Update de translation, thanks Lars

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2020-10-29 02:10:05 +01:00
parent 099dc614bd
commit dbf4315deb
2 changed files with 21 additions and 21 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2585,32 +2585,32 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="23"/>
<source>Centre :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mitte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="30"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished">Y</translation>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="60"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="70"/>
<source>Vertical :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vertikal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="90"/>
<source>Horizontal :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Horizontal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="110"/>
<source>Diamètres :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Durchmesser:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4918,17 +4918,17 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="103"/>
<source>Toutes les dates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alle Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="108"/>
<source>À partir de la date du :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ab Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="113"/>
<source>À la date du :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mit Datum vom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="155"/>
@@ -5075,12 +5075,12 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="142"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Als PDF speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="165"/>
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;export PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Layout (unter Windows für den PDF-Export nicht verfügbar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="423"/>
@@ -5090,12 +5090,12 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="571"/>
<source>Exporter sous : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportieren als: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="571"/>
<source>Fichier (*.pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Datei (*.pdf</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6200,13 +6200,13 @@ Verfügbare Optionen:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Als PDF speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
<source>Exporte un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
@@ -8666,12 +8666,12 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Speicherdatum der Datei im Format JJJJ-MM-TT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
<source>Date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Speicherdatum der Datei im Format TT-MM-JJJJ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="82"/>
@@ -11836,7 +11836,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="392"/>
<source>Style :</source>
<translation type="unfinished">Stil:</translation>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="394"/>
@@ -11952,7 +11952,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="94"/>
<source>Name : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Name: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="199"/>
@@ -11968,7 +11968,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="268"/>
<source>Modifier le nom du terminal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Namen des Terminals ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12414,7 +12414,7 @@ die Variable &quot;volta&quot; kombiniert mit dem Wert &quot;1745&quot; lässt i
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="444"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%{author} : auteur du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{date} : date du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{title} : titre du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{filename} : nom de fichier du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{plant} : nom de l&apos;installation (=) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{indexrev} : indice de révision du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{version} : version du logiciel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio} : numéro du folio&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-id} : position du folio dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{next-folio-num} : numéro du folio suivant&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projecttitle} : titre du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectpath} : chemin du projet&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{projectfilename} : nom du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate} : date d&apos;enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{saveddate-eu} : date d&apos;enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedtime} : heure d&apos;enregistrement du fichier&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilename} : nom du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Standardmäßig sind die folgenden Variablen verfügbar: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;% {author}: Autor der Folie &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {date}: Datum der Folie &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {title}: Folientitel &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {filename}: Projektdateiname &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {plant}: Name der Installation (=), in der sich die Folie befindet &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {locmach}: Name des Orts (+), an dem sich die Folie befindet &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {indexrev}: Folien-Revisionsindex &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {version}: Softwareversion &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {folio}: Foliennummer &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {folio-id}: Position der Folie im Projekt &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {folio-total }: Gesamtzahl der Folien im Projekt &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {previous-folio-num}: Nummer der vorherigen Folie &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {next-folio-num}: Nummer der nächsten Folie &lt; / li&gt; &lt;li&gt;% {projecttitle}: Titel des Projekts &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {projectpath}: Pfad des Projekts &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {projectfilename}: Name der Datei &lt;/ li&gt; &lt;li &gt;% {saveddate}: Speicherdatum im Format JJJJ-MM-TT &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {gaveddate-eu}: Speicherdatum im Format TT-MM-JJJJ &lt;/ li&gt; &lt; li&gt;% {savedtime}: Zeitpunkt, an dem die Datei gespeichert wurde &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {savedfilename}: Dateiname &lt;/ li&gt; &lt;li&gt;% {savedfilepath}: Dateipfad &lt;/ li&gt; &lt; / ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="478"/>