Update german translation, thank Nuri

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3235 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2014-07-28 12:06:22 +00:00
parent ad37a11611
commit d6f0cea9a5
2 changed files with 161 additions and 166 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -138,12 +138,12 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<source>Traduction en néerlandais</source> <source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Übersetzung ins Niederländische</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en flamand</source> <source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Übersetzung ins Flämische</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
@@ -195,7 +195,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Documentation</source> <source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dokumentation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
@@ -294,7 +294,7 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="20"/> <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="20"/>
@@ -309,13 +309,13 @@
<extracomment>pixel <extracomment>pixel
---------- ----------
pixel</extracomment> pixel</extracomment>
<translation type="unfinished">px</translation> <translation>px</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="29"/> <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="29"/>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="77"/> <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="77"/>
<source>x</source> <source>x</source>
<translation type="unfinished">x</translation> <translation>x</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="53"/> <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="53"/>
@@ -428,12 +428,12 @@ pixel</extracomment>
<context> <context>
<name>Conductor</name> <name>Conductor</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1289"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1287"/>
<source>Textes de conducteurs</source> <source>Textes de conducteurs</source>
<translation>Leiterbeschriftung</translation> <translation>Leiterbeschriftung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1290"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1288"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte <source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source> à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
<translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle <translation>Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -475,7 +475,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="23"/>
@@ -531,12 +531,12 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="70"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="70"/>
<source>Taille :</source> <source>Taille :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Größe: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="89"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="89"/>
<source>Rotation du texte de conducteur :</source> <source>Rotation du texte de conducteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Orientierung der Leiterbeschriftung: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="186"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="186"/>
@@ -546,17 +546,17 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="207"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="207"/>
<source>Protective Earth Neutral</source> <source>Protective Earth Neutral</source>
<translation type="unfinished">PEN-Leiter (protective earth neutral)</translation> <translation>PEN-Leiter (protective earth neutral)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="210"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="210"/>
<source>PEN</source> <source>PEN</source>
<translation type="unfinished">PEN</translation> <translation>PEN</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="228"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="253"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="253"/>
@@ -571,7 +571,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="276"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="276"/>
<source>Style :</source> <source>Style :</source>
<translation type="unfinished">Stil:</translation> <translation>Stil:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="127"/>
@@ -623,26 +623,26 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<context> <context>
<name>DiagramImageItem</name> <name>DiagramImageItem</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="109"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="108"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Bildeigenschaften bearbeiten</translation> <translation>Bildeigenschaften bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="113"/>
<source>Dimension de l&apos;image</source> <source>Dimension de l&apos;image</source>
<comment>image size</comment> <comment>image size</comment>
<translation>Bildgröße</translation> <translation>Bildgröße</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="136"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="135"/>
<source>Verrouiller la position</source> <source>Verrouiller la position</source>
<translation>Position sperren</translation> <translation>Position sperren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="150"/>
<source>une image</source> <source>une image</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>ein Bild</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -706,85 +706,82 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<translation>PostScript (*.ps)</translation> <translation>PostScript (*.ps)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>DiagramPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="45"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>DiagramView</name> <name>DiagramView</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="59"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source> <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
<translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation> <translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="83"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="84"/>
<source>Coller ici</source> <source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment> <comment>context menu action</comment>
<translation>Hier einfügen</translation> <translation>Hier einfügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="200"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="201"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation> <translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="619"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="620"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment> <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation> <translation>Ohne Titel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="874"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="645"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schaltplan Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
<source>Propriétés de la sélection</source> <source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation> <translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="876"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
<source>La sélection contient %1.</source> <source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation> <translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="932"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source> <source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation> <translation>Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation> <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="994"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source> <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation> <translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
<source>Selectionner une image...</source> <source>Selectionner une image...</source>
<translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation> <translation>Wählen Sie ein Bild aus...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1156"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source> <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation> <translation>Bilder (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation>Fehler</translation> <translation>Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1164"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source> <source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>Bild konnte nicht geladen werden... Entschuldigung : (</translation> <translation>Bild konnte nicht geladen werden... Entschuldigung : (</translation>
</message> </message>
@@ -1106,113 +1103,108 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="14"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="14"/>
<source>Propriété de l&apos;élément</source> <source>Propriété de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bauteileigenschaften</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
<source>Type de base :</source> <source>Type de base :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Grundtyp: </translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
<source>Élément esclave</source> <source>Élément esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Slave-Bauteil</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
<source>Nombre de contact représenté</source> <source>Nombre de contact représenté</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Anzahl der dargestellten Kontakte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
<source>Type de contact</source> <source>Type de contact</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kontakttyp</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
<source>État du contact</source> <source>État du contact</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kontaktzustand</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
<source>Élément maître</source> <source>Élément maître</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Master-Bauteil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
<source>Type concret</source> <source>Type concret</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Konkreter Typ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
<source>Simple</source> <source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Einzelleiter</translation> <translation>Einfach</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
<source>Maître</source> <source>Maître</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Master</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
<source>Esclave</source> <source>Esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Slave</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source> <source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>abgehende Abbruchstelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source> <source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>ankommende Abbruchstelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="80"/>
<source>Bornier</source> <source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Schliesser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Normalement ouvert</source> <source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Öffner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
<source>Normalement fermé</source> <source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wechsler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
<source>Inverseur</source> <source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Leistung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
<source>Puissance</source> <source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>anzugverzögert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Temporisé travail</source> <source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>abfallverzögert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="89"/>
<source>Temporisé repos</source> <source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Spule</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/> <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
<source>Organe de protection</source> <source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Schutzeinrichtung</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -1292,20 +1284,20 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Sans titre</source> <source>Sans titre</source>
<translation>Ohne Titel</translation> <translation>Ohne Titel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source> <source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>Seite %1 (%2), Position %3.</translation> <translation>Seite %1 (%2), Position %3.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
<source>Voir l&apos;élément</source> <source>Voir l&apos;élément</source>
<translation>Zeige Bauteil</translation> <translation>Zeige Bauteil</translation>
</message> </message>
@@ -1534,95 +1526,95 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<context> <context>
<name>ElementsPanel</name> <name>ElementsPanel</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="418"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="417"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts</translation> <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<source>Cartouches embarqués</source> <source>Cartouches embarqués</source>
<translation>eingebettete Plotrahmen</translation> <translation>eingebettete Plotrahmen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation> <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="451"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="450"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source> <source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment> <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation>Ziehen und Ablegen vom Plotrahmen auf die Seite, um ihn anzuwenden.</translation> <translation>Ziehen und Ablegen vom Plotrahmen auf die Seite, um ihn anzuwenden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="463"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="462"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment> <comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Bauteilkategorie</translation> <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Bauteilkategorie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="474"/>
<source>Collection embarquée</source> <source>Collection embarquée</source>
<translation>eingebettete Sammlung</translation> <translation>eingebettete Sammlung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="476"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="475"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation> <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source> <source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment> <comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation>Ziehen und Ablegen vom Bauteil « %1 » auf die Seite, um ihn einzufügen. Doppelklick zum Bearbeiten</translation> <translation>Ziehen und Ablegen vom Bauteil « %1 » auf die Seite, um ihn einzufügen. Doppelklick zum Bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung &quot;QElectroTech-Plotrahmen&quot;</translation> <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung &quot;QElectroTech-Plotrahmen&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="577"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Diese Sammlung von Plotrahmen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation> <translation>Diese Sammlung von Plotrahmen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung &quot;QElectroTech-Bauteile&quot;</translation> <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung &quot;QElectroTech-Bauteile&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="586"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source> <source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Diese Sammlung von Bauteilen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation> <translation>Diese Sammlung von Bauteilen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="593"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Plotrahmen-Sammlung</translation> <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Plotrahmen-Sammlung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Dies ist Ihre persönliche Plotrahmen-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Plotrahmen zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation> <translation>Dies ist Ihre persönliche Plotrahmen-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Plotrahmen zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="602"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source> <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment> <comment>Status tip</comment>
<translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Bauteil-Sammlung</translation> <translation>Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Bauteil-Sammlung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="604"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="603"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source> <source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation>Dies ist Ihre persönliche Bauteil-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Bauteile zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation> <translation>Dies ist Ihre persönliche Bauteil-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Bauteile zu erstellen, ablegen und bearbeiten.</translation>
@@ -2200,7 +2192,7 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="263"/>
<source>Belgique-Flemish</source> <source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Belgien-Flandern</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -2579,22 +2571,22 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="22"/> <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="22"/>
<source>Rechercher dans le folio :</source> <source>Rechercher dans le folio :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>In der Seite suchen: </translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="52"/> <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="52"/>
<source>Voir cet élément</source> <source>Voir cet élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bauteil zeigen</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/> <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
<source>Voir l&apos;élément lié</source> <source>Voir l&apos;élément lié</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>verbundenes Bauteil zeigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="81"/> <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="81"/>
@@ -2724,7 +2716,7 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="59"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Querverweise</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="105"/>
@@ -2966,7 +2958,7 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/> <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="309"/>
<source>Référence croisées</source> <source>Référence croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Querverweise</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -3940,7 +3932,7 @@ Verfügbare Optionen:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Ajouter une zone polyligne</source> <source>Ajouter une zone polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vieleckiger Bereich einfügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
@@ -4018,7 +4010,7 @@ Verfügbare Optionen:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="480"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="480"/>
<source>&amp;Récemment ouverts</source> <source>&amp;Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
@@ -4068,7 +4060,7 @@ Verfügbare Optionen:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
<source>Ajouter</source> <source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Einfügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="695"/>
@@ -4302,7 +4294,7 @@ Verfügbare Optionen:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source> <source>Éditer les propriétées de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
@@ -4584,33 +4576,33 @@ Verfügbare Optionen:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="683"/>
<source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source> <source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kein Textfeld &quot;label&quot; vorhanden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>Les éléments maîtres ou esclaves doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source> <source>Les éléments maîtres ou esclaves doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Master- oder Slave-Bauteile müssen ein Textfeld mit dem Eintrag &quot;label&quot; beinhalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
<source>Absence de borne</source> <source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Abschluss nicht vorhanden</translation> <translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source> <source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Abbruchstellen können nur einen einzigen Anschluss haben.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
<source>Absence de champ texte</source> <source>Absence de champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kein Textfeld vorhanden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="709"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source> <source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Abbruchstellen müssen mindestens ein editierbares Textfeld haben.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="717"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="717"/>
@@ -4630,7 +4622,7 @@ Verfügbare Optionen:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="733"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="733"/>
<source>Avertissements</source> <source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Warnungen</translation> <translation>Warnungen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
@@ -4727,7 +4719,7 @@ Verfügbare Optionen:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1069"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1069"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source> <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
@@ -4735,7 +4727,7 @@ Verfügbare Optionen:
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1104"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué, <source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source> les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1082"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1082"/>
@@ -5477,7 +5469,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="119"/>
<source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source> <source>Avertissement : l&apos;élément a é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation> <translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
</message> </message>
@@ -5503,7 +5495,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="148"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="148"/>
<source>Ajouter une Shape</source> <source>Ajouter une Shape</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Shape einfügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="188"/>
@@ -5594,17 +5586,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1215"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1215"/>
<source>Agrandire %1 à %2 %</source> <source>Agrandire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Vergrößern von %1 zu %2 %</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1216"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1216"/>
<source>Réduire %1 à %2 %</source> <source>Réduire %1 à %2 %</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Verkleinern von %1 zu %2 %</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1236"/>
<source>Changer le style d&apos;une shape</source> <source>Changer le style d&apos;une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Shape-Stil bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1278"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1278"/>
@@ -5730,7 +5722,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="676"/>
<source>Modifier les propriétés</source> <source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eigenschaften bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/> <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/>
@@ -6069,7 +6061,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="305"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="305"/>
<source>Type de trait</source> <source>Type de trait</source>
<comment>shape style</comment> <comment>shape style</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Linientyp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="310"/>
@@ -6089,18 +6081,18 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="313"/>
<source>Traits et points</source> <source>Traits et points</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Strichpunkt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="314"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="314"/>
<source>Traits points points</source> <source>Traits points points</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Strich-Punkt-Punkt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="327"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="327"/>
<source>Échelle</source> <source>Échelle</source>
<comment>shape scale</comment> <comment>shape scale</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Maßstab</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -6124,7 +6116,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="300"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="300"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source> <source>Éditer les propriétés d&apos;une shape, Zone </source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Shape-Eingenschaften bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="322"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="322"/>
@@ -6134,7 +6126,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="368"/> <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="368"/>
<source>une shape</source> <source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>ein Shape</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -6668,7 +6660,7 @@ Weitere Eingabefelder werden nicht benutzt.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="68"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="68"/>
<source>tagg :</source> <source>tagg :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eintrag: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="70"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="70"/>
@@ -6708,7 +6700,7 @@ Weitere Eingabefelder werden nicht benutzt.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="145"/>
<source>tagg</source> <source>tagg</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eintrag</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -6782,27 +6774,27 @@ Weitere Eingabefelder werden nicht benutzt.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="26"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Form</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
<source>Informations des cartouche</source> <source>Informations des cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Einträge im Plotrahmen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>Folio :</source> <source>Folio :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Seite: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="121"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="121"/>
<source>Auteur :</source> <source>Auteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Autor: </translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="128"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="128"/>
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Für Plotrahmenvorlagen als %filename verfügbar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="137"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="137"/>
@@ -6827,49 +6819,51 @@ Weitere Eingabefelder werden nicht benutzt.</translation>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Für Plotrahmenvorlagen als %date verfügbar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="178"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="178"/>
<source>Date fixe :</source> <source>Date fixe :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Festes Datum: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="187"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="187"/>
<source>Titre :</source> <source>Titre :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Titel: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="194"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="194"/>
<source>Fichier :</source> <source>Fichier :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Datei: </translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="201"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="201"/>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Für Plotrahmenvorlagen als %folio verfügbar</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="211"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="211"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Folgende Variablen können im Datenfeld Seite benutzt werden:
- %id : Nummer der aktuellen Seite im Projekt
- %total : Gesamtanzahl der Seiten im Projekt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="226"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="226"/>
<source>Date :</source> <source>Date :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Datum: </translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="236"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="236"/>
<source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Für Plotrahmenvorlage als %author verfügbar</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="243"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="243"/>
<source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source> <source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Für Plotrahmenvorlagen als %title verfügbar</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="253"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="253"/>
@@ -6880,7 +6874,8 @@ Weitere Eingabefelder werden nicht benutzt.</translation>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="261"/> <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="261"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source> associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Plotrahmen definieren. Zum Beispiel:
die Variable &quot;volta&quot; kombiniert mit dem Wert &quot;1745&quot; lässt im Plotrahmen %{volta} durch 1745 ersetzen.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7372,77 +7367,77 @@ Maximale Länge: %2px</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="22"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="22"/>
<source>Type :</source> <source>Type :</source>
<translation type="unfinished">Typ:</translation> <translation>Typ:</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="34"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="34"/>
<source>Représentation:</source> <source>Représentation:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Darstellung: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="42"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="42"/>
<source>Positionner :</source> <source>Positionner :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Position: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="56"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="56"/>
<source>Afficher en croix</source> <source>Afficher en croix</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>als Tabelle anzeigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="63"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="63"/>
<source>Afficher en contacts</source> <source>Afficher en contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>als Schaltzeichen anzeigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="75"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="75"/>
<source>Option d&apos;affichage en croix</source> <source>Option d&apos;affichage en croix</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Optionen für die Darstellung als Tabelle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="81"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="81"/>
<source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source> <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Leistungskontakte anzeigen</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/>
<source>Préfixe des contacts de puissance :</source> <source>Préfixe des contacts de puissance :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Präfix für Leistungskontakte: </translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="97"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="97"/>
<source>Préfixe des contacts temporisés :</source> <source>Préfixe des contacts temporisés :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Präfix für zeitverzögerte Kontakte: </translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="110"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="110"/>
<source>Préfixe des contacts inverseurs :</source> <source>Préfixe des contacts inverseurs :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Präfix für Wechslerkontakte: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="91"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="91"/>
<source>Bobine</source> <source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Spule</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="92"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="92"/>
<source>Organe de protection</source> <source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Schutzeinrichtung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="93"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="93"/>
<source>En bas de page</source> <source>En bas de page</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Im unteren Bereich der Seite</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
<source>Sous le label de l&apos;élément</source> <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Unter dem Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7518,12 +7513,12 @@ Maximale Länge: %2px</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="126"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source> <source>Référence croisée (maitre)</source>
<translation>Querverweis (Bezug)</translation> <translation>Querverweis (Master)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="132"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source> <source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Querverweis (Slave)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="140"/> <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="140"/>
@@ -7781,7 +7776,7 @@ Maximale Länge: %2px</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="542"/> <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="542"/>
<source>Simplify Rich Text</source> <source>Simplify Rich Text</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Simplify Rich Text</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>