Modification mineure dans le menu Fenetres.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@573 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2009-04-06 03:56:56 +00:00
parent 09318bdd2e
commit e94ae76b12
5 changed files with 67 additions and 66 deletions

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="es">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
@@ -54,7 +55,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Traducción al español</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1137,7 +1138,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="36"/>
<source>Exporter les sch&#xe9;mas du projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Exportar los esquemas del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="43"/>
@@ -1157,7 +1158,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="139"/>
<source>Nom de fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="191"/>
@@ -1253,7 +1254,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<message>
<location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="21"/>
<source>&lt;u&gt;&#xc9;l&#xe9;ment manquant&#xa0;:&lt;/u&gt; %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;u&gt;Elemento faltando:&lt;/u&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2341,16 +2342,6 @@ Opciones disponibles:
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Ventana siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Ventana anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
<source>&#xc0; &amp;propos de QElectroTech</source>
@@ -2832,18 +2823,6 @@ Opciones disponibles:
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active la fen&#xea;tre suivante</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar la ventana siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Active la fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar la ventana previa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
@@ -2856,21 +2835,43 @@ Opciones disponibles:
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
<source>Active la fen&#xea;tre %1</source>
<translation>Activa la ventana %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
<source>&amp;Enregistrer tous les sch&#xe9;mas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Guardar todos los esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Enregistre tous les sch&#xe9;mas du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Guarda todos los esquemas del proyecto corriente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Projet pr&#xe9;c&#xe9;dent</source>
<translation>Proyecto previo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Active le projet pr&#xe9;c&#xe9;dent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>
<source>Active le projet &#xab;&#xa0;%1&#xa0;&#xbb;</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3958,7 +3959,7 @@ Opciones disponibles:
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="725"/>
<source>R&#xe9;initialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Reinicializar los tamaños</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="729"/>