Include some fonts to QElectroTech

- include Liberation-Fonts and osifont
  (thanks elevatormind!)
- use "Liberation Sans" as default-font
- adjust License-Tab in About-Form
- Bugfix: When selecting a font, the current
  font is highlighted in dialog
- adjust some whitespace and English comments
This commit is contained in:
plc-user
2025-05-18 14:15:20 +02:00
parent cf39ae2417
commit c7ed744481
66 changed files with 3423 additions and 3232 deletions

View File

@@ -45,16 +45,11 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="508"/>
<source>Accord de licence</source>
<translation type="unfinished">Accordo della licenza</translation>
<source>Licenses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="514"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished">Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="529"/>
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="532"/>
<source>log</source>
<translation type="unfinished">log</translation>
</message>
@@ -797,13 +792,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>Conductor</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1656"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1661"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
@@ -1105,7 +1100,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1851"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1852"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Modificare la profondità</translation>
</message>
@@ -1194,6 +1189,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Tenere premuto CTRL per uno spostare liberamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="489"/>
<source>
&lt;Shift&gt; to move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramView</name>
@@ -3269,42 +3270,42 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
<source>Turc</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="382"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="380"/>
<source>Mongol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="383"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="381"/>
<source>Ukrainien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="384"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="382"/>
<source>Chinois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="462"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="465"/>
<source>Chemin de la collection company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="476"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="479"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Percorso della raccolta utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabo</translation>
</message>
@@ -3334,28 +3335,28 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="337"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="335"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished">Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="383"/>
<source>Suédois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="490"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="493"/>
<source>Chemin des cartouches company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="538"/>
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3375,17 +3376,17 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<translation>È possibile definire la visulizzazione predefinita dei differenti testi di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasiliano</translation>
</message>
@@ -3493,17 +3494,17 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<translation>Griglia: 1 - 30</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belga-Fiammingo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Tedesco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
@@ -3530,17 +3531,17 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Usare i colori di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
<source>Danois</source>
<translation>Danese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
<source>Norvege</source>
<translation>Norvégien</translation>
</message>
@@ -3557,12 +3558,12 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Carattere :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polacco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="381"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
<source>Hongrois</source>
<translation>Ungherese</translation>
</message>
@@ -3581,7 +3582,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumeno</translation>
</message>
@@ -3611,12 +3612,12 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Esporta le morsettiere dalla nomenclatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
<source>Japonais</source>
<translation>Japanese</translation>
</message>
@@ -3632,12 +3633,12 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Rotazione :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
<source>Français</source>
<translation>Francese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Paesi bassi</translation>
</message>
@@ -3648,12 +3649,12 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Numerare le colonne del cartiglio a partire da 0 (altrimenti inizia da 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portoghese</translation>
</message>
@@ -3672,12 +3673,12 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Ceco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spagnolo</translation>
</message>
@@ -3692,7 +3693,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Griglia + Tastiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="448"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="451"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Percorso della raccolta comune</translation>
</message>
@@ -3732,7 +3733,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="504"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="507"/>
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
<translation>Percorso dei cartigli utente</translation>
</message>
@@ -5630,29 +5631,29 @@ Do you want to save changes?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2266"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2405"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2458"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirli?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2537"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2590"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2189"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2242"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2525"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2578"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5669,227 +5670,227 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2217"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2270"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2420"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2473"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>File di ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2199"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2234"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2287"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2215"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2268"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2540"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2593"/>
<source> --data-dir=DIR Definir le dossier de data
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2542"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2595"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2339"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2392"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2196"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2382"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="127"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="138"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Editor di schemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="143"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="244"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="463"/>
<source>Cartouches company</source>
<comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="483"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1445"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Elettrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1449"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2068"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2077"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2180"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2233"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2205"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2258"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2208"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2261"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2350"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2403"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2531"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2584"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2522"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2575"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2191"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2244"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2216"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2269"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2534"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2587"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2202"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2255"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2402"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2455"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;È stato trovato il seguente file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirlo?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2193"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2184"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2211"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2524"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2577"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -7983,7 +7984,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>linea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="405"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="411"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
@@ -8137,7 +8138,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Eliminare un gruppo di testi dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="409"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="415"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
@@ -8152,7 +8153,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Selezionare un&apos;immagine...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="780"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Abbassare</translation>
</message>
@@ -8223,7 +8224,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Numero di pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="781"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Metti sullo sfondo</translation>
</message>
@@ -8284,7 +8285,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Inserire un testo di elemento in un gruppo di testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="784"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Sposta in alto la(e) selezione(i)</translation>
</message>
@@ -8309,7 +8310,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Ruotare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="735"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="779"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Alzare</translation>
</message>
@@ -8351,7 +8352,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="783"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Porta la(e) selezione(i) in primo piano</translation>
</message>
@@ -8525,7 +8526,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<translation>caricamento %p% (%v di %m)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="280"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8534,7 +8535,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8543,7 +8544,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="292"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8552,7 +8553,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="307"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8561,7 +8562,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="310"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="316"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8570,7 +8571,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="325"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8579,7 +8580,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="333"/>
<source>%n tableau(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8588,7 +8589,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="341"/>
<source>%n plan de bornes</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -8597,26 +8598,26 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="770"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="679"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="814"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="270"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished">Impossibile aprire il file %1 in scrittura, riscontrato errore %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="656"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="700"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished">Si è verificato un erroredurante il recupero delfile %1,si è verificato l&apos;errore %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="785"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Sposta in basso la(e) selezione(i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="742"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="786"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Porta sullo sfondo la(e) selezione(i)</translation>
</message>
@@ -8961,7 +8962,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="405"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2274"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2327"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="351"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="509"/>
@@ -8972,13 +8973,13 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<translation>Questo è un errore nel codice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="70"/>
<source>Borne</source>
<comment>tooltip</comment>
<translation>Terminale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="778"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Portare in primo piano</translation>
</message>