Updated Pt translations v0.3

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1283 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
jcm
2011-05-21 19:17:07 +00:00
parent 78aa272836
commit e1f642e421
2 changed files with 80 additions and 80 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -67,42 +67,42 @@
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
<source>Traduction en espagnol</source> <source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tradução em Espanhol</translation> <translation>Tradução Espanhola</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Traduction en russe</source> <source>Traduction en russe</source>
<translation>Tradução em Russo</translation> <translation>Tradução Russa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
<source>Traduction en portugais</source> <source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tradução em Português</translation> <translation>Tradução Portuguesa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<source>Traduction en tchèque</source> <source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tradução em Tcheco</translation> <translation>Tradução Checa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<source>Traduction en polonais</source> <source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tradução em Polonês</translation> <translation>Tradução Polaca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<source>Traduction en allemand</source> <source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução em Alemão</translation> <translation>Tradução Alemã</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en roumain</source> <source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tradução Romena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en italien</source> <source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tradução Italiana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
@@ -404,7 +404,7 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
@@ -1072,12 +1072,12 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/>
<source>Modèles de cartouche</source> <source>Modèles de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Modelos de moldura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source> <source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Modelo &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/>
@@ -1151,17 +1151,17 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Importer un nouveau modèle</source> <source>Importer un nouveau modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Importar um novo modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<source>Éditer ce modèle</source> <source>Éditer ce modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Editar o modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Supprimer ce modèle</source> <source>Supprimer ce modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Apagar o modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/>
@@ -1172,13 +1172,13 @@ As alterações serão definitivas.</translation>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/>
<source>Lecture...</source> <source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment> <comment>Reading of elements/categories files</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>A ler...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Chargement : %p%</source> <source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment> <comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>A carregar : %p%</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="80"/> <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="80"/>
@@ -2314,7 +2314,7 @@ Opções disponiveis:
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source> <source>Chargement... Lecture des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment> <comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>A carregar... Lendo as colecções de elementos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
@@ -2326,41 +2326,41 @@ Opções disponiveis:
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/>
<source>Q</source> <source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/>
<source>QET</source> <source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>QET</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/>
<source>Schema</source> <source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Esquema</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/>
<source>Electrique</source> <source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Eléctrico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment> <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation> <translation>Erro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source> <source>Impossible d&apos;éditer le template demandé</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Impossível editar o modelo requisitado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/>
@@ -2748,13 +2748,13 @@ Opções disponiveis:
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source> <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source> <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
@@ -2851,7 +2851,7 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Orienter les textes</source> <source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Orientar os textos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
@@ -2871,7 +2871,7 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Space</source> <source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
@@ -4155,7 +4155,7 @@ Opções disponiveis:
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
<source>orienter %1 à %2°</source> <source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment> <comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>roda %1 a %2°</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
@@ -4431,13 +4431,13 @@ Opções disponiveis:
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="36"/> <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="36"/>
<source>Ex.</source> <source>Ex.</source>
<comment>Short example string</comment> <comment>Short example string</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ex.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/> <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
<source>Exemple</source> <source>Exemple</source>
<comment>Longer example string</comment> <comment>Longer example string</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Exemplo</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -4545,7 +4545,7 @@ Opções disponiveis:
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
<source>Tiret</source> <source>Tiret</source>
<comment>element part line style</comment> <comment>element part line style</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>tracejado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
@@ -4592,27 +4592,27 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/>
<source>style antialiasing</source> <source>style antialiasing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Estilo de antialising</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
<source>style couleur</source> <source>style couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Estilo de côr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
<source>style ligne</source> <source>style ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Estilo de linha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="134"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="134"/>
<source>style epaisseur</source> <source>style epaisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Estilo de espessura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/> <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
<source>style remplissage</source> <source>style remplissage</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Estilo de preenchimento</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -4620,98 +4620,98 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
<source>Nouveau-modele</source> <source>Nouveau-modele</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Novo modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
<source>Not implemented yet</source> <source>Not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ainda não implementado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
<source>Sorry, Not implemented yet</source> <source>Sorry, Not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Desculpe, não implementado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Un modèle de ce nom existe déjà</source> <source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> existe um modelo com o mesmo nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
<source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source> <source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> existe no projecto um modelo com este nome - por favor escolha outro nome.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
<source>Code XML non valide</source> <source>Code XML non valide</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Código XML inválido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d&apos;enregistrer le modèle.</source> <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d&apos;enregistrer le modèle.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>O código XML do modelo não aparenta ser válido. Não é possível guardar o modelo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
<source>Sélectionnez un fichier image</source> <source>Sélectionnez un fichier image</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Seleccione uma imagem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<translation type="unfinished">Erro</translation> <translation>Erro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Não é possível abrir o ficheiro especificado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source> <source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>O código XML do modelo não aparenta ser válido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
<source>Intégrer un logo</source> <source>Intégrer un logo</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Inserir logotipo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
<source>Vérifier le modèle</source> <source>Vérifier le modèle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Verificar o modelo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
<source>Enregistrer et appliquer</source> <source>Enregistrer et appliquer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Gravar e aplicar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Quitter</source> <source>Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sair</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source> <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>QElectrotech - Editor de modelos de moldura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
<source>Non défini</source> <source>Non défini</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Não definido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
<source>Projet parent : %1</source> <source>Projet parent : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Projecto principal : %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -4777,7 +4777,7 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
<source>Angle de rotation : </source> <source>Angle de rotation : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ângulo de rotação : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
@@ -4822,7 +4822,7 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
<source>angle de rotation</source> <source>angle de rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>ângulo de rotação</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
@@ -4836,12 +4836,12 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="37"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="37"/>
<source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source> <source>Ne pas subir les rotations de l&apos;élément parent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Não seguir a rotação do elemento principal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="39"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="39"/>
<source>Angle de rotation par défaut : </source> <source>Angle de rotation par défaut : </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ângulo de rotação padrão : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
@@ -4891,7 +4891,7 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
<source>angle de rotation</source> <source>angle de rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>ângulo de rotação</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="146"/> <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="146"/>
@@ -4905,91 +4905,91 @@ Opções disponiveis:
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="166"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="166"/>
<source>Modèle par défaut</source> <source>Modèle par défaut</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Modelo padrão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="197"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="197"/>
<source>Modèle :</source> <source>Modèle :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Modelo :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="206"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="206"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet - %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source> - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation type="unfinished">As seguintes variáveis podem ser usadas no campo Fólio: <translation>As seguintes variáveis podem ser usadas no campo Folha:
- %id: o corrente número do esquema no projecto - %id: o corrente número do esquema no projecto
- %total: o número total de esquemas do projecto</translation> - %total: o número total de esquemas do projecto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="215"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Pas de date</source> <source>Pas de date</source>
<translation type="unfinished">Sem data</translation> <translation>Sem data</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="216"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Date courante</source> <source>Date courante</source>
<translation type="unfinished">Data actual</translation> <translation>Data actual</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="217"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Date fixe : </source> <source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished">Data fixa: </translation> <translation>Data fixa : </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="228"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="228"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source> <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aqui pode definir as suas próprias associações nomes/valores de modo a ser usado na moldura. Exemplo: associar o nome &quot;volta&quot; com o valor &quot;1745&quot; irá substituir %volta por 1745 no bloco de título.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
<source>Nom</source> <source>Nom</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
<source>Valeur</source> <source>Valeur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Valor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="252"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="252"/>
<source>Principales</source> <source>Principales</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Principais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="253"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="253"/>
<source>Personnalisées</source> <source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Personalisados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="272"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="272"/>
<source>Titre : </source> <source>Titre : </source>
<translation type="unfinished">Título: </translation> <translation>Título :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
<source>Auteur : </source> <source>Auteur : </source>
<translation type="unfinished">Autor: </translation> <translation>Autor :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="276"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="276"/>
<source>Date : </source> <source>Date : </source>
<translation type="unfinished">Data: </translation> <translation>Data :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="278"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="278"/>
<source>Fichier : </source> <source>Fichier : </source>
<translation type="unfinished">Ficheiro: </translation> <translation>Ficheiro :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Folio : </source> <source>Folio : </source>
<translation type="unfinished">Fólio: </translation> <translation>Folha :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="314"/> <location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="314"/>
<source>Informations du cartouche</source> <source>Informations du cartouche</source>
<translation type="unfinished">Propriedades da moldura</translation> <translation>Propriedades da moldura</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -4998,12 +4998,12 @@ Opções disponiveis:
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/>
<source> %1 : %2</source> <source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment> <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> %1 : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/> <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/>
<source> %1</source> <source> %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
</TS> </TS>