Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5422 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2018-07-01 19:40:13 +00:00
parent f118a1b513
commit cd51146414
24 changed files with 2630 additions and 1750 deletions

View File

@@ -802,7 +802,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="463"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Přesunout primitivu</translation>
</message>
@@ -928,7 +928,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Vložit zde</translation>
@@ -940,23 +940,23 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="91"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="702"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="701"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="829"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="828"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="848"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="847"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
@@ -1794,23 +1794,23 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<translation type="unfinished">Přesunout primitivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="677"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="674"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="681"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="744"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="740"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation>
@@ -3666,10 +3666,30 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="37"/>
<source>Ajouter un point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="40"/>
<source>Supprimer ce point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="396"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Upravit mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="531"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="562"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartRectangle</name>
@@ -5335,7 +5355,7 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
<source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>&lt;br&gt;V nepřítomnosti koncovky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
@@ -5346,7 +5366,7 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
@@ -5512,43 +5532,43 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
<translation>Vložit z...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="478"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="480"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="519"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="528"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="558"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor prvků</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -5557,24 +5577,24 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="696"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Chybí zakončení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="718"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
<translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt;Chyba&lt;/b &gt; :&lt;br&gt;Odkazy na listy musí mít jednoduchou koncovku &lt;br&gt;&lt;b&gt;Řešení&lt;/b&gt; :&lt;br&gt; Ověřte, že prvek má jen jednu koncovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ověření tohoto prvku vytvořilo</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5584,12 +5604,12 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<source> et</source>
<translation> a</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5599,12 +5619,12 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Chyby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="717"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Chybí koncovka</translation>
</message>
@@ -5614,67 +5634,67 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
<translation>&amp;Spustit přídavný modul převodník DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="747"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="775"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="783"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1514"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1524"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="810"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1488"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="811"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1489"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="841"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="864"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="842"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="865"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek nelze uložit</translation>
@@ -5706,109 +5726,109 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1081"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1226"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Registrace se nezdařila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1226"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Registrace se nezdařila,
podmínky nejsou platné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1101"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Nahrát znovu prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1102"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1200"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1202"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1241"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit nynější prvek?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1243"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1463"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1470"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1544"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1551"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující prvek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1464"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1545"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
@@ -6726,7 +6746,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>mnohoúhelník</translation>
@@ -7559,32 +7579,52 @@ Chcete je nahradit?</translation>
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="712"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="882"/>
<source>une shape</source>
<translation>tvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="708"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="878"/>
<source>une ligne</source>
<translation>čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="574"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="56"/>
<source>Ajouter un point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer ce point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="613"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="645"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="744"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Upravit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="709"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="879"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>obdélník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="710"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="880"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="711"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="881"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>mnohoúhelník</translation>
</message>
@@ -8799,11 +8839,11 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta}
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Ve výchozím nastavení jsou dostupné následující proměnné: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author}: autor listu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date}: datum listu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title}: název listu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename}: název souboru s projektem&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{machine} : název funkční skupiny projektu - přístroj&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : název umístění ve funkční skupině projektu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : číslo změny listu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : verze programu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio}: údaje vztahující se k listu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id}: umístění číslo) listu v projektu&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total}: celkový počet listů v projektu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : indications relatives au folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="456"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="457"/>
<source>Chaque cellule d&apos;un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d&apos;un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.&lt;br/&gt;Comme ce que vous éditez actuellement est un &lt;em&gt;modèle&lt;/em&gt; de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
<translation>Každá buňka záhlaví výkresu zobrazuje hodnotu volitelně předcházenou popiskem. Obojí je možné překládat do několika jazyků.&lt;br/&gt;Protože to, co nyní upravujete je &lt;em&gt;vzor&lt;/em&gt; záhlaví výkresu, vyhněte se přímému zadávání surových dat: upřednostňujte vkládání proměnných jako %{variable-name}, jež budou později nahrazeny přiměřenými hodnotami z listu.</translation>
</message>