logo?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation>Vrsta: %1</translation> <translation>Vrsta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Odaberi sliku /logo</translation> <translation>Odaberi sliku /logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Vektorska grafika (*.svg);;Bitmap grafika (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Sve datoteke (*)</translation> <translation>Vektorska grafika (*.svg);;Bitmap grafika (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Sve datoteke (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Greška</translation> <translation>Greška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Nemoguće je otvoriti odabranu datoteku</translation> <translation>Nemoguće je otvoriti odabranu datoteku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation>Preimenuj logo</translation> <translation>Preimenuj logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Unesite novi naziv.</translation> <translation>Unesite novi naziv.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Novi naziv ne može biti prazan.</translation> <translation>Novi naziv ne može biti prazan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Ime koje ste unijeli koristi drugi logo.</translation> <translation>Ime koje ste unijeli koristi drugi logo.</translation>
</message> </message>
@@ -6027,40 +6078,40 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Promijeni širinu pretpregleda</translation> <translation>Promijeni širinu pretpregleda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>Promijeni širinu pretpregleda</translation> <translation>Promijeni širinu pretpregleda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>Širina pretpregleda:</translation> <translation>Širina pretpregleda:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6070,7 +6121,7 @@ Najveća širina:%2px
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
@@ -6078,7 +6129,7 @@ Najveća širina:%2px
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Potpuna širina za pretpregled:%1px</translation> <translation>Potpuna širina za pretpregled:%1px</translation>

View File

@@ -1056,95 +1056,95 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Cartiglio integrato</translation> <translation>Cartiglio integrato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation>Collezione integrata</translation> <translation>Collezione integrata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished">Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation> <translation type="unfinished">Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2003,28 +2003,40 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Lingua</translation> <translation>Lingua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Nome</translation> <translation type="unfinished">Testo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Aggiungi una linea</translation> <translation>Aggiungi una linea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Deve avere almeno un nome.</translation> <translation>Deve avere almeno un nome.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Devi inserire almeno un nome.</translation> <translation>Devi inserire almeno un nome.</translation>
@@ -4324,43 +4336,67 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>(&amp;Q)Esci</translation> <translation>(&amp;Q)Esci</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Generare i loghi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom avanti</translation> <translation>Zoom avanti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom indietro</translation> <translation>Zoom indietro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Zoom adatta</translation> <translation>Zoom adatta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Nessuno zoom</translation> <translation>Nessuno zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation> <translation>Salva come</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modello di cartiglio QElectroTech (*%1)</translation> <translation>Modello di cartiglio QElectroTech (*%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>(&amp;F)Unisci celle</translation> <translation>(&amp;F)Unisci celle</translation>
@@ -4384,193 +4420,181 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>Inc&amp;olla</translation> <translation>Inc&amp;olla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Editare le informazioni complementari</translation> <translation>Editare le informazioni complementari</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Aggiungi una riga (&amp;l)</translation> <translation>Aggiungi una riga (&amp;l)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Aggiungi una &amp;colonna</translation> <translation>Aggiungi una &amp;colonna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Separa celle</translation> <translation>&amp;Separa celle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;File</translation> <translation>&amp;File</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Edita</translation> <translation>&amp;Edita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>Mostra (&amp;g)</translation> <translation>Mostra (&amp;g)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Strumenti</translation> <translation>Strumenti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Edita</translation> <translation>Edita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Mostra</translation> <translation>Mostra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Nessuna modifica</translation> <translation>Nessuna modifica</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Cancellazioni</translation> <translation>Cancellazioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Proprietà della cella</translation> <translation>Proprietà della cella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificato]</translation> <translation>[Modificato]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Solo lettura]</translation> <translation>[Solo lettura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation> <translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>Apri un modello</translation> <translation>Apri un modello</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation> <translation>Apri un file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation> <translation>Modelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation>SAlvare il modello come</translation> <translation>SAlvare il modello come</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editare le informazioni complementari</translation> <translation>Editare le informazioni complementari</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puoi utilizzare questo campo libero per menzionare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.</translation> <translation>Puoi utilizzare questo campo libero per menzionare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.</translation>
</message> </message>
@@ -5540,29 +5564,34 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>Modello predefinito</translation> <translation>Modello predefinito</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Editare questo modello</translation> <translation>Editare questo modello</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicare ed editare questo modello</translation> <translation>Duplicare ed editare questo modello</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>Azioni del blocco titoli</translation> <translation>Azioni del blocco titoli</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>Modello:</translation> <translation>Modello:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5571,72 +5600,82 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
- %totale: numero totale degli schemi</translation> - %totale: numero totale degli schemi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>Nessuna data</translation> <translation>Nessuna data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>Data corrente</translation> <translation>Data corrente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Data fissa: </translation> <translation>Data fissa: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>Potete definire qui le vostre associazioni nome/valore di cui il cartiglio deve tener conto. Esempio: associare il nome &quot;volta&quot; al valore &quot;1745&quot; sostituirà %volta con 1745 nel cartiglio.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Nome</translation> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>Valore</translation> <translation>Valore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Principale</translation> <translation>Principale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>Personalizzazioni</translation> <translation>Personalizzazioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>Titolo: </translation> <translation>Titolo: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>Autore: </translation> <translation>Autore: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>Data: </translation> <translation>Data: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>File: </translation> <translation>File: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>Foglio: </translation> <translation>Foglio: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation>Informazioni del cartiglio</translation> <translation>Informazioni del cartiglio</translation>
</message> </message>
@@ -5644,13 +5683,13 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5658,135 +5697,145 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation>Tipo di cella :</translation> <translation>Tipo di cella :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation>Vuoto</translation> <translation>Vuoto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>Testo</translation> <translation>Testo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation>Logo</translation> <translation>Logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation>nessun logo</translation> <translation>nessun logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation>Generare i loghi</translation> <translation>Generare i loghi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation> <translation>Nome:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Attenzione: i bordi delle celle vuote non vengono visualizzati nella rappresentazione finale sullo schema.</translation> <translation>Attenzione: i bordi delle celle vuote non vengono visualizzati nella rappresentazione finale sullo schema.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation>Mostrare una etichetta :</translation> <translation>Mostrare una etichetta :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation>Editare</translation> <translation>Editare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation>Testo:</translation> <translation>Testo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation>Allineamento :</translation> <translation>Allineamento :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation>orizzontale:</translation> <translation>orizzontale:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation>Sinistra</translation> <translation>Sinistra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation>Centrato</translation> <translation>Centrato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation>Destro</translation> <translation>Destro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation>verticale:</translation> <translation>verticale:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation>Alto</translation> <translation>Alto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation>Medio</translation> <translation>Medio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation>Basso</translation> <translation>Basso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>Carattere :</translation> <translation>Carattere :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Regolare la dimensione del carattere se necessario</translation> <translation>Regolare la dimensione del carattere se necessario</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation>Etichetta di questa cella :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>Valore di questa cella :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Nessun logo</translation> <translation>Nessun logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Modifica di una cella : %1</translation> <translation>Modifica di una cella : %1</translation>
@@ -5841,104 +5890,104 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Gestione loghi</translation> <translation>Gestione loghi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Loghi integrati nel modello :</translation> <translation>Loghi integrati nel modello :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation>Aggiungere un logo</translation> <translation>Aggiungere un logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Eliminare un logo</translation> <translation>Eliminare un logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation>Proprietà</translation> <translation>Proprietà</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation> <translation>Nome:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation>Rinomina</translation> <translation>Rinomina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation>Tipo :</translation> <translation>Tipo :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo già esistente</translation> <translation>Logo già esistente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation>Sostituire</translation> <translation>Sostituire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Esiste già un logo col nome &quot;%1&quot; in questo modello di cartiglio. Vuoi sostituirlo o preferisci indicare un altro nome per il nuovo logo ?</translation> <translation>Esiste già un logo col nome &quot;%1&quot; in questo modello di cartiglio. Vuoi sostituirlo o preferisci indicare un altro nome per il nuovo logo ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation>Tipo : %1</translation> <translation>Tipo : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Scegli una immagine / logo</translation> <translation>Scegli una immagine / logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation> <translation>Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation> <translation>Errore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Impossibile aprire il file specificato</translation> <translation>Impossibile aprire il file specificato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation>Rinomina un logo</translation> <translation>Rinomina un logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Devi inserire un nuovo nome.</translation> <translation>Devi inserire un nuovo nome.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Il nuovo nome non può essere vuoto.</translation> <translation>Il nuovo nome non può essere vuoto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Il nome inserito è già usato da un altro logo.</translation> <translation>Il nome inserito è già usato da un altro logo.</translation>
</message> </message>
@@ -6024,40 +6073,40 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>Modifica la larghezza di questa anteprima</translation> <translation>Modifica la larghezza di questa anteprima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>Modificare la larghezza dell&apos;anteprima</translation> <translation>Modificare la larghezza dell&apos;anteprima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>Larghezza dell&apos;anteprima :</translation> <translation>Larghezza dell&apos;anteprima :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6066,14 +6115,14 @@ Longueur maximale : %2px
Lunghezza massima : %2px</translation> Lunghezza massima : %2px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Lunghezza minima : %1px</translation> <translation>Lunghezza minima : %1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Larghezza totale di questa anteprima : %1px</translation> <translation>Larghezza totale di questa anteprima : %1px</translation>

View File

@@ -1063,95 +1063,95 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation> <translation>Tabliczki rysunkowe osadzone</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych</translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation>Kolekcja osadzona</translation> <translation>Kolekcja osadzona</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów osadzonych</translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów osadzonych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt</translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem szblon tabliczki rysunkowej, aby go wstawić.</translation> <translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem szblon tabliczki rysunkowej, aby go wstawić.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kategorię elementów</translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kategorię elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem element « %1 » aby go wstawić, podwójne kliknięcie umożliwia edycję</translation> <translation>Kliknij i przeciąg upuszczając nad schematem element « %1 » aby go wstawić, podwójne kliknięcie umożliwia edycję</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech</translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation> <translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów QElectroTech</translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Kolekcja elementów dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation> <translation>Kolekcja elementów dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika</translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.</translation> <translation>Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów użytkownika</translation> <translation>Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję elementów użytkownika</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Kolekcja elementów użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych elementów.</translation> <translation>Kolekcja elementów użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych elementów.</translation>
@@ -2010,28 +2010,40 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Język</translation> <translation>Język</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Nazwa</translation> <translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw wiersz</translation> <translation>Wstaw wiersz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Nie musi być nazwy.</translation> <translation>Nie musi być nazwy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Musisz wprowadzić co najmniej jedną nazwę.</translation> <translation>Musisz wprowadzić co najmniej jedną nazwę.</translation>
@@ -4335,43 +4347,67 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>&amp;Zakończ</translation> <translation>&amp;Zakończ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Zarządzanie logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Powiększ</translation> <translation>Powiększ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Pomniejsz</translation> <translation>Pomniejsz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation> <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Bez powiększenia</translation> <translation>Bez powiększenia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation> <translation>Zapisz jako</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1)</translation> <translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Scal komórki</translation> <translation>&amp;Scal komórki</translation>
@@ -4395,193 +4431,181 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>&amp;Wklej</translation> <translation>&amp;Wklej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Edytuj informacje dodatkowe</translation> <translation>Edytuj informacje dodatkowe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Wstaw &amp;wiersz</translation> <translation>Wstaw &amp;wiersz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Wstaw &amp;kolumnę</translation> <translation>Wstaw &amp;kolumnę</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Podziel komórki</translation> <translation>&amp;Podziel komórki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Plik</translation> <translation>&amp;Plik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Edycja</translation> <translation>&amp;Edycja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Widok</translation> <translation>&amp;Widok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Narzędzia</translation> <translation>Narzędzia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Edycja</translation> <translation>Edycja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Widok</translation> <translation>Widok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Bez zmian</translation> <translation>Bez zmian</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation> <translation>Cofnij</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Właściwości komórki</translation> <translation>Właściwości komórki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Zmodyfikowano]</translation> <translation>[Zmodyfikowano]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[tylko do odczytu]</translation> <translation>[tylko do odczytu]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation> <translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>Otwórz szablon</translation> <translation>Otwórz szablon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation> <translation>Otwórz plik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation> <translation>Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation>Zapisz szablon jako</translation> <translation>Zapisz szablon jako</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji dodatkowych</translation> <translation>Edycja informacji dodatkowych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykożystać to puste pole na informacje o autorze tabliczki rysunkowej, licencji i inne przydatne informacje.</translation> <translation>Możesz wykożystać to puste pole na informacje o autorze tabliczki rysunkowej, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message> </message>
@@ -5556,29 +5580,34 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>Domyślny szablon</translation> <translation>Domyślny szablon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Edytuj szablon</translation> <translation>Edytuj szablon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Powiel i edytuj szablon</translation> <translation>Powiel i edytuj szablon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>Działanie szablonu bloku tytułowego</translation> <translation>Działanie szablonu bloku tytułowego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>Szablon :</translation> <translation>Szablon :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5587,72 +5616,82 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
- %total : łączna liczba schematów w projekcie</translation> - %total : łączna liczba schematów w projekcie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>Brak daty</translation> <translation>Brak daty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>Aktualna data</translation> <translation>Aktualna data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Ustalona data : </translation> <translation>Ustalona data : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>Tutaj możesz zdefiniować własne skojarzenia nazwy/wartości pól danych. Przykład : skojarzenie nazwy &quot;volta&quot; i wartości &quot;1745&quot;, spowoduje zastąpienie zastąpienie znaku % przez cyfrę 1745 w polu volta.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Nazwa</translation> <translation>Nazwa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>Wartość</translation> <translation>Wartość</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Podstawowe</translation> <translation>Podstawowe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>Personalizacja</translation> <translation>Personalizacja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>Tytuł : </translation> <translation>Tytuł : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>Autor : </translation> <translation>Autor : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>Data : </translation> <translation>Data : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>Plik : </translation> <translation>Plik : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>Strona : </translation> <translation>Strona : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation>Informacje w polach danych tabliczki rysunkowej</translation> <translation>Informacje w polach danych tabliczki rysunkowej</translation>
</message> </message>
@@ -5660,13 +5699,13 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5674,135 +5713,145 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation>Typ komórki :</translation> <translation>Typ komórki :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation>Pusty</translation> <translation>Pusty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>Tekst</translation> <translation>Tekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation>Logo</translation> <translation>Logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation>Brak logo</translation> <translation>Brak logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation>Zarządzanie logo</translation> <translation>Zarządzanie logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Nazwa :</translation> <translation>Nazwa :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Uwaga: krawędzie pustych komórek nie pojawią się w schemacie.</translation> <translation>Uwaga: krawędzie pustych komórek nie pojawią się w schemacie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation>Pokaż etykietę :</translation> <translation>Pokaż etykietę :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation>Edytor</translation> <translation>Edytor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation>Tekst :</translation> <translation>Tekst :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation>Wyrównanie :</translation> <translation>Wyrównanie :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation>poziome :</translation> <translation>poziome :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation>Lewo</translation> <translation>Lewo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation>Środek</translation> <translation>Środek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation>Prawo</translation> <translation>Prawo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation>pionowe :</translation> <translation>pionowe :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation>Góra</translation> <translation>Góra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation>Środek</translation> <translation>Środek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation>Dół</translation> <translation>Dół</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>Rozmiar :</translation> <translation>Rozmiar :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Dostosuj rozmiar w razie potrzeby</translation> <translation>Dostosuj rozmiar w razie potrzeby</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation>Etykieta komórki :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>Wartośc tej komórki :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Brak logo</translation> <translation>Brak logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Edycja komórki %1</translation> <translation>Edycja komórki %1</translation>
@@ -5858,104 +5907,104 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Menadżer logo</translation> <translation>Menadżer logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logo osadzone w szablonie :</translation> <translation>Logo osadzone w szablonie :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation>Wstaw logo</translation> <translation>Wstaw logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Usuń logo</translation> <translation>Usuń logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation>Właściwości</translation> <translation>Właściwości</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Nazwa :</translation> <translation>Nazwa :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation>Zmień nazwę</translation> <translation>Zmień nazwę</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation>Typ :</translation> <translation>Typ :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logo już istnieje</translation> <translation>Logo już istnieje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation>Zastąp</translation> <translation>Zastąp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation>Istnieje już logo z nazwą &quot;%1&quot; w tym szablonie tabliczki. Chcesz zastąpić, czy określić inną nazwę dla nowego logo ?</translation> <translation>Istnieje już logo z nazwą &quot;%1&quot; w tym szablonie tabliczki. Chcesz zastąpić, czy określić inną nazwę dla nowego logo ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation>Typ : %1</translation> <translation>Typ : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Wybierz jeden obraz / logo</translation> <translation>Wybierz jeden obraz / logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*)</translation> <translation>Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation> <translation>Błąd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation> <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation>Zmień nazwę logo</translation> <translation>Zmień nazwę logo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Musisz podać nową nazwę.</translation> <translation>Musisz podać nową nazwę.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>Nowa nazwa nie może być pusta.</translation> <translation>Nowa nazwa nie może być pusta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>Wprowadzona nazwa jest już używana w innym logo.</translation> <translation>Wprowadzona nazwa jest już używana w innym logo.</translation>
</message> </message>
@@ -6041,40 +6090,40 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>Zmiana szerokości podglądu</translation> <translation>Zmiana szerokości podglądu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>Zmiana szerokości podglądu</translation> <translation>Zmiana szerokości podglądu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>Szerokość podglądu :</translation> <translation>Szerokość podglądu :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6083,14 +6132,14 @@ Longueur maximale : %2px
Długość maksymalna : %2px</translation> Długość maksymalna : %2px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation>Długość minimalna : %1px</translation> <translation>Długość minimalna : %1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Szerokość całkowita podglądu : %1px</translation> <translation>Szerokość całkowita podglądu : %1px</translation>

View File

@@ -1063,95 +1063,95 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation>cartuchos fornecidos</translation> <translation>cartuchos fornecidos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas</translation> <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation>Colecção fornecida</translation> <translation>Colecção fornecida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida</translation> <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos fornecida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto</translation> <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Clique, arraste e solte este modelo de moldura sobre um esquema para aplicar.</translation> <translation>Clique, arraste e solte este modelo de moldura sobre um esquema para aplicar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos</translation> <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Clique arraste e solte o elemento para o inserir no esquema « %1 », faça duplo clique para o editar</translation> <translation>Clique arraste e solte o elemento para o inserir no esquema « %1 », faça duplo clique para o editar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech</translation> <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation> <translation>Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech</translation> <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de elementos QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation> <translation>Esta é a colecção de elementos fornecidos com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras</translation> <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.</translation> <translation>Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos</translation> <translation>Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos.</translation> <translation>Esta é a sua colecção pessoal de elementos -- use-a para criar, guardar e ditar os seus próprios elementos.</translation>
@@ -2010,28 +2010,40 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Língua</translation> <translation>Língua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Nome</translation> <translation type="unfinished">Texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation> <translation>Adicionar uma linha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Tem de existir pelo menos um nome.</translation> <translation>Tem de existir pelo menos um nome.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Tem de escolher pelo menos um nome.</translation> <translation>Tem de escolher pelo menos um nome.</translation>
@@ -4332,43 +4344,67 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>&amp;Sair</translation> <translation>&amp;Sair</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Gerir logotipos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Aumentar zoom</translation> <translation>Aumentar zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Diminuir zoom</translation> <translation>Diminuir zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Ajustar à janela</translation> <translation>Ajustar à janela</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Sem zoom</translation> <translation>Sem zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar em</translation> <translation>Guardar em</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos de molduras QElectroTech (*%1)</translation> <translation>Modelos de molduras QElectroTech (*%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Unir as células</translation> <translation>&amp;Unir as células</translation>
@@ -4392,193 +4428,181 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>&amp;Colar</translation> <translation>&amp;Colar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Editar informações complementares</translation> <translation>Editar informações complementares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>adicionar uma &amp;linha</translation> <translation>adicionar uma &amp;linha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Adicionar uma &amp;coluna</translation> <translation>Adicionar uma &amp;coluna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>&amp;Separar as células</translation> <translation>&amp;Separar as células</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Ficheiro</translation> <translation>&amp;Ficheiro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>&amp;Editar</translation> <translation>&amp;Editar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation>Ve&amp;r</translation> <translation>Ve&amp;r</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Ferramentas</translation> <translation>Ferramentas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Edição</translation> <translation>Edição</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>mostrar</translation> <translation>mostrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation>Sem modificações</translation> <translation>Sem modificações</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation> <translation>Desfazer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Propriedades da célula</translation> <translation>Propriedades da célula</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificado]</translation> <translation>[Modificado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Modo leitura]</translation> <translation>[Modo leitura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation>QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation> <translation>QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation>%1 - %2</translation> <translation>%1 - %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation>Abrir um modelo</translation> <translation>Abrir um modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um ficheiro</translation> <translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation>Modelos de molduras QElectrotech (*%1);;Ficheiros XML (*.xml);;Todos os ficheiros (*)</translation> <translation>Modelos de molduras QElectrotech (*%1);;Ficheiros XML (*.xml);;Todos os ficheiros (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation>Guardar o modelo como</translation> <translation>Guardar o modelo como</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editar informações complementares</translation> <translation>Editar informações complementares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Utilize os campos livres para colocar o autor da moldura, licença, ou qualquer informação que julgue pertinente.</translation> <translation>Utilize os campos livres para colocar o autor da moldura, licença, ou qualquer informação que julgue pertinente.</translation>
</message> </message>
@@ -5548,29 +5572,34 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>Modelo padrão</translation> <translation>Modelo padrão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Editar este modelo</translation> <translation>Editar este modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation>Duplicar e editar este modelo</translation> <translation>Duplicar e editar este modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation>Acções dos modelos dos blocos de titulo</translation> <translation>Acções dos modelos dos blocos de titulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation>Modelo :</translation> <translation>Modelo :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5579,72 +5608,82 @@ O que deseja fazer?</translation>
- %total: o número total de esquemas do projecto</translation> - %total: o número total de esquemas do projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation>Sem data</translation> <translation>Sem data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation>Data actual</translation> <translation>Data actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation>Data fixa : </translation> <translation>Data fixa : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation>Aqui pode definir as suas próprias associações nomes/valores de modo a ser usado na moldura. Exemplo: associar o nome &quot;volta&quot; com o valor &quot;1745&quot; irá substituir %volta por 1745 no bloco de título.</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation>Nome</translation> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation>Valor</translation> <translation>Valor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation>Principais</translation> <translation>Principais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation>Personalisados</translation> <translation>Personalisados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation>Título :</translation> <translation>Título :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation>Autor :</translation> <translation>Autor :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation>Data :</translation> <translation>Data :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation>Ficheiro :</translation> <translation>Ficheiro :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation>Folha : </translation> <translation>Folha : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation>Propriedades da moldura</translation> <translation>Propriedades da moldura</translation>
</message> </message>
@@ -5652,13 +5691,13 @@ O que deseja fazer?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
@@ -5666,135 +5705,145 @@ O que deseja fazer?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation>Tipo de célula :</translation> <translation>Tipo de célula :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation>Vazio</translation> <translation>Vazio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation>Texto</translation> <translation>Texto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation>Logotipo</translation> <translation>Logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation>Sem logotipo</translation> <translation>Sem logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation>Gerir logotipos</translation> <translation>Gerir logotipos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation> <translation>Nome:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation>Atenção : os limites das células vazias não aparecem no final do esquema.</translation> <translation>Atenção : os limites das células vazias não aparecem no final do esquema.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation>Mostrar um rótulo :</translation> <translation>Mostrar um rótulo :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation>Editar</translation> <translation>Editar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation>Texto:</translation> <translation>Texto:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation>Alinhamento :</translation> <translation>Alinhamento :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation>horizontal:</translation> <translation>horizontal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation>Esquerda</translation> <translation>Esquerda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation>Centrado</translation> <translation>Centrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation>Direita</translation> <translation>Direita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation>vertical:</translation> <translation>vertical:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation>Topo</translation> <translation>Topo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation>Meio</translation> <translation>Meio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation>Fundo</translation> <translation>Fundo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation>Fonte :</translation> <translation>Fonte :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation>Ajustar o tamanho da fonte se necessário</translation> <translation>Ajustar o tamanho da fonte se necessário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation>Rótulo da célula :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation>Valçor da célula :</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation>Sem logotipo</translation> <translation>Sem logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation>Editar uma célula : %1</translation> <translation>Editar uma célula : %1</translation>
@@ -5850,104 +5899,104 @@ O que deseja fazer?</translation>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation>Gestor de logotipos</translation> <translation>Gestor de logotipos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation>Logotipos integrados neste modelo :</translation> <translation>Logotipos integrados neste modelo :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation>Adicionar um logotipo</translation> <translation>Adicionar um logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation>Eliminar um logotipo</translation> <translation>Eliminar um logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation>Propriedades</translation> <translation>Propriedades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation>Nome:</translation> <translation>Nome:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation>Renomear</translation> <translation>Renomear</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation>Escrever :</translation> <translation>Escrever :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation>Logotipo existente</translation> <translation>Logotipo existente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation>Substituir</translation> <translation>Substituir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation> existe um logotipo com o nome &quot;%1&quot; neste modelo de moldura. deseja substituir o logotipo ou atribuir-lhe um novo nome ?</translation> <translation> existe um logotipo com o nome &quot;%1&quot; neste modelo de moldura. deseja substituir o logotipo ou atribuir-lhe um novo nome ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation>Escreva : %1</translation> <translation>Escreva : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation>Escolher uma imagem / logotipo</translation> <translation>Escolher uma imagem / logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*)</translation> <translation>Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Erro</translation> <translation>Erro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro especificado</translation> <translation>Não é possível abrir o ficheiro especificado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation>Renomear um logotipo</translation> <translation>Renomear um logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation>Digite um novo nome.</translation> <translation>Digite um novo nome.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation>O novo nome não pode ser em branco.</translation> <translation>O novo nome não pode ser em branco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation>O nome escolhido existe.</translation> <translation>O nome escolhido existe.</translation>
</message> </message>
@@ -6033,40 +6082,40 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>Alterar a largura da previsão</translation> <translation>Alterar a largura da previsão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation>[%1px]</translation> <translation>[%1px]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation>%1px</translation> <translation>%1px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation>Modificar a largura da previsão</translation> <translation>Modificar a largura da previsão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation>Largura da previsão :</translation> <translation>Largura da previsão :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6076,7 +6125,7 @@ Largura maxima : %2px
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
@@ -6084,7 +6133,7 @@ Largura maxima : %2px
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation>Largura total para esta previsão : %1px</translation> <translation>Largura total para esta previsão : %1px</translation>

View File

@@ -1061,95 +1061,95 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2008,28 +2008,40 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Limba</translation> <translation>Limba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Nume</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adaugati o linie</translation> <translation>Adaugati o linie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Trebuie cel putin un nume.</translation> <translation>Trebuie cel putin un nume.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa introduceti cel putin un nume.</translation> <translation>Trebuie sa introduceti cel putin un nume.</translation>
@@ -4331,43 +4343,67 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Fără zoom</translation> <translation type="unfinished">Fără zoom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4391,193 +4427,181 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Fișier</translation> <translation type="unfinished">&amp;Fișier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Editare</translation> <translation type="unfinished">&amp;Editare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Afișa&amp;re</translation> <translation type="unfinished">Afișa&amp;re</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Utilitare</translation> <translation type="unfinished">Utilitare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Afișare</translation> <translation type="unfinished">Afișare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Nicio modificare</translation> <translation type="unfinished">Nicio modificare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulări</translation> <translation type="unfinished">Anulări</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Modificat]</translation> <translation type="unfinished">[Modificat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Deschidere fișier</translation> <translation type="unfinished">Deschidere fișier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -5551,29 +5575,34 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5582,72 +5611,82 @@ Que désirez vous faire ?</source>
- %total : numarul total de scheme din proiect</translation> - %total : numarul total de scheme din proiect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished">Fara data</translation> <translation type="unfinished">Fara data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation type="unfinished">Data curenta</translation> <translation type="unfinished">Data curenta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished">Data fixa:</translation> <translation type="unfinished">Data fixa:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation type="unfinished">Nume</translation> <translation type="unfinished">Nume</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation type="unfinished">Titlu:</translation> <translation type="unfinished">Titlu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation type="unfinished">Autor:</translation> <translation type="unfinished">Autor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation type="unfinished">Data:</translation> <translation type="unfinished">Data:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation type="unfinished">Fisier:</translation> <translation type="unfinished">Fisier:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation type="unfinished">Pagina:</translation> <translation type="unfinished">Pagina:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation type="unfinished">Informatiile din cartus</translation> <translation type="unfinished">Informatiile din cartus</translation>
</message> </message>
@@ -5655,13 +5694,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -5669,135 +5708,145 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nume:</translation> <translation type="unfinished">Nume:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text:</translation> <translation type="unfinished">Text:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">orizontal:</translation> <translation type="unfinished">orizontal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation> <translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5852,104 +5901,104 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nume:</translation> <translation type="unfinished">Nume:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Redenumiti</translation> <translation type="unfinished">Redenumiti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation> <translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -6035,40 +6084,40 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6076,14 +6125,14 @@ Longueur maximale : %2px
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View File

@@ -1062,95 +1062,95 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2009,28 +2009,40 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation>Язык</translation> <translation>Язык</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation>Имя</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить строку</translation> <translation>Добавить строку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Здесь должно быть хотябы одно имя.</translation> <translation>Здесь должно быть хотябы одно имя.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести хотябы одно имя.</translation> <translation>Вы должны ввести хотябы одно имя.</translation>
@@ -4331,43 +4343,67 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished">&amp;Выход</translation> <translation type="unfinished">&amp;Выход</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Увеличить</translation> <translation type="unfinished">Увеличить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Уменьшить</translation> <translation type="unfinished">Уменьшить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Подогнать размер</translation> <translation type="unfinished">Подогнать размер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Восстановить масштаб</translation> <translation type="unfinished">Восстановить масштаб</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Сохранить как</translation> <translation type="unfinished">Сохранить как</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4391,193 +4427,181 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished">Вст&amp;авить</translation> <translation type="unfinished">Вст&amp;авить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Файл</translation> <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Правка</translation> <translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Вид</translation> <translation type="unfinished">&amp;Вид</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Инструменты</translation> <translation type="unfinished">Инструменты</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Вид</translation> <translation type="unfinished">Вид</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Нет изменений</translation> <translation type="unfinished">Нет изменений</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">История</translation> <translation type="unfinished">История</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished">[Изменено]</translation> <translation type="unfinished">[Изменено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Открыть файл</translation> <translation type="unfinished">Открыть файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -5551,29 +5575,34 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -5582,72 +5611,82 @@ Que désirez vous faire ?</source>
- %total: общее число схем в проекте</translation> - %total: общее число схем в проекте</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished">Нет даты</translation> <translation type="unfinished">Нет даты</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation type="unfinished">Текущая дата</translation> <translation type="unfinished">Текущая дата</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished">Фиксированная дата : </translation> <translation type="unfinished">Фиксированная дата : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation type="unfinished">Имя</translation> <translation type="unfinished">Имя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation type="unfinished">Название : </translation> <translation type="unfinished">Название : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation type="unfinished">Автор : </translation> <translation type="unfinished">Автор : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation type="unfinished">Дата : </translation> <translation type="unfinished">Дата : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation type="unfinished">Файл : </translation> <translation type="unfinished">Файл : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation type="unfinished">Фолио : </translation> <translation type="unfinished">Фолио : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation type="unfinished">Основная надпись</translation> <translation type="unfinished">Основная надпись</translation>
</message> </message>
@@ -5655,13 +5694,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -5669,135 +5708,145 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Имя :</translation> <translation type="unfinished">Имя :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Текст :</translation> <translation type="unfinished">Текст :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">горизонтальный :</translation> <translation type="unfinished">горизонтальный :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">вертикальный :</translation> <translation type="unfinished">вертикальный :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5852,104 +5901,104 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Имя :</translation> <translation type="unfinished">Имя :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Переименовать</translation> <translation type="unfinished">Переименовать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation> <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -6035,40 +6084,40 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6076,14 +6125,14 @@ Longueur maximale : %2px
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View File

@@ -1052,95 +1052,95 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="468"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="501"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="502"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="444"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="477"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="489"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="510"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="605"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="606"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="614"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="615"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="621"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="622"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1999,28 +1999,40 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NamesListWidget</name> <name>NamesListWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Langue</source> <source>Langue</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
<source>Nom</source> <source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
<source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu&apos;il soit traduisible dans d&apos;autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : &quot;fr&quot; pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Ce bouton permet d&apos;ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="86"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source> <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source> <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4332,234 +4344,246 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Gérer les logos</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="326"/>
<source>Zoom avant</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="327"/>
<source>Zoom arrière</source> <source>Zoom avant</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="328"/>
<source>Zoom adapté</source> <source>Zoom arrière</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="329"/>
<source>Pas de zoom</source> <source>Zoom adapté</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="330"/>
<source>Ajouter une &amp;ligne</source> <source>Pas de zoom</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="331"/>
<source>Ajouter une &amp;colonne</source> <source>Ajouter une &amp;ligne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source> <source>Ajouter une &amp;colonne</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source> <source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="340"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>shortcut to open a template from a file</comment> <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<comment>shortcut to save a template to a file</comment> <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment> <comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment> <comment>shortcut to edit extra information</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
<source>Ctrl+K</source> <source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment> <comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
<source>Ctrl+J</source> <source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment> <comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="354"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment> <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="357"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<comment>shortcut to reset zoom</comment> <comment>shortcut to reset zoom</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="382"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="383"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="384"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="387"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<comment>menu title</comment> <comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="422"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="426"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="430"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="434"/>
<source>Édition</source> <source>Édition</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="439"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="443"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="457"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="461"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment> <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="463"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="478"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="482"/>
<source>Propriétés de la cellule</source> <source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="546"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="550"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="553"/>
<source>[Lecture seule]</source> <source>[Lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="552"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment> <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="631"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="635"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment> <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="646"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="650"/>
<source>%1 - %2</source> <source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment> <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="723"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="727"/>
<source>Ouvrir un modèle</source> <source>Ouvrir un modèle</source>
<comment>File &gt; open dialog window title</comment> <comment>File &gt; open dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="742"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="746"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="744"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="748"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="787"/>
<source>Enregistrer le modèle sous</source> <source>Enregistrer le modèle sous</source>
<comment>dialog window title</comment> <comment>dialog window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="806"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="804"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="808"/>
<source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source> <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
<comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment> <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="903"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source> <source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="907"/> <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="911"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -5535,101 +5559,116 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="262"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="279"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source> <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment> <comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="286"/>
<source>Title block templates actions</source> <source>Title block templates actions</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="291"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="285"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="325"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="334"/>
<source>Nom</source> <source>%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="318"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>Valeur</source> <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="331"/>
<source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Titre : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Nom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Valeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="367"/>
<source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Titre : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="389"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="355"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="391"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="393"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="395"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="394"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -5637,13 +5676,13 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplate</name> <name>TitleBlockTemplate</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1292"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1291"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1293"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -5651,135 +5690,145 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name> <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Type de cellule :</source> <source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vide</source> <source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="62"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<source>Logo</source> <source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source> <source>Attention : les bordures des cellules vides n&apos;apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
<source>Gérer les logos</source> <source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>Afficher un label :</source> <source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
<source>Editer</source> <source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Texte :</source> <source>Texte :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>Alignement :</source> <source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
<source>horizontal :</source> <source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Gauche</source> <source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Centré</source> <source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
<source>Droite</source> <source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
<source>vertical :</source> <source>vertical :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
<source>Haut</source> <source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
<source>Milieu</source> <source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bas</source> <source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
<source>Police :</source> <source>Police :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source> <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
<source>Label de cette cellule :</source> <source>Label de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source> <source>Valeur de cette cellule</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
<source>Aucun logo</source> <source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment> <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="412"/> <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source> <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment> <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5834,104 +5883,104 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name> <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<source>Gestionnaire de logos</source> <source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="78"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source> <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/>
<source>Ajouter un logo</source> <source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="88"/>
<source>Supprimer ce logo</source> <source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
<source>Propriétés</source> <source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
<source>Nom :</source> <source>Nom :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="192"/>
<source>Renommer</source> <source>Renommer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="248"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="251"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="185"/>
<source>Logo déjà existant</source> <source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="191"/>
<source>Remplacer</source> <source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="211"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source> <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="244"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Type : %1</source> <source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="261"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="264"/>
<source>Choisir une image / un logo</source> <source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="266"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="273"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="309"/>
<source>Renommer un logo</source> <source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="311"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="314"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source> <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="323"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source> <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="329"/> <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="332"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source> <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -6017,40 +6066,40 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="607"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment> <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="616"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
<source>[%1px]</source> <source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment> <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="669"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment> <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="731"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
<source>%1px</source> <source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="782"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source> <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source> <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
Longueur maximale : %2px Longueur maximale : %2px
</source> </source>
@@ -6058,14 +6107,14 @@ Longueur maximale : %2px
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="938"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
<source>Longueur minimale : %1px <source>Longueur minimale : %1px
</source> </source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment> <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="987"/> <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source> <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment> <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>