mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-27 15:49:59 +02:00
Update *TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5395 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
294
lang/qet_es.ts
294
lang/qet_es.ts
@@ -812,6 +812,14 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<translation>Mover una primitiva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Diagram</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
|
||||
<source>Modifier la profondeur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramContextWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -1437,8 +1445,8 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
|
||||
<context>
|
||||
<name>Element</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="632"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="682"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Label + commentaire</source>
|
||||
<translation>Etiqueta + comentario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4022,160 +4030,160 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Fabricante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Description textuelle</source>
|
||||
<translation>Descripción textual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Numéro d'article</source>
|
||||
<translation>Número de artículo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Numéro de commande</source>
|
||||
<translation>Número de orden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Fournisseur</source>
|
||||
<translation>proveedor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Numéro interne</source>
|
||||
<translation>Número interno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Localización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation>Función</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation>Tensión / Protocolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Esconder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1512"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1603"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1612"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Archivo de restauración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1763"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Uso : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1763"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -4184,7 +4192,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1764"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -4201,28 +4209,28 @@ Opciones disponibles:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1773"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1778"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
|
||||
@@ -4247,105 +4255,105 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>formule du label</source>
|
||||
<translation>fórmula de la etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Comentario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
|
||||
<translation>Bloque auxiliar 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
|
||||
<translation>Bloque auxiliar 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>Rótulos QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
|
||||
<translation>Rótulos de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Eléctrico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="920"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1500"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -4564,17 +4572,63 @@ Opciones disponibles:
|
||||
<translation>Invertir la selección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Poner en primer plano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Acercar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Poner en el fondo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Árriba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Abajo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+End</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
|
||||
<source>Profondeur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Profundidad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
|
||||
<source>Groupe</source>
|
||||
<translation>Grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2233"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2282"/>
|
||||
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
|
||||
<translation>Error al iniciar el complemento qet_tb generator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2234"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2283"/>
|
||||
<source>To install the plugin qet_tb_generator
|
||||
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
|
||||
|
||||
@@ -4851,132 +4905,132 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>Añadir una línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>&Fichier</source>
|
||||
<translation>&Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>&Édition</source>
|
||||
<translation>&Edición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>&Projet</source>
|
||||
<translation>P&royecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="604"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<translation>&Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>Fe&nêtres</source>
|
||||
<translation>Venta&nas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
|
||||
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
|
||||
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
|
||||
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
|
||||
<translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="660"/>
|
||||
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
|
||||
<translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="634"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
|
||||
<source>Afficher les projets</source>
|
||||
<translation>Mostrar los proyectos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
|
||||
<source>Outils</source>
|
||||
<translation>Herramientas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<translation>Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>Schéma</source>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="581"/>
|
||||
<source>Ajouter</source>
|
||||
<translation>Añadir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<translation>Abrir un archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
|
||||
<translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="961"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1486"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Éditer l'élement</source>
|
||||
<comment>edit element</comment>
|
||||
<translation>Editar el elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1492"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1523"/>
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<comment>edit text field</comment>
|
||||
<translation>Editar el campo de texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1498"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
|
||||
<source>Éditer l'image</source>
|
||||
<comment>edit image</comment>
|
||||
<translation>Editar la imagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
|
||||
<source>Éditer le conducteur</source>
|
||||
<comment>edit conductor</comment>
|
||||
<translation>Editar el conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1511"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
|
||||
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
|
||||
<comment>edit selected item</comment>
|
||||
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1762"/>
|
||||
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
||||
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2185"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2223"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
@@ -4987,13 +5041,13 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
|
||||
@@ -5212,35 +5266,35 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
|
||||
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>&Récemment ouverts</source>
|
||||
<translation>&Recientemente abiertos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="753"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="761"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
|
||||
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
|
||||
<translation>Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<translation>Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="960"/>
|
||||
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
|
||||
@@ -6181,66 +6235,66 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1243"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Projet « %1 : %2»</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
|
||||
<translation>Projecto « %1 : %2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Proyecto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Proyecto sín título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [sólo lectura]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>%1 [modifié]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [modificado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Un error ocurrió durante la integración del modelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1137"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation>Lista de folios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creación de folios</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1353"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
|
||||
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
|
||||
<translation><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Configuración de referencias cruzadas</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6647,45 +6701,45 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>pegar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>couper %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
|
||||
<translation>cortar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>déplacer %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
|
||||
<translation>mover %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>modifier le texte</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar el texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>modifier un conducteur</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>modificar un conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Réinitialiser %1</source>
|
||||
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
|
||||
<translation>Reiniciar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>modifier le cartouche</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translatorcomment>modifica el rótulo</translatorcomment>
|
||||
<translation>modificar el modelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="575"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="577"/>
|
||||
<source>modifier les dimensions du folio</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>Modificar el tamaño del folio</translation>
|
||||
@@ -6866,7 +6920,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>Imposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Borne</source>
|
||||
<comment>tooltip</comment>
|
||||
<translation>Conector</translation>
|
||||
@@ -7567,32 +7621,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QetShapeItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="712"/>
|
||||
<source>une shape</source>
|
||||
<translation>una forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>une ligne</source>
|
||||
<translation>una línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>Modifier %1</source>
|
||||
<translation>Editar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>un rectangle</source>
|
||||
<translation>un rectángulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="710"/>
|
||||
<source>une éllipse</source>
|
||||
<translation>una elipse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="711"/>
|
||||
<source>une polyligne</source>
|
||||
<translation>un polígono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user