mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-15 13:09:58 +02:00
Update *TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5395 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
294
lang/qet_be.ts
294
lang/qet_be.ts
@@ -808,6 +808,14 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
|
||||
<translation>Verplaats een basis type</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramContextWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1431,8 +1439,8 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
|
||||
<context>
|
||||
<name>Element</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="682"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Label + commentaire</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4000,145 +4008,145 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Description textuelle</source>
|
||||
<translation>Beschrijvende tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Numéro d'article</source>
|
||||
<translation>Artikel nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
<translation>Bestelnummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Fournisseur</source>
|
||||
<translation>Leverancier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Numéro interne</source>
|
||||
<translation>Intern nummer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation>Spanning / net</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Verbergen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nieuwe uitgever van het schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nieuwe uitgever van het element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1603"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Bewerk de schema's</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1612"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Bewerk het element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1763"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Gebruik: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1764"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -4155,7 +4163,7 @@ Beschikbare opties:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1763"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -4164,42 +4172,42 @@ Beschikbare opties:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Fabrikant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
||||
<translation>Hulpblok 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation>Hulpblok 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1773"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1778"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
|
||||
@@ -4223,104 +4231,104 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>formule du label</source>
|
||||
<translation>Label formule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Commentaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>lokalisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Functie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Electrisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="920"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech instellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden ... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1500"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Laden... Systray icon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -4329,12 +4337,12 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETDiagramEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<translation>Weer&gave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
|
||||
<translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4394,7 +4402,7 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<translation>Selecteer niets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>&Édition</source>
|
||||
<translation>&Bewerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4419,7 +4427,7 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<translation>E&xporteer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>Fe&nêtres</source>
|
||||
<translation>Ve&nsters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4429,7 +4437,7 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<translation>&Sluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>&Fichier</source>
|
||||
<translation>&Bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4657,17 +4665,63 @@ Beschikbare opties:
|
||||
<translation>Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Naar voor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Omhoog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Omlaag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Naar achter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+End</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
|
||||
<source>Profondeur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Diepte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Groupe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2233"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2282"/>
|
||||
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2234"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2283"/>
|
||||
<source>To install the plugin qet_tb_generator
|
||||
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
|
||||
|
||||
@@ -4717,7 +4771,7 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Outils</source>
|
||||
<translation>Gereedschappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4727,7 +4781,7 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>&Open</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<translation>Bestand openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4797,27 +4851,27 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
|
||||
<translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
|
||||
<translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
|
||||
<translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<translation>Weergave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Schéma</source>
|
||||
<translation>Schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4832,7 +4886,7 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>Geen wijzigingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
|
||||
<translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4859,28 +4913,28 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>&Projet</source>
|
||||
<translation>&Project</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>&Récemment ouverts</source>
|
||||
<translation>&Onlangs geopende projecten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
|
||||
<translation>Project %1 bewaard in map %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
|
||||
<translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4895,7 +4949,7 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>Gebruik vensters</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Afficher les projets</source>
|
||||
<translation>Weergeven projecten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4911,13 +4965,13 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
Reinig het project</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Project openen mislukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
|
||||
@@ -5095,72 +5149,72 @@ Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde el
|
||||
Selecteert elementen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Ajouter</source>
|
||||
<translation>toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<translation>Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Kan het bestand niet openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>
|
||||
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1486"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Éditer l'élement</source>
|
||||
<comment>edit element</comment>
|
||||
<translation>Element bewerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1492"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1523"/>
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<comment>edit text field</comment>
|
||||
<translation>Tekst veld bewerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1498"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
|
||||
<source>Éditer l'image</source>
|
||||
<comment>edit image</comment>
|
||||
<translation>Afbeelding bewerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
|
||||
<source>Éditer le conducteur</source>
|
||||
<comment>edit conductor</comment>
|
||||
<translation>Bewerk geleiders</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1511"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
|
||||
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
|
||||
<comment>edit selected item</comment>
|
||||
<translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1762"/>
|
||||
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
||||
<translation>Activeer project " %1 "</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2185"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2223"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Fout</translation>
|
||||
@@ -6123,7 +6177,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -6131,59 +6185,59 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Wat wilt u doen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1243"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Aankondiging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Projet « %1 : %2»</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
|
||||
<translation>Project « %1 : %2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Naamloos project</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [alleen lezen]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [gewijzigd]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation>Lijst van schema bladzijden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6589,44 +6643,44 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
|
||||
<translation>Plak %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>couper %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
|
||||
<translation>Knip %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>déplacer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
|
||||
<translation>Verplaats %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>modifier le texte</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Wijzig tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>modifier un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Wijzig een geleider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Réinitialiser %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
|
||||
<translation>Resetten %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>modifier le cartouche</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Titel blok wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="577"/>
|
||||
<source>modifier les dimensions du folio</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Wijzig de afmetingen van het schema kader</translation>
|
||||
@@ -6736,7 +6790,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
|
||||
<translation>>Onmogelijk om bestand %1 met schrijf te openen, gevonden fout: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Borne</source>
|
||||
<comment>tooltip</comment>
|
||||
<translation>Klem</translation>
|
||||
@@ -7507,32 +7561,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QetShapeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>une shape</source>
|
||||
<translation>een vorm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>une ligne</source>
|
||||
<translation>een lijn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Modifier %1</source>
|
||||
<translation>Wijzigen %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>un rectangle</source>
|
||||
<translation>een rechthoek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="710"/>
|
||||
<source>une éllipse</source>
|
||||
<translation>een elipse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="711"/>
|
||||
<source>une polyligne</source>
|
||||
<translation>een polugoon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user