Added strings from the title block template editor into .ts files.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1408 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2011-12-25 18:25:57 +00:00
parent 66ab3b20d6
commit c6a74baa9e
11 changed files with 6676 additions and 420 deletions

View File

@@ -2199,178 +2199,168 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Lectura de les col·leccion d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Editor de esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Amagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translatorcomment>Restaurar</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors de esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Amagar tots els editors d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Restaurar tots els editors d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Nou editor d&apos;esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Nou editor d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programari QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QEletectroTech en el systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d&apos;esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editor d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[opcions] [fitxer]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2387,20 +2377,20 @@ Opcions:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d&apos;elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa</translation>
@@ -3669,6 +3659,8 @@ Opcions:
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3701,6 +3693,8 @@ Opcions:
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4074,6 +4068,141 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Cap canvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4321,7 +4450,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="48"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="43"/>
@@ -4370,7 +4499,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
@@ -4383,6 +4512,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4403,6 +4534,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4417,6 +4550,8 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4435,6 +4570,126 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4911,6 +5166,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>angle de rotació</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5006,15 +5300,367 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">horitzontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Canviar el nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Altura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -2202,82 +2202,82 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ukázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2294,7 +2294,7 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2303,110 +2303,100 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Editor výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Probíhá čtení sbírek s prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Požadovanou předlohu nelze upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4084,6 +4074,141 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Uložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;O QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">N&amp;astavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Nápověda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech - Editor vzoru vloženého rámečku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4455,6 +4580,126 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4931,6 +5176,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>obsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Šířka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5026,15 +5310,367 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">vodorovný:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">svislý:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished">Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished">Daný soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Šířka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Výška:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -1956,14 +1956,6 @@ Options disponibles :
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
@@ -3329,6 +3321,119 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Zulassen von Einstellungen verschiedener Parameter in QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Zeigt Informationen über QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Zeigt Informationen über die Qt-Bibliothek</translation>
</message>
<message>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Keine Veränderung</translation>
</message>
<message>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Abbrüche</translation>
</message>
<message>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Einstellung QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"> &amp;Über QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Über &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Einstellung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -3637,6 +3742,106 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4023,6 +4228,39 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Breite :</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
<message>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -4110,4 +4348,288 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Name :</translation>
</message>
<message>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text :</translation>
</message>
<message>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">Horizontal :</translation>
</message>
<message>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">Vertikal :</translation>
</message>
<message>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Name :</translation>
</message>
<message>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Breite :</translation>
</message>
<message>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Höhe :</translation>
</message>
<message>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -2202,82 +2202,82 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Hide element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Show element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;New element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2294,7 +2294,7 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2303,109 +2303,99 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Diagrams editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Initializing the elements collection cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Reading elements collections</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Unable to edit the required template</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4081,6 +4071,141 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Unable to reach the element to be integrated</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">A&amp;bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">About &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">No modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech - Title block template editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4449,6 +4574,126 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4925,6 +5170,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>content</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Width:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5020,15 +5304,367 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">horizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Rename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished">Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished">Unable to ippen the specified file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Width:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Height:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -2203,82 +2203,82 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech en el systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2287,7 +2287,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2304,110 +2304,100 @@ Opciones disponibles:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Leyendo collecciones de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando....Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Impossible de editar el modelo que ha pedido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando icono del systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4083,6 +4073,141 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Impossible de alcanzar el elemento para integrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Acerca de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Acerca de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Permite arreglar los párametros de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Mostrar las informaciones sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">A&amp;yuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech - Editor de modelo de cartucho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4451,6 +4576,126 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4927,6 +5172,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>contenido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Anchura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5022,15 +5306,367 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Texto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">horizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Renombrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished">Imagenes vectoriales (*.svg);;Imagenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos los archivos(*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished">Imposible de abrir el archivo indicado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Anchura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Altura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -12,7 +12,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="726"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -24,7 +24,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="204"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -33,7 +33,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="178"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="225"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -42,7 +42,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="240"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>

View File

@@ -2196,82 +2196,82 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Most&amp;ra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2288,7 +2288,7 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2297,109 +2297,99 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Modificatore schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Lettura collezione elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Impossibile editare il modello richiesto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4075,6 +4065,141 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Salvar&amp;e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Configura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">A proposito di &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Mostra informazioni su QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Edita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectrotech - Editor di modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4443,6 +4568,126 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4919,6 +5164,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>contenuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Larghezza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5014,15 +5298,367 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Testo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">orizzontale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">verticale:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished">Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished">Impossibile aprire il file specificato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Larghezza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Altezza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -2205,82 +2205,82 @@ Zmiany zostaną zapisane.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ukryj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaż</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2297,7 +2297,7 @@ Dostępne opcje :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2306,110 +2306,100 @@ Dostępne opcje :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Edytor schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Wczytywanie kolekcji elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Nie można edytować szablonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4088,6 +4078,141 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>Nie można połączyć elementu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Zapisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;O QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Wyświetla informacje o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Edycja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Bez zmian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Cofnij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4459,6 +4584,126 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4935,6 +5180,45 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<translation>zawartości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Szerokość :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5030,15 +5314,367 @@ Co chcesz zrobić ?</translation>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nazwa :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Tekst :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">pozioma :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">pionowa :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nazwa :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished">Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Szerokość :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Wysokość :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -2202,82 +2202,82 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2294,7 +2294,7 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2303,109 +2303,99 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Lendo as colecções de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation>Impossível editar o modelo requisitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4081,6 +4071,141 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Sobre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Desfazer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4449,6 +4574,126 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4925,6 +5170,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>conteúdo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Largura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5020,15 +5304,367 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Texto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">horizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Renomear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished">Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro especificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Largura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Altura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -2201,170 +2201,160 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... Editorul de scheme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... Deschidere fisiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se incarca... simbolul din systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Terminare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Mascati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mascati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaurati toate editoarele de scheme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mascati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurati toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de scheme &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Editor de elemente &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Închideți aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizați QElectroTech în systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurați QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de scheme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editoare de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2373,7 +2363,7 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2390,21 +2380,21 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definirea directoarelor bibliotecii de elemente
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului de configurare
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definirea directorului cu traduceri
@@ -4083,6 +4073,141 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Salvare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Despre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Permite reglarea parametrilor QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișează informații despre QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Afișează informații despre biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Configurare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Asistență</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Anulări</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4453,6 +4578,126 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>bornă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4929,6 +5174,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Latime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5024,15 +5308,367 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">orizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">vertical:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Nume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Redenumiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Latime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Inaltime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -2202,170 +2202,160 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="548"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="870"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="998"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Скрыть редакторы схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Показать редакторы схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Скрыть редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1077"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Показать редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1078"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1097"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1132"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1193"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2374,7 +2364,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1194"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2391,21 +2381,21 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1206"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -4083,6 +4073,141 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="106"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="107"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished">О &amp;библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Fusionner les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="109"/>
<source>&amp;Séparer les cellules</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>shortcut to quit</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
<source>Ctrl+K</source>
<comment>shortcut to merge cells</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить информацию о QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Édition</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Aide</source>
<comment>menu title</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
<source>Aucune modification</source>
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
<translation type="unfinished">Нет изменений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
<source>Propriétés de la cellule</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="255"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileNameEdit</name>
<message>
@@ -4453,6 +4578,126 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Копировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
<source>%1px</source>
<comment>titleblock: absolute width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
<source>%1%</source>
<comment>titleblock: width relative to total length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
<source>%1% du restant</source>
<comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
<source>Insertion d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
<source>Suppression d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
<source>Insertion d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
<source>Suppression d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
<source>Modification d&apos;une ligne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
<source>Modification d&apos;une colonne</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
<source>Fusion de %1 cellules</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
<source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
<comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
<source>type</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
<source>nom</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
<source>logo</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
<source>label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
<source>affichage du label</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
<source>valeur affichée</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
<source>alignement du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
<source>taille du texte</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
<source>ajustement horizontal</source>
<comment>title block cell property human name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -4929,6 +5174,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>угол поворота</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockDimensionWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>default dialog label</comment>
<translation type="unfinished">Ширина :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
<source>Absolu</source>
<comment>a traditional, absolute measure</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
<source>Relatif au total</source>
<comment>a percentage of the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
<source>Relatif au restant</source>
<comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
<source>%</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
<source>px</source>
<comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
<translation type="unfinished">пикс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5024,15 +5308,367 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="571"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1186"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1188"/>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
<source>Type de cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
<source>Vide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
<source>Aucun logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
<source>Gérer les logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Имя :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
<source>Afficher un label :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
<source>Editer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
<source>Texte :</source>
<translation type="unfinished">Текст :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
<source>Alignement :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
<source>horizontal :</source>
<translation type="unfinished">горизонтальный :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
<source>Centré</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
<source>vertical :</source>
<translation type="unfinished">вертикальный :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
<source>Haut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
<source>Milieu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
<source>Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
<source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
<source>Label de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
<source>Valeur de cette cellule :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
<source>Aucun logo</source>
<comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
<source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
<comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
<source>Gestionnaire de logos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
<source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
<source>Ajouter un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
<source>Supprimer ce logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
<source>Propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
<source>Nom :</source>
<translation type="unfinished">Имя :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
<source>Renommer</source>
<translation type="unfinished">Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
<source>Type :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
<source>Logo déjà existant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
<source>Remplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
<source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
<source>Type : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
<source>Choisir une image / un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
<source>Renommer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
<source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
<source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
<source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplateView</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
<source>Changer la largeur de la colonne</source>
<comment>window title when changing a column with</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
<source>Largeur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
<translation type="unfinished">Ширина :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
<source>Changer la hauteur de la ligne</source>
<comment>window title when changing a row height</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
<source>Hauteur :</source>
<comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
<translation type="unfinished">Высота :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
<source>Ajouter une colonne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
<source>Ajouter une ligne (avant)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
<source>Ajouter une colonne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
<source>Ajouter une ligne (après)</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
<source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
<source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
<source>Supprimer cette colonne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
<source>Supprimer cette ligne</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
<comment>context menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
<source>[%1px]</source>
<comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
<source>%1px</source>
<comment>format displayed in rows helper cells</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
<source>%1px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
<source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
<source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
<source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
<comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>