Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5170 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2017-12-11 14:37:35 +00:00
parent fe9f871661
commit d79815ee4e
24 changed files with 3928 additions and 2674 deletions

View File

@@ -1025,27 +1025,27 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<translation>Texte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="137"/>
<source>Modifier des textes d&apos;élément</source>
<translation>Texte eines Bauteils bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
<source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
<translation>Text eines Bauteils bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="187"/>
<source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
<translation>%1 Texte eines Bauteils bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="257"/>
<source>Nom du groupe</source>
<translation>Name der Gruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="257"/>
<source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
<translation>Name der neuen Gruppe eingeben</translation>
</message>
@@ -1063,124 +1063,161 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="112"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Textquelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="899"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="996"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="410"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Benutzertext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="410"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="421"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="904"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="997"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="412"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="423"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Bauteilinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="412"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="998"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="414"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Zusammengesetzter Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
<source>Texte</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="159"/>
<source>Mon texte composé</source>
<translation>Mein zusammengesetzter Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="180"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="182"/>
<source>Taille</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="440"/>
<source>Modifier le tagg d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Eintrag eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="445"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Größe eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="452"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Farbe eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation>Rahmen eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="470"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="472"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Text eines Bauteils verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="483"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation>Textfeld eines Bauteils drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="774"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
<source>Éditer un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="560"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1218"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Linksbündig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1219"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Rechtsbündig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="516"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1220"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="555"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="585"/>
<source>Ajustement vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="862"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation>Text in eine andere Gruppe verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="170"/>
<source>Tagg</source>
<translation>Eintrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="195"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="209"/>
<source>Cadre</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="223"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="225"/>
<source>Position X</source>
<translation>Position X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="236"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="238"/>
<source>Position Y</source>
<translation>Position Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="573"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drehung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="400"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="402"/>
<source>Éditer un texte d&apos;élément</source>
<translation>Textfeld eines Bauteils bearbeiten</translation>
</message>
@@ -1287,20 +1324,35 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1254"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Benutzertext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1255"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Bauteilinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1256"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Zusammengesetzter Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1338"/>
<source>Gauche</source>
<translation type="unfinished">Linksbündig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1339"/>
<source>Centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1340"/>
<source>Droite</source>
<translation type="unfinished">Rechtsbündig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementDialog</name>
@@ -2105,7 +2157,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="459"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="465"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportieren</translation>
@@ -2451,184 +2503,189 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Darstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Farben vom Betriebssystem verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Gesten vom Touchpad aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Folienname anstelle von Folien-ID verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Klemmen in die Stückliste exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Bauteilverwaltung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<source>Langue</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>In Fenster öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>In Reiter öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Choix de la police de texte utilisée pour les textes independants</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="315"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>Die neu einsgestellte Sprache wird erst nach einem Neustart von QElectroTech angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="372"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="378"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
<source>Système</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasilianisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tschechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<source>Danois</source>
<translation>Dänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieschisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<source>Français</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Croate</source>
<translation>Kroatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italienisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Slowenisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="407"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Niederländisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="408"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgien-Flandern</translation>
</message>
@@ -3142,33 +3199,33 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.</translation>
<context>
<name>NewDiagramPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Leiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
<source>Reports de folio</source>
<translation>Folienverweise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
<source>Références croisées</source>
<translation>Querverweise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="184"/>
<source>Nouveau folio</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Neue Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="183"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Neues Projekt</translation>
@@ -3576,7 +3633,7 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="515"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="521"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Druck</translation>
@@ -3878,160 +3935,160 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="865"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="866"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="868"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="869"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1384"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1449"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1462"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1463"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1465"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1466"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1483"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1636"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1636"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4039,7 +4096,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1637"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4056,25 +4113,25 @@ Verfügbare Optionen:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1643"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1646"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>