mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-01-22 01:29:59 +01:00
Update *TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5170 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
297
lang/qet_nl.ts
297
lang/qet_nl.ts
@@ -1021,27 +1021,27 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Modifier des textes d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Modifier un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Modifier %1 textes d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Nom du groupe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1059,124 +1059,161 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<translation type="unfinished">Waarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Source du texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="408"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="996"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="990"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source>Texte utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="997"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Information de l'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Texte composé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Texte</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Mon texte composé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Taille</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Modifier le tagg d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Modifier la taille d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Modifier la couleur d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>Modifier le cadre d'un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="472"/>
|
||||
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verplaats een elementtekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Pivoter un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>Éditer un groupe de textes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="560"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1218"/>
|
||||
<source>Gauche</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Links</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="561"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1219"/>
|
||||
<source>Droite</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Centre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Alignement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="585"/>
|
||||
<source>Ajustement vertical</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="862"/>
|
||||
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>Tagg</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Couleur</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kleur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Cadre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Position X</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Position Y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="573"/>
|
||||
<source>Rotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Éditer un texte d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1283,20 +1320,35 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
|
||||
<context>
|
||||
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1084"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>Texte utilisateur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>Information de l'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1256"/>
|
||||
<source>Texte composé</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>Gauche</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Links</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1339"/>
|
||||
<source>Centre</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Droite</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rechts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementDialog</name>
|
||||
@@ -2101,7 +2153,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Exporteren</translation>
|
||||
@@ -2458,184 +2510,189 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Weergave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gebruik systeemkleuren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>Projecten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gebruik touchpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gebruik paginalabels in plaats van hun ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Elementenbeheer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<comment>configuration option</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laat nieuw toegevoegde elementen oplichten in het paneel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Elk element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaardwaarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation>Taal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gebruik vensters (toegepast na herstart van QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gebruik tabs (toegepast na herstart van QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Behoudt de elementlabels niet bij kopieren/plakken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Exporteer de terminals in de naamgeving</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sta uitzoomen toe buiten het paginabereik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Choix de la police de texte utilisée pour les textes independants</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">De nieuwe taal wordt toegepast na herstarten van QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Systeem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Braziliaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Tsjechisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Duits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Deens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Grieks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Engels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Spaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Frans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kroatisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiaans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Pools</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugees</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Roemeens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Russisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Sloveens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Nederlands</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Belgisch Vlaams</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3149,33 +3206,33 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewDiagramPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>Geleider</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Reports de folio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paginareferenties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Références croisées</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kruisverwijzingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Nouveau folio</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nieuwe pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Nouveau projet</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nieuw project</translation>
|
||||
@@ -3581,7 +3638,7 @@ De volgende variabelen zijn compatibel :
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Afdrukken</translation>
|
||||
@@ -3823,121 +3880,121 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Voltage / Protocol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Einde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Verbergen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1455"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verberg &alle schemabewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1457"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Herstel alle schemabewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1458"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Verberg alle elementbewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1459"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Herstel alle elementbewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">&Verberg alle titelblokbewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1461"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">&Herstel alle titelblokbewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1462"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Nieuwe schemabewerker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1463"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Nieuwe elementbewerker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1465"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QElectroTech afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verklein QElectroTech naar systeemvak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1467"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Herstel QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Schemabewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Elementbewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Titelblokbewerkers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1636"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Gebruik: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1643"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1646"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonen
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
|
||||
@@ -4005,67 +4062,67 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Gebruiker titelbloksjablonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Electrisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="869"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1273"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1384"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1449"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laden... systeemvakpictogram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1451"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1483"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1636"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -4074,7 +4131,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1637"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user