Updated localization files.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1171 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2011-02-25 06:41:30 +00:00
parent 8722c6a97d
commit cc2982ae78
8 changed files with 4026 additions and 2089 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -145,29 +145,6 @@
<translation>Winkel</translation> <translation>Winkel</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>BorderInset</name>
<message>
<source> Auteur : %1</source>
<comment>inset content</comment>
<translation> Author : %1</translation>
</message>
<message>
<source> Date : %1</source>
<comment>inset content</comment>
<translation> Datum : %1</translation>
</message>
<message>
<source> Fichier : %1</source>
<comment>inset content</comment>
<translation> Datei : %1</translation>
</message>
<message>
<source> Folio : %1</source>
<comment>inset content</comment>
<translation> Blatt : %1</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>BorderPropertiesWidget</name> <name>BorderPropertiesWidget</name>
<message> <message>
@@ -430,9 +407,9 @@
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation> <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Standard-Leitereigenschaften bearbeiten</translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -899,6 +876,14 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<source>Schéma sans titre</source> <source>Schéma sans titre</source>
<translation>Schema unbenannt</translation> <translation>Schema unbenannt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ElementsPanelWidget</name> <name>ElementsPanelWidget</name>
@@ -995,6 +980,18 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
<translation>Sie können die Verwaltung verwenden um Kategorien hinzuzufügen, löschen oder zu bearbeiten.</translation> <translation>Sie können die Verwaltung verwenden um Kategorien hinzuzufügen, löschen oder zu bearbeiten.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Importer un nouveau modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Éditer ce modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer ce modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>EllipseEditor</name> <name>EllipseEditor</name>
@@ -1268,53 +1265,6 @@ Die Änderungen sind endgültig.</translation>
<translation>Ordinate :</translation> <translation>Ordinate :</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>InsetPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation>Informationen über die Kartusche</translation>
</message>
<message>
<source>Pas de date</source>
<translation>Kein Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Date courante</source>
<translation>Aktuelles Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Date fixe : </source>
<translation>Datum festgelegt : </translation>
</message>
<message>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation>Die folgenden Variablen sind in dem Feld Seite eingesetzt:
-% ID-Nummer aus dem aktuellen Schema in dem Projekt
-% Gesamt: Gesamtanzahl der Schema in dem Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Titre : </source>
<translation>Titel : </translation>
</message>
<message>
<source>Auteur : </source>
<translation>Author : </translation>
</message>
<message>
<source>Date : </source>
<translation>Datum : </translation>
</message>
<message>
<source>Fichier : </source>
<translation>Datei : </translation>
</message>
<message>
<source>Folio : </source>
<translation>Seite : </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name> <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message> <message>
@@ -1941,6 +1891,39 @@ Options disponibles :
</source> </source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieren Sie den Ordner mit den Sprachdateien</translation> <translation> --lang-dir=DIR Definieren Sie den Ordner mit den Sprachdateien</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QETDiagramEditor</name> <name>QETDiagramEditor</name>
@@ -2056,10 +2039,6 @@ Options disponibles :
<source>Réinitialiser les conducteurs</source> <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Leiter reinitialisien</translation> <translation>Leiter reinitialisien</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Conducteurs par défaut</source>
<translation>Standard-Leiter</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Propriétés du schéma</source> <source>Propriétés du schéma</source>
<translation>Eigenschaften des Schemas</translation> <translation>Eigenschaften des Schemas</translation>
@@ -2200,10 +2179,6 @@ Options disponibles :
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation> <translation>Ctrl+L</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation> <translation>Ctrl+T</translation>
@@ -2315,11 +2290,6 @@ Options disponibles :
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Entfernt ausgewählte Elemente aus dem Schema</translation> <translation>Entfernt ausgewählte Elemente aus dem Schema</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dreht die ausgewählten Elemente</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source> <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
@@ -2330,11 +2300,6 @@ Options disponibles :
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Berechnet die Wege der Leiter, unabhängig von Veränderungen</translation> <translation>Berechnet die Wege der Leiter, unabhängig von Veränderungen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Festlegen der Standard-Eigenschaften der Leiter</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source> <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
@@ -2572,6 +2537,24 @@ Options disponibles :
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>Unmöglich das Element im Panel zu finden</translation> <translation>Unmöglich das Element im Panel zu finden</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pivote les textes sélectionnés Ð un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QETElementEditor</name> <name>QETElementEditor</name>
@@ -3598,6 +3581,24 @@ Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Ränder des Blattes ignoriert und di
<comment>tooltip</comment> <comment>tooltip</comment>
<translation>Anschluss</translation> <translation>Anschluss</translation>
</message> </message>
<message>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
<message>
<source>Ex.</source>
<comment>Short example string</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exemple</source>
<comment>Longer example string</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RecentFiles</name> <name>RecentFiles</name>
@@ -3717,6 +3718,110 @@ Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Ränder des Blattes ignoriert und di
<source>Remplissage :</source> <source>Remplissage :</source>
<translation>Füllung :</translation> <translation>Füllung :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Tiret</source>
<comment>element part line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>style antialiasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>style couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>style ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>style epaisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>style remplissage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<source>Nouveau-modele</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, Not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code XML non valide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d&apos;enregistrer le modèle.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sélectionnez un fichier image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas Ðtre valide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Intégrer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vérifier le modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enregistrer et appliquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Non défini</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Projet parent : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TerminalEditor</name> <name>TerminalEditor</name>
@@ -3803,6 +3908,14 @@ Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Ränder des Blattes ignoriert und di
<source>taille</source> <source>taille</source>
<translation>Grösse</translation> <translation>Grösse</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Angle de rotation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>angle de rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TextFieldEditor</name> <name>TextFieldEditor</name>
@@ -3810,11 +3923,6 @@ Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Ränder des Blattes ignoriert und di
<source>contenu</source> <source>contenu</source>
<translation>Inhalt</translation> <translation>Inhalt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Maintenir horizontal malgré
les rotations de l&apos;élément</source>
<translation>Horizontale halten trotz Drehung des Elements</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Position : </source> <source>Position : </source>
<translation>Position :</translation> <translation>Position :</translation>
@@ -3851,5 +3959,104 @@ Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Ränder des Blattes ignoriert und di
<source>propriété</source> <source>propriété</source>
<translation>Kopiert die ausgewählten Elemente in die Zwischenablage</translation> <translation>Kopiert die ausgewählten Elemente in die Zwischenablage</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle de rotation par défaut : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>angle de rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Modèle par défaut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation type="unfinished">Die folgenden Variablen sind in dem Feld Seite eingesetzt:
-% ID-Nummer aus dem aktuellen Schema in dem Projekt
-% Gesamt: Gesamtanzahl der Schema in dem Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished">Kein Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Date courante</source>
<translation type="unfinished">Aktuelles Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished">Datum festgelegt : </translation>
</message>
<message>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nom</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>Valeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Titre : </source>
<translation type="unfinished">Titel : </translation>
</message>
<message>
<source>Auteur : </source>
<translation type="unfinished">Author : </translation>
</message>
<message>
<source>Date : </source>
<translation type="unfinished">Datum : </translation>
</message>
<message>
<source>Fichier : </source>
<translation type="unfinished">Datei : </translation>
</message>
<message>
<source>Folio : </source>
<translation type="unfinished">Seite : </translation>
</message>
<message>
<source>Informations du cartouche</source>
<translation type="unfinished">Informationen über die Kartusche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBlockTemplate</name>
<message>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
</TS> </TS>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff