mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-30 15:50:52 +01:00
Update de translation, thanks Lars
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_de.qm
BIN
lang/qet_de.qm
Binary file not shown.
@@ -2585,32 +2585,32 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</transl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Centre :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mitte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Y</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Y</translation>
|
||||
<translation>Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="60"/>
|
||||
<source>X</source>
|
||||
<translation type="unfinished">X</translation>
|
||||
<translation>X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="70"/>
|
||||
<source>Vertical :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vertikal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Horizontal :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Horizontal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/ellipseeditor.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Diamètres :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Durchmesser:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4918,17 +4918,17 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="103"/>
|
||||
<source>Toutes les dates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alle Daten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="108"/>
|
||||
<source>À partir de la date du :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ab Datum:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="113"/>
|
||||
<source>À la date du :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mit Datum vom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.ui" line="155"/>
|
||||
@@ -5075,12 +5075,12 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Exporter en pdf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Als PDF speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'export PDF)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Layout (unter Windows für den PDF-Export nicht verfügbar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="423"/>
|
||||
@@ -5090,12 +5090,12 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Exporter sous : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exportieren als: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/print/projectprintwindow.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Fichier (*.pdf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datei (*.pdf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -6200,13 +6200,13 @@ Verfügbare Optionen:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Exporter en pdf</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Als PDF speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Exporte un ou plusieurs folios du projet courant</source>
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
|
||||
@@ -8666,12 +8666,12 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Speicherdatum der Datei im Format JJJJ-MM-TT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Speicherdatum der Datei im Format TT-MM-JJJJ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetinformation.cpp" line="82"/>
|
||||
@@ -11836,7 +11836,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Style :</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stil:</translation>
|
||||
<translation>Stil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="394"/>
|
||||
@@ -11952,7 +11952,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Name : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Name: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="199"/>
|
||||
@@ -11968,7 +11968,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Modifier le nom du terminal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Namen des Terminals ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -12414,7 +12414,7 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd</li><li>%{saveddate-eu} : date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Standardmäßig sind die folgenden Variablen verfügbar: <ul> <li>% {author}: Autor der Folie </ li> <li>% {date}: Datum der Folie </ li> <li>% {title}: Folientitel </ li> <li>% {filename}: Projektdateiname </ li> <li>% {plant}: Name der Installation (=), in der sich die Folie befindet </ li> <li>% {locmach}: Name des Orts (+), an dem sich die Folie befindet </ li> <li>% {indexrev}: Folien-Revisionsindex </ li> <li>% {version}: Softwareversion </ li> <li>% {folio}: Foliennummer </ li> <li>% {folio-id}: Position der Folie im Projekt </ li> <li>% {folio-total }: Gesamtzahl der Folien im Projekt </ li> <li>% {previous-folio-num}: Nummer der vorherigen Folie </ li> <li>% {next-folio-num}: Nummer der nächsten Folie < / li> <li>% {projecttitle}: Titel des Projekts </ li> <li>% {projectpath}: Pfad des Projekts </ li> <li>% {projectfilename}: Name der Datei </ li> <li >% {saveddate}: Speicherdatum im Format JJJJ-MM-TT </ li> <li>% {gaveddate-eu}: Speicherdatum im Format TT-MM-JJJJ </ li> < li>% {savedtime}: Zeitpunkt, an dem die Datei gespeichert wurde </ li> <li>% {savedfilename}: Dateiname </ li> <li>% {savedfilepath}: Dateipfad </ li> < / ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="478"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user