mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-21 00:30:53 +01:00
Ajout de Pawel Smiech dans le dialogue "A propos de QElectroTech"
Ajout des traductions polonaises au processus d'installation. Mise a jour des fichiers de traduction. git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@901 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutQET</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -85,22 +85,27 @@
|
||||
<translation>Tradução em Tcheco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Traduction en polonais</source>
|
||||
<translation>Tradução em Polonês</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora</source>
|
||||
<translation>Pacotes Fedora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Paquets Mandriva</source>
|
||||
<translation>Pacotes Mandriva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation>Pacotes Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation>Ícones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1314,6 +1319,12 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Tem de especificar um nome de ficheiro não vazio e único por cada diagrama a exportar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation>px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Noms des fichiers cibles</source>
|
||||
@@ -1339,15 +1350,6 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
|
||||
<translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation>px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user