mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-06-10 12:53:14 +02:00
Update translations files
This commit is contained in:
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-339
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
+10
-15
@@ -2705,60 +2705,60 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsPanel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Cartouches embarqués</source>
|
||||
<translation>eingebettete Schriftfelder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.</source>
|
||||
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
|
||||
<translation>Ziehen/Ablegen, um das Schriftfeld auf der Folie anzuwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Schriftfelder"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Diese Sammlung von Schriftfeldern kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Doppelklicken, um die Firmensammlung der Schriftfelder zu verkleinern oder zu erweitern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Dies ist die Firmensammlung von Schriftfeldern -- verwenden Sie sie, um die Schriftfelder Ihrer Firma zu erstellen, zu speichern und zu bearbeiten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Schriftfeld-Sammlung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Dies ist Ihre persönliche Schriftfeld-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Schriftfelder zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation>
|
||||
@@ -5689,11 +5689,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Folie löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
|
||||
|
||||
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
+365
-334
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+365
-334
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+366
-335
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+366
-335
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+365
-334
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+366
-335
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+365
-334
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+366
-335
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+365
-334
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-338
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+365
-334
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+365
-334
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+365
-334
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+366
-335
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+146
-4745
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+366
-335
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+366
-335
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user