Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5170 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2017-12-11 14:37:35 +00:00
parent fe9f871661
commit d79815ee4e
24 changed files with 3928 additions and 2674 deletions

View File

@@ -1022,27 +1022,27 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<translation>Teksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="137"/>
<source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
<translation>Wijzigen van symbool teksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
<source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="187"/>
<source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="257"/>
<source>Nom du groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="257"/>
<source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1060,125 +1060,162 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<translation>Waarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="112"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Tekst bron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="899"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="996"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="410"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Tekst gebruiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="410"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="421"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="904"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="997"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="412"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="423"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Symbool informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="412"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="998"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="414"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Samengestelde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
<source>Texte</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="159"/>
<source>Mon texte composé</source>
<translation>Mijn samengestelde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="180"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="182"/>
<source>Taille</source>
<translation>Afmeting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="440"/>
<source>Modifier le tagg d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="445"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="452"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="470"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="472"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished">Verplaats de tekst van een element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="483"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="774"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="560"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1218"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1219"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="516"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1220"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="555"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="585"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="862"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="170"/>
<source>Tagg</source>
<translatorcomment>Label</translatorcomment>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="195"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Kleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="209"/>
<source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="223"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="225"/>
<source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="236"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="238"/>
<source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="573"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Rotatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="400"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="402"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Symbool tekst bewerken</translation>
</message>
@@ -1285,20 +1322,35 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1254"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Tekst gebruiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1255"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Symbool informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1256"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Samengestelde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1338"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1339"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1340"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementDialog</name>
@@ -2104,7 +2156,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.</translation>
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="459"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="465"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Export</translation>
@@ -2458,184 +2510,189 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Verschijning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Gebruik de systeem kleuren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Gebruik de gebaren voor touchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Gebuik de bladzijde namen in de plaats van hun ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Beheer de elementen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>Langue</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Gebruik vensters (wordt toegepast bij de volgende heropstart van QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Gebruik tabs (wordt toegepast bij de volgende heropstart van QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Uitzomen voorbij het schema kader toestaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Choix de la police de texte utilisée pour les textes independants</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="315"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>De nieuwe taal wordt toegpast bij de volgende heropstart van QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="372"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="378"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
<source>Système</source>
<translation>Systeem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasiliaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Danois</source>
<translation>Deens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Français</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="407"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="408"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch nederlands</translation>
</message>
@@ -3152,33 +3209,33 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<context>
<name>NewDiagramPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
<source>Folio</source>
<translation>Schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Geleider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
<source>Reports de folio</source>
<translation>Afdrukken paginas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
<source>Références croisées</source>
<translation>Kruisverwijzing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="184"/>
<source>Nouveau folio</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Nieuwe schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="183"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Nieuw project</translation>
@@ -3585,7 +3642,7 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="521"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Afdrukken</translation>
@@ -3812,100 +3869,100 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<translation>Spanning / net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1462"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1463"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1465"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1466"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1636"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1637"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3922,7 +3979,7 @@ Beschikbare opties:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1636"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3946,27 +4003,27 @@ Beschikbare opties:
<translation>Hulpblok 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1643"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1646"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -4033,61 +4090,61 @@ Beschikbare opties:
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="865"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="866"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="868"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="869"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1384"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1449"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1483"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>