mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-05-21 20:59:59 +02:00
Update TS * files add qet_nl
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2998 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
177
lang/qet_pl.ts
177
lang/qet_pl.ts
@@ -1697,7 +1697,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Eksport</translation>
|
||||
@@ -1908,149 +1908,149 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation>Wygląd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
||||
<translation>Użyj kolorów systemu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>Projekty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres</source>
|
||||
<translation>Użyj okien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets</source>
|
||||
<translation>Użyj kart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.</source>
|
||||
<translation>Ustawienia zostaną wprowadzone, po następnym uruchomieniu edytora schematów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>Zarządzanie elementami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
|
||||
<translation>Dołącz automatycznie elementy do projektów (zalecane)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<comment>configuration option</comment>
|
||||
<translation>Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation>Język</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>Język zostanie zmieniony przy następnym uruchomieniu QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Ogólne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Systemowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Kataloński</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Czeski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Niemiecki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Grecki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Angielski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Hiszpański</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Francuski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Chorwacki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Włoski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugalski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Rumuński</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Rosyjski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Soweński</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2559,22 +2559,27 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewDiagramPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Schéma</source>
|
||||
<translation>Schemat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="51"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>Przewód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Report de folio</source>
|
||||
<translation>Odsyłacze do stron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Référence croisées</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Nouveau schéma</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Nowy schemat</translation>
|
||||
@@ -2748,7 +2753,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Drukowanie</translation>
|
||||
@@ -2757,25 +2762,25 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProjectMainConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Ogólne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Titre du projet :</source>
|
||||
<comment>label when configuring</comment>
|
||||
<translation>Tytuł projektu :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
|
||||
<comment>informative label</comment>
|
||||
<translation>Tytuł ten będzie dostępny dla wszystkich schematów tego projektu jako %projecttitle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
|
||||
<comment>informative label</comment>
|
||||
<translation>Tutaj możesz zdefiniować właściwości niestandardowe, które będą dostępne we wszystkich schematach tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych).</translation>
|
||||
@@ -2784,32 +2789,37 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProjectNewDiagramConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Nouveau schéma</source>
|
||||
<comment>project configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Nowy schemat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :</source>
|
||||
<comment>explicative label</comment>
|
||||
<translation>Właściwości używane podczas dodawania nowego schematu do projektu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Schéma</source>
|
||||
<translation>Schemat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>Przewód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Report de folio</source>
|
||||
<translation>Odsyłacze do stron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Référence croisées</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ProjectView</name>
|
||||
@@ -3363,7 +3373,7 @@ Dostępne opcje :
|
||||
<translation>&Otwórz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="694"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<translation>Otwórz plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3383,7 +3393,7 @@ Dostępne opcje :
|
||||
<translation>&Zakończ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
|
||||
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<translation>Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3559,12 +3569,12 @@ Dostępne opcje :
|
||||
<translation>&Projekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
|
||||
<translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3594,13 +3604,13 @@ Dostępne opcje :
|
||||
<translation>Wyczyść projekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="824"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
|
||||
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
|
||||
@@ -3918,64 +3928,64 @@ Dostępne opcje :
|
||||
<translation>Podgląd schematu bez możliwości edycji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
|
||||
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
|
||||
<source>Éditer l'élement</source>
|
||||
<comment>edit element</comment>
|
||||
<translation>Edycja elementu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<comment>edit text field</comment>
|
||||
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1247"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
|
||||
<source>Éditer l'image</source>
|
||||
<comment>edit image</comment>
|
||||
<translation>Edycja obrazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1253"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
|
||||
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
|
||||
<comment>edit selected item</comment>
|
||||
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
|
||||
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1947"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
|
||||
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1959"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
|
||||
<translation>Nie można znaleźć tego elementu w panelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2006"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Błąd</translation>
|
||||
@@ -4015,7 +4025,7 @@ Dostępne opcje :
|
||||
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
||||
<translation>Uaktywnia projekt « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4841,22 +4851,22 @@ Dostępne opcje :
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
|
||||
<translation>Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>Liste des Schémas</source>
|
||||
<translation>Spis schematów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -4864,58 +4874,58 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Co chcesz zrobić ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation><b>Trwa otwieranie projektu...</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1457"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1002"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Uwaga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Projet « %1 »</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
|
||||
<translation>Projekt « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Projekt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Projekt bez tytułu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [tylko do odczytu]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [zmieniony]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="676"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
|
||||
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.</translation>
|
||||
@@ -7135,6 +7145,19 @@ Długość maksymalna : %2px</translation>
|
||||
<translation>Tabliczki rysunkowe projektu "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>XRefPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlElementsCollection</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user