Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2765 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2014-01-23 00:51:11 +00:00
parent 1f8bd1e411
commit cce4047fb2
14 changed files with 2926 additions and 1512 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
@@ -76,112 +76,113 @@
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Développement</source>
<translation>Development</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="130"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="131"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portuguese translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Czech translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Romanian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabic translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalan translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Greek translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 packages </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD packages </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR packages </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
@@ -1623,7 +1624,7 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="304"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -1632,79 +1633,79 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="745"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="965"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="129"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="627"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Can not write to this file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
<source>Exporter les schémas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Export the project diagrams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="73"/>
<source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
<translation>Choose the diagrams you wish to export and specify their size:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation>Filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="570"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="847"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="852"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1067"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1072"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="569"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="789"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Target files names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="585"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="805"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory missing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="586"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="806"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="629"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="849"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -1823,22 +1824,22 @@ Changes will be definitive.</translation>
<translation>See the report.linked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="57"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="59"/>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="58"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="92"/>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="89"/>
<source>Ce report est déjà lié.</source>
<translation>This report is already.linked.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="90"/>
<source>Délier</source>
<translation>Unlink</translation>
</message>
@@ -1897,81 +1898,171 @@ Changes will be definitive.</translation>
<translation>Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="161"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="164"/>
<source>La nouvelle langue sera pris en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="222"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="230"/>
<source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="234"/>
<source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="235"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="236"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
<source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="238"/>
<source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="239"/>
<source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="240"/>
<source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="241"/>
<source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
<source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="219"/>
<source>Pas de fichier</source>
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
<translation>No file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="225"/>
<source>Ceci est un projet QElectroTech, c&apos;est-à-dire un fichier d&apos;extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is a QElectroTech project, i.e. a .qet file containing several diagrams/folios. It also embeds element and title block templates used by these diagrams/folios.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="288"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="287"/>
<source>Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is a collection embedded within a project file. It stores and manages elements used by diagrams from the parent project.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="293"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
<source>Cette catégorie d&apos;éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This elements category automatically integrates in the project any element used by a diagram from this project.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="352"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="351"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="358"/>
<source>%1 - %2</source>
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="437"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
<translation>Title block templates</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="527"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<comment>used to display a title block template</comment>
<translation>&quot;%1&quot; template</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="529"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="528"/>
<source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is a title block template, which can be applied to a diagram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="714"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="713"/>
<source>Ceci est une catégorie d&apos;éléments, un simple container permettant d&apos;organiser les collections d&apos;éléments</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is an elements category, a simple container to organize elements collections</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="868"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="867"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>This is an element, which can be added in a diagram.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1152"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1151"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [unused in the project]</translation>
</message>
@@ -2329,6 +2420,11 @@ Changes will be definitive.</translation>
<source>Conducteur</source>
<translation>Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="54"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished">Report folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="92"/>
<source>Nouveau schéma</source>
@@ -2504,7 +2600,7 @@ Changes will be definitive.</translation>
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="358"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Printing</translation>
@@ -2561,6 +2657,11 @@ Changes will be definitive.</translation>
<source>Conducteur</source>
<translation>Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="284"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished">Report folio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectView</name>
@@ -2667,100 +2768,100 @@ Do you want to save changes?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1360"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1361"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1362"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1363"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Hide element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Show element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1375"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Hide title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1376"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1369"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1378"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;New element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1372"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1373"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1381"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1374"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1382"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1468"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1476"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1486"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -2777,7 +2878,7 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -2786,27 +2887,27 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
@@ -2842,83 +2943,83 @@ Available options:
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="279"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="293"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="303"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="360"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="768"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="778"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="769"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="779"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="770"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="780"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="781"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="772"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="782"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1158"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1283"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1293"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1356"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1364"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1366"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1390"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4976,7 +5077,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="873"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1093"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Export to clipboard</translation>
</message>
@@ -5346,27 +5447,27 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="834"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1054"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation>Untitled diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="836"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1056"/>
<source>schema</source>
<translation>diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="861"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1081"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="865"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1085"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reset size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="869"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1089"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>