mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-02-22 04:29:58 +01:00
Update *TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5170 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
297
lang/qet_ca.ts
297
lang/qet_ca.ts
@@ -1020,27 +1020,27 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Modifier des textes d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Modifier un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Modifier %1 textes d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Nom du groupe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1063,124 +1063,161 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
<translation type="unfinished">Valor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Source du texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source>Texte utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Information de l'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Texte composé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Mon texte composé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Taille</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Modifier le tagg d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Modifier la taille d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Modifier la couleur d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>Modifier le cadre d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Moure un element de text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Pivoter un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Éditer un groupe de textes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1218"/>
|
||||
<source>Gauche</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Esquerra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1219"/>
|
||||
<source>Droite</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dreta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Centre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Alignement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="585"/>
|
||||
<source>Ajustement vertical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="862"/>
|
||||
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Tagg</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Couleur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Color</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Cadre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Position X</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Position Y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Rotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Éditer un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1287,20 +1324,35 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
|
||||
<context>
|
||||
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Texte utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Information de l'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1256"/>
|
||||
<source>Texte composé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>Gauche</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Esquerra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>Centre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Droite</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dreta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementDialog</name>
|
||||
@@ -2103,7 +2155,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.</
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Exportació</translation>
|
||||
@@ -2459,184 +2511,189 @@ Les entrades de text i nombres
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation>Aparença</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
||||
<translation>Emprar els colors del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>Projectes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||
<translation>Utilitzar els gestos del touchpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||
<translation>Utilitzar les etiquetes del full en el lloc del ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
|
||||
<translation>Exportar els terminals en la nomenclatura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>Gestió dels símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<comment>configuration option</comment>
|
||||
<translation>Ressaltar al panell els elements importats recentment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d'aquest camp de text pels símbols nous que crei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation>Llengua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Utilitzar finestres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Utilitzar pestanyes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||
<translation>No conservar les etiquetes dels elements després de copiar i enganxar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation>Permetre l'ajust de la mida del full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Choix de la police de texte utilisée pour les textes independants</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>El nou llenguatge serà utilitzat la propera vegada que iniciï QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Àrab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Brasiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Català</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Txec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Alemany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Danès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Grec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Anglès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Castellà</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Francès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Croat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italià</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polonès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portuguès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Romanès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Rus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Eslovè</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Països Baixos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Bèlgica-Flamenc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3154,33 +3211,33 @@ Les entrades de text i nombres
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewDiagramPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation>Full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>Conductor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Reports de folio</source>
|
||||
<translation>Informe del full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Références croisées</source>
|
||||
<translation>Referències creuades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Nouveau folio</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Nou full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Nouveau projet</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Nou projecte</translation>
|
||||
@@ -3585,7 +3642,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Impressió</translation>
|
||||
@@ -3888,160 +3945,160 @@ Vol desar els canvis?</translation>
|
||||
<translation>Caixetins personals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elèctric</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="869"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1384"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Sortir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Amagar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Amagar tots els editors d'&esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Restaurar tots els editors d'&esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Amagar tots els editors de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Restaurar tots els editors de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Amagar tots els editors de &caixetins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Restaurar tots els editors de &caixetins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1462"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nou editor d'esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nou editor de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Editor d'esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Editors de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Editors de caixetins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1636"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Ús:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1636"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -4050,7 +4107,7 @@ Vol desar els canvis?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1637"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -4067,26 +4124,26 @@ Opcions:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1643"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1646"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user