mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-18 22:00:35 +01:00
modified: lang/qet_nl.qm
modified: lang/qet_nl.ts
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_nl.qm
BIN
lang/qet_nl.qm
Binary file not shown.
129
lang/qet_nl.ts
129
lang/qet_nl.ts
@@ -1922,7 +1922,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Vignette</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Miniatuur</translation>
|
||||
<translation>Miniatuur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="128"/>
|
||||
@@ -1942,7 +1942,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Overig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="133"/>
|
||||
@@ -2199,7 +2199,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="298"/>
|
||||
<source>Vignettes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Miniaturen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/dataBase/ui/elementquerywidget.ui" line="308"/>
|
||||
@@ -3064,83 +3064,83 @@ U kunt hier ook teksten en nummers gebruiken.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminalbewerker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Déplacer dans :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verplaatsen naar :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Type :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Type :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Fonction :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Functie :</translation>
|
||||
<translation>Functie :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="74"/>
|
||||
<source>LED :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">LED :</translation>
|
||||
<translation>LED :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Appliquer le déplacement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verplaatsing toepassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="103"/>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Générique</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
|
||||
<translation>Algemeen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Fusible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zekering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Sectionnable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Deelbaar</translation>
|
||||
<translation>Deelbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="118"/>
|
||||
<source>Diode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Diode</translation>
|
||||
<translation>Diode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="123"/>
|
||||
<source>Terre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aarde</translation>
|
||||
<translation>Aarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Phase</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fase</translation>
|
||||
<translation>Fase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Neutre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nul</translation>
|
||||
<translation>Nul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="151"/>
|
||||
<source>Sans</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zonder</translation>
|
||||
<translation>Zonder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.ui" line="156"/>
|
||||
<source>Avec</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Met</translation>
|
||||
<translation>Met</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminaleditor.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Modifier des propriétés de borniers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eigenschappen van de terminals wijzigen</translation>
|
||||
<translation>Eigenschappen van terminals wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -3148,27 +3148,27 @@ U kunt hier ook teksten en nummers gebruiken.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminalmodel.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Label</translation>
|
||||
<translation>Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminalmodel.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Référence croisé</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kruisverwijzing</translation>
|
||||
<translation>Kruisverwijzing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminalmodel.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Type</translation>
|
||||
<translation>Type</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminalmodel.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Functie</translation>
|
||||
<translation>Functie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/freeterminalmodel.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>led</source>
|
||||
<translation type="unfinished">LED</translation>
|
||||
<translation>LED</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6813,7 +6813,7 @@ Opties :
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="511"/>
|
||||
<source>Importer un dxf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DXF importeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
|
||||
@@ -7247,13 +7247,14 @@ de voorwaarden zijn ongeldig</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1507"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Waarschuwing</translation>
|
||||
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1507"/>
|
||||
<source>L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
|
||||
veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Het importeren van een groot dxf-bestand kan even duren
|
||||
dus graag even geduld...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
|
||||
@@ -9103,12 +9104,12 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Ajouter %1 bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Terminals toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Enlever %1 bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Terminals verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="173"/>
|
||||
@@ -9125,35 +9126,35 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="198"/>
|
||||
<source> d'un groupe de bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> van een terminalgroep</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="199"/>
|
||||
<source> du groupe de bornes %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> van terminalgroep %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>vers un groupe de bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>naar een terminalgroep</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>vers le groupe de bornes %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>naar terminalgroep %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Déplacer des bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminals verplaatsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>d'un groupe de bornes</source>
|
||||
<translation>van een groep terminals</translation>
|
||||
<translation>van een terminalgroep</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="145"/>
|
||||
@@ -9163,7 +9164,7 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/addterminaltostripcommand.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Enlever une borne</source>
|
||||
<translation>Terminal verwijderen</translation>
|
||||
<translation>Een terminal verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/changeterminalstripdata.cpp" line="27"/>
|
||||
@@ -9231,27 +9232,27 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/bridgeterminalscommand.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>Ponter des bornes entre-elles</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminals doorverbinden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/bridgeterminalscommand.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Supprimer des ponts de bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminals scheiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/UndoCommand/changeterminalstripcolor.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Modifier la couleur d'un pont de bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kleur van doorverbindingsbrug wijzigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/UndoCommand/openelmtcommand.cpp" line="31"/>
|
||||
<source>Ouvrir un element</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Element openen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Importer un fichier dxf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DXF-bestand importeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -12557,17 +12558,17 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="24"/>
|
||||
<source>Disposition</source>
|
||||
<translation>Plaatsing</translation>
|
||||
<translation>Samenstelling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="240"/>
|
||||
<source>Ponter les bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminals doorverbinden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="247"/>
|
||||
<source>Déponter les bornes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminals scheiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="258"/>
|
||||
@@ -12582,7 +12583,7 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="271"/>
|
||||
<source>Commentaire :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Commentaar :</translation>
|
||||
<translation>Commentaar :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="301"/>
|
||||
@@ -12618,17 +12619,17 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klemmenstrookbewerker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="60"/>
|
||||
<source>Effectuer le déplacement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verplaatsing toepassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="97"/>
|
||||
<source>Couleur pont :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kleur doorverbindingsbrug :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="113"/>
|
||||
@@ -12653,7 +12654,7 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Déplacer dans :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verplaatsen naar :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.ui" line="192"/>
|
||||
@@ -12703,7 +12704,7 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Bornes indépendantes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Losse terminals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditor.cpp" line="195"/>
|
||||
@@ -12716,42 +12717,42 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Gestionnaire de borniers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminalbeheer</translation>
|
||||
<translation>Terminalbeheer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.ui" line="43"/>
|
||||
<source>toolBar</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Werkbalk</translation>
|
||||
<translation>Werkbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Ajouter un bornier</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminal toevoegen</translation>
|
||||
<translation>Terminal toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Ajouter un bornier au projet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminal aan project toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Supprimer le bornier</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminal verwijderen</translation>
|
||||
<translation>Terminal verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.ui" line="76"/>
|
||||
<source>Supprimer le bornier du projet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminal uit project verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.ui" line="85"/>
|
||||
<source>Recharger</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Herladen</translation>
|
||||
<translation>Herladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstripeditorwindow.ui" line="88"/>
|
||||
<source>Recharger les borniers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Terminals herladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -12812,17 +12813,17 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriptreedockwidget.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Explorateur de bornier</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminalverkenner</translation>
|
||||
<translation>Terminalverkenner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriptreedockwidget.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Naamloos project</translation>
|
||||
<translation>Naamloos project</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/ui/terminalstriptreedockwidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Bornes indépendante</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Losse terminals</translation>
|
||||
<translation>Losse terminals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -12900,17 +12901,17 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/thirdpartybinaryinstalldialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Logiciel tiers requis</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vereiste software van derden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/thirdpartybinaryinstalldialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Télechargement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Downloaden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/thirdpartybinaryinstalldialog.ui" line="44"/>
|
||||
<source>Dossier installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vanuit map installeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user