polish translation update

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1186 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
pawel32640
2011-03-02 09:05:15 +00:00
parent 5c4312f86d
commit c444de69f2
2 changed files with 53 additions and 54 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -97,12 +97,12 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en roumain</source> <source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en italien</source> <source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
@@ -625,7 +625,7 @@
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
<source>Pas de sélection</source> <source>Pas de sélection</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Brak wyboru</translation> <translation>Brak możliwości wyboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/> <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
@@ -752,7 +752,7 @@
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="918"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji o autorze</translation> <translation>Edycja informacji autora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="922"/>
@@ -892,7 +892,7 @@
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
<source>Vider la collection ?</source> <source>Vider la collection ?</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Pusta kolekcja ?</translation> <translation>Opróżnić kolekcję ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/> <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
@@ -941,7 +941,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
<source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source> <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
<translation>Możesz dodać nazwę języka.</translation> <translation>Możesz dodać nazwę kategorii w innym języku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
@@ -982,7 +982,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Edycja tylko do odczytu</translation> <translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/> <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
@@ -1493,7 +1493,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Każdy element posiada wolne pole na informacje o jego autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation> <translation>Każdy element posiada wolne pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
@@ -1527,7 +1527,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source> <source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Przenieść element z aktywnym obszarem</translation> <translation>Przen element z aktywnym obszarem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="84"/>
@@ -1843,7 +1843,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source> <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie dodane automtycznie.</translation> <translation>Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie ono dodane automtycznie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
@@ -1901,7 +1901,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>Nom du nouvel élément</source> <source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment> <comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Nowa nazwa elementu</translation> <translation>Nazwa nowego elementu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
@@ -1913,7 +1913,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source> <source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Wpisz rozmiar nowego elementu i pozycję aktywnego obszaru, jeżeli element jest w domyślnej orientacji.</translation> <translation>Wpisz rozmiar nowego elementu i pozycję aktywnego obszaru, biorąc pod uwagę domyślną orientację.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
@@ -2021,7 +2021,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/> <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
<source>fermeture du polygone</source> <source>fermeture du polygone</source>
<translation>Wielokąt zamknięty</translation> <translation>zamknięcia wielokąta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
@@ -2089,7 +2089,7 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="263"/>
<source>Ce schéma a é ajouté mais n&apos;a é ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source> <source>Ce schéma a é ajouté mais n&apos;a é ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Ten schemat został utworzony, ale nie został zmieniony, ani zapisany. Czy chcesz go zapisać?</translation> <translation>Ten schemat został utworzony, ale nie został zmieniony ani zapisany. Czy chcesz go zapisać ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/> <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
@@ -2255,7 +2255,7 @@ Options disponibles :
-v, --version Afficher la version -v, --version Afficher la version
--license Afficher la licence --license Afficher la licence
</source> </source>
<translation>QElectroTech, aplikacja do projektowania schematów elektrycznych. <translation>QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.
Dostępne opcje: Dostępne opcje:
--help Pokaż pomoc --help Pokaż pomoc
@@ -2343,7 +2343,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="853"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="853"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Nie można edytować szblonu</translation> <translation>Nie można edytować szablonu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="984"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="984"/>
@@ -3578,7 +3578,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
<source> [lecture seule]</source> <source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation> [Tylko do odczytu]</translation> <translation> [tylko do odczytu]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
@@ -3675,14 +3675,14 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Edycja tylko do odczytu</translation> <translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="800"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation> <translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="821"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="821"/>
@@ -3702,7 +3702,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="851"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="851"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Elementu nie można osiągnąć</translation> <translation>Element nieosiągalny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
@@ -3737,7 +3737,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="996"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="996"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source> <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany te zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element?</translation> <translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1071"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1071"/>
@@ -3784,7 +3784,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1434"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1434"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana, potencjalna ścieżka dostępu nie prowadzi do elementu.</translation> <translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
@@ -3992,7 +3992,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="644"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source> <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
<translation>Brak dostępu do elementu integracji</translation> <translation>Brak możliwości integrowania elementów</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="661"/>
@@ -4078,7 +4078,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source> <source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uwaga: Element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation> <translation>Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
@@ -4242,7 +4242,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="487"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="487"/>
<source>envoyer au fond</source> <source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>przesienie na spód</translation> <translation>przeniesienie na spód</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="586"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="586"/>
@@ -4254,7 +4254,7 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="614"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="614"/>
<source>modification informations complementaires</source> <source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana informacji autora</translation> <translation>zmiana dodatkowych informacji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/partarc.h" line="49"/> <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="49"/>
@@ -4569,23 +4569,23 @@ Dostępne opcje:
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
<source>Noir</source> <source>Noir</source>
<comment>element part filling</comment> <comment>element part filling</comment>
<translation>Czarna</translation> <translation>Czarne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
<source>Blanc</source> <source>Blanc</source>
<comment>element part filling</comment> <comment>element part filling</comment>
<translation>Biała</translation> <translation>Białe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/>
<source>style antialiasing</source> <source>style antialiasing</source>
<translation>stylu atyaliasing</translation> <translation>antyaliasingu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
<source>style couleur</source> <source>style couleur</source>
<translation>stylu kolor</translation> <translation>koloru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
@@ -4595,12 +4595,12 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="134"/>
<source>style epaisseur</source> <source>style epaisseur</source>
<translation>stylu grubość</translation> <translation>grubości</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
<source>style remplissage</source> <source>style remplissage</source>
<translation>stylu wypełnienie</translation> <translation>wypełnienia</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -4679,8 +4679,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
<source>Enregistrer et appliquer</source> <source>Enregistrer et appliquer</source>
<translatorcomment>Zapisz i zastosuj</translatorcomment> <translation>Zapisz i zastosuj</translation>
<translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
@@ -4690,7 +4689,7 @@ Dostępne opcje:
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<translation>QElectroTech - Edytor szblonów tabliczki rysunkowej</translation> <translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>