* Update russian translation qet_ru.{ts|qm}.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@943 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
lituriy
2010-04-05 15:58:58 +00:00
parent fe42262098
commit d29c705754
2 changed files with 11 additions and 8 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -82,7 +82,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en polonais</source> <source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Перевод на польский</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
@@ -1337,12 +1337,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<source>Aperçu</source> <source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation> <translation>Предпросмотр</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
@@ -1350,6 +1344,15 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>Вы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation> <translation>Вы должны ввести уникальное не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
<source>px</source>
<translation>пикс</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ExportPropertiesWidget</name> <name>ExportPropertiesWidget</name>
<message> <message>
@@ -4039,7 +4042,7 @@ Available options:
<translation>Этот документ, возможно, был сохранён более поздней версии QElectroTech. Возможно, что открытие всего документа или его части будет невозможно.</translation> <translation>Этот документ, возможно, был сохранён более поздней версии QElectroTech. Возможно, что открытие всего документа или его части будет невозможно.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/> <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="990"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source> <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation> <translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
</message> </message>