mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-05-21 04:29:58 +02:00
Include some fonts to QElectroTech
- include Liberation-Fonts and osifont (thanks elevatormind!) - use "Liberation Sans" as default-font - adjust License-Tab in About-Form - Bugfix: When selecting a font, the current font is highlighted in dialog - adjust some whitespace and English comments
This commit is contained in:
229
lang/qet_nl.ts
229
lang/qet_nl.ts
@@ -45,16 +45,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="508"/>
|
||||
<source>Accord de licence</source>
|
||||
<translation>Licentie-overeenkomst</translation>
|
||||
<source>Licenses</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="514"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>Dit programma valt onder de GNU / GPL licentie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="529"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/aboutqetdialog.ui" line="532"/>
|
||||
<source>log</source>
|
||||
<translation>Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -797,13 +792,13 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
|
||||
<context>
|
||||
<name>Conductor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1654"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1656"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Eigenschappen van één geleider wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1659"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1661"/>
|
||||
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Eigenschappen van meerdere geleiders wijzigen</translation>
|
||||
@@ -1105,7 +1100,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1851"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation>Laagdiepte wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1194,6 +1189,12 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
|
||||
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
|
||||
<translation>Houdt de CTRL-toets ingedrukt om vrij te verplaatsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>
|
||||
<Shift> to move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramView</name>
|
||||
@@ -3271,12 +3272,12 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<translation>Gebruik systeemkleuren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="479"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Pad naar de gebruikerscollectie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Pad naar de algemene collectie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3336,7 +3337,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<translation> min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Pad naar eigen titelblokken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3609,163 +3610,163 @@ Hieronder kan de standaardtekst voor nieuwe elementen worden opgegeven:</transla
|
||||
<translation>Niet afronden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Systeem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Braziliaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Tsjechisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Duits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Deens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Grieks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Engels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Spaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Frans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Kroatisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Japonais</source>
|
||||
<translation>Japans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Pools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Roemeens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Russisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Sloveens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Nederlands</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation>Noors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belgisch Vlaams</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Turc</source>
|
||||
<translation>Turks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Hongrois</source>
|
||||
<translation>Hongaars</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>Mongol</source>
|
||||
<translation>Mongools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Ukrainien</source>
|
||||
<translation>Oekraïens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Chinois</source>
|
||||
<translation>Chinees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Suédois</source>
|
||||
<translation>Zweeds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection company</source>
|
||||
<translation>Map bedrijfscollectie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="490"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="493"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches company</source>
|
||||
<translation>Map bedrijfstitelblokken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
|
||||
<translation>Te hoge waarden kunnen leiden tot vastlopen van de applicatie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5631,252 +5632,252 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech titelbloksjablonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Cartouches company</source>
|
||||
<comment>title of the company's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Bedrijfsstuklijsten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Mijn titelbloksjablonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2187"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Einde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2189"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2242"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Verbergen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2191"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2244"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Verberg &alle schemabewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2196"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Herstel alle schemabewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2199"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Verberg alle elementbewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2202"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2255"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Herstel alle elementbewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2205"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Verberg alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2261"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Herstel alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nieuw schemabewerkingsvenster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2266"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nieuw elementbewerkingsvenster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>QElectroTech afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2216"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2269"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2217"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2270"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Herstel QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2382"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Schemabewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2339"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2392"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Elementbewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2350"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2403"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Titelblokbewerkingsvensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2455"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Het volgende herstelbestand is gevonden,<br>Moet het worden geopend ?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2405"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2458"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>De volgende herstelbestanden zijn gevonden,<br>Moeten ze worden geopend ?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2420"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2473"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Herstelbestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2522"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2575"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Gebruik: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2531"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2584"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2534"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2587"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2590"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2540"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2593"/>
|
||||
<source> --data-dir=DIR Definir le dossier de data
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --data-dir=DIR Definieer de datamap
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2542"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2595"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden... Initialisatie van de elementencollectie-cache</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden... Schemabewerker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1441"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1445"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1447"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Electrisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2068"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2077"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2180"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2233"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden... systeemvakpictogram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2184"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2234"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2287"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2524"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2577"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -5885,7 +5886,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2578"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -7937,12 +7938,12 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
<translation>Naar het klembord exporteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
||||
<translation>De tekst met de GNU/GPL licentie is onvindbaar maar die ken je waarschijnlijk wel uit het hoofd?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="409"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="415"/>
|
||||
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
|
||||
<translation>De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. Die ken je waarschijnlijk wel uit het hoofd.?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8059,7 +8060,7 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
<translation>tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>%n élément(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -8068,7 +8069,7 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>%n conducteur(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -8077,7 +8078,7 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>%n champ(s) de texte</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -8086,7 +8087,7 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>%n image(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -8095,7 +8096,7 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="310"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>%n forme(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -8104,7 +8105,7 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>%n texte(s) d'élément</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -8113,7 +8114,7 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>%n tableau(s)</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -8122,7 +8123,7 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>%n plan de bornes</source>
|
||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -8131,61 +8132,61 @@ Document toch openen?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Onmogelijk om bestand %1 voor bewerking te openen, fout: %2 gevonden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
|
||||
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
|
||||
<translation>Tijdens het schrijven naar bestand %1 is fout %2 opgetreden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="734"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation>Breng naar de voorgrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="735"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="779"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation>Naar voren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="736"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="780"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation>Naar achteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation>Naar de achtergrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
|
||||
<translation>Breng de selectie terug naar de voorgrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Breng de selectie naar voren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="785"/>
|
||||
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Breng de selectie naar achteren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
|
||||
<translation>Breng de selectie naar de achtergrond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Borne</source>
|
||||
<comment>tooltip</comment>
|
||||
<translation>Aansluiting</translation>
|
||||
@@ -9209,7 +9210,7 @@ Moet deze worden vervangen ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2274"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2327"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="509"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user