Add Belgium-Flemish ts, qm files and upadates TS files, thanks Ronny

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3070 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2014-05-19 16:43:40 +00:00
parent 40fd5abf0a
commit d8d632c0bc
18 changed files with 8403 additions and 645 deletions

View File

@@ -594,7 +594,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context>
<name>DiagramFolioList</name>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="153"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1699,7 +1699,7 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="314"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportació</translation>
@@ -2061,6 +2061,11 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericPanel</name>
@@ -2770,7 +2775,7 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="367"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="368"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Impressió</translation>
@@ -3636,25 +3641,25 @@ Opcions:
<translation type="unfinished">&amp;Obert(s) recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="786"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="787"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2009"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2010"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -3927,123 +3932,123 @@ Opcions:
<translation>Fi&amp;nestres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines de visualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines d&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra els projectes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="540"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
<source>Outils</source>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Visualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="700"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="815"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="827"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="830"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1240"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1241"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1246"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1250"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1256"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1257"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1432"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1433"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1944"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1945"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1950"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1951"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1962"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1963"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message>
@@ -5872,22 +5877,22 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>ajustament horitzontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="241"/>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="226"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="227"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="228"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="229"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5952,14 +5957,6 @@ Què vol fer?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentFiles</name>
<message>
<location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Récemment ouvert(s)</source>
<translation>&amp;Obert(s) recentment</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectangleEditor</name>
<message>
@@ -7192,9 +7189,24 @@ Longitud màxima: %2px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="47"/>
<source>Option d&apos;affichage en croix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="53"/>
<source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="68"/>
<source>Préfixe des contacts de puissance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="75"/>
<source>Préfixe des contacts temporisés:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XmlElementsCollection</name>