mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-30 07:40:51 +01:00
Updated .ts files and English translations.
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1436 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
341
lang/qet_it.ts
341
lang/qet_it.ts
@@ -1050,59 +1050,60 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementsPanel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
|
||||
<translation>Questo è un elemento che puoi inserire nel disegno trascinandolo col mouse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
|
||||
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
|
||||
<translation>Trascina questo elemento sullo schema per inserirlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="870"/>
|
||||
<source>Collection QET</source>
|
||||
<translation>Collezione QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="809"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="881"/>
|
||||
<source>Collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Collezione personale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1230"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1303"/>
|
||||
<source>Schéma sans titre</source>
|
||||
<comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
|
||||
<translation>Schema senza titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1310"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1326"/>
|
||||
<source>Modèle "%1"</source>
|
||||
<comment>used to display a title block template</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Modello "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Collection projet</source>
|
||||
<translation>Collezione progetto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1185"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="760"/>
|
||||
<source>Modèles de cartouche</source>
|
||||
<translation>Modelli di cartiglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1198"/>
|
||||
<source>Modèle "%1"</source>
|
||||
<translation>Modello "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
|
||||
<translation>%1 [non utilizzato nel progetto]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1161"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Pas de fichier</source>
|
||||
<comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
|
||||
<translation>Nessun file</translation>
|
||||
@@ -1171,18 +1172,18 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
|
||||
<translation>Cancellare questo modello</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
|
||||
<translation>Usa questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Lecture...</source>
|
||||
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
|
||||
<translation>Lettura...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Chargement : %p%</source>
|
||||
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
|
||||
<translation>Caricamento: %p%</translation>
|
||||
@@ -1243,7 +1244,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Gestionnaire de catégories</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Gestionale categorie</translation>
|
||||
@@ -2196,100 +2197,100 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>Esci (&Q)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1218"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>Nascondi (&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1219"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>Most&ra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1116"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1221"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1117"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1118"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1223"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1124"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1125"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1126"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1231"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Modificatori di schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1190"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1295"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1305"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Uso: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1266"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -2306,7 +2307,7 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1370"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -2315,99 +2316,117 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1275"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1380"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1277"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1385"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Caricamento... Modificatore schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Caricamento... Lettura collezione elementi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="585"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="681"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elettrico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Caricamento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1108"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1213"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1110"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1142"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -4026,17 +4045,17 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="649"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="850"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -4044,42 +4063,42 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="849"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Avviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Projet « %1 »</source>
|
||||
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
|
||||
<translation>Progetto "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Projet %1</source>
|
||||
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
|
||||
<translation>Progetto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Projet sans titre</source>
|
||||
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
|
||||
<translation>Progetto senza titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>%1 [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
|
||||
<translation>%1 [sola lettura]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
|
||||
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4087,187 +4106,187 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>&Enregistrer</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Salvar&e</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Salva come</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>(&Q)Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Zoom avant</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Zoom arrière</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Zoom adapté</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Pas de zoom</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Resetta lo zoom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>&Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>&Configura QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>À &propos de QElectroTech</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>A &proposito di QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>À propos de &Qt</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>A proposito di &Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>&Fusionner les cellules</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>(&F)Unisci celle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>&Séparer les cellules</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>&Separa celle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<comment>shortcut to quit</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Ctrl+K</source>
|
||||
<comment>shortcut to merge cells</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+K</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Ctrl+J</source>
|
||||
<comment>shortcut to split merged cell</comment>
|
||||
<translation>Ctrl+J</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Ctrl+9</source>
|
||||
<comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Ctrl+0</source>
|
||||
<comment>shortcut to reset zoom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation>Permette di impostare vari paarametri di QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation>Mostra informazioni su QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
|
||||
<comment>status bar tip</comment>
|
||||
<translation>Mostra informazioni sulla libreria Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>&Fichier</source>
|
||||
<comment>menu title</comment>
|
||||
<translation>&File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>&Édition</source>
|
||||
<comment>menu title</comment>
|
||||
<translation>&Edita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<comment>menu title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Mostra (&g)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>&Configuration</source>
|
||||
<comment>menu title</comment>
|
||||
<translation>&Configura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>&Aide</source>
|
||||
<comment>menu title</comment>
|
||||
<translation>&Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
|
||||
<translation>Nessuna modifica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>Annulations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>Cancellazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>Propriétés de la cellule</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>Proprietà della cella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
|
||||
<comment>titleblock template editor: base window title</comment>
|
||||
<translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>%1 - %2</source>
|
||||
<comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
|
||||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="431"/>
|
||||
<source>Enregistrer le modèle sous</source>
|
||||
<comment>dialog window title</comment>
|
||||
<translation>SAlvare il modello come</translation>
|
||||
@@ -4952,105 +4971,6 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<translation>stile riempimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TemplateEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Nouveau-modele</source>
|
||||
<translation>Nuovo modello</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Not implemented yet</source>
|
||||
<translation>Non ancora implementato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Sorry, Not implemented yet</source>
|
||||
<translation>Spiacente, non ancora implementato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
|
||||
<translation>Un modello con questo nome esiste già</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
|
||||
<translation>Un modello con questo nome esiste già nel progetto - scegliere un altro nome.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Code XML non valide</source>
|
||||
<translation>Codice XML non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
|
||||
<translation>Il codice XML del modello non sembra essere valido. Impossibile registrare il modello.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Sélectionnez un fichier image</source>
|
||||
<translation>Selezionare un file immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<translation>Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation>Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire il file specificato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
|
||||
<translation>Il codice XML del modello non sembra essere valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Intégrer un logo</source>
|
||||
<translation>Integrare un logo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Vérifier le modèle</source>
|
||||
<translation>Verificare il modello</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Enregistrer et appliquer</source>
|
||||
<translation>Salvare ed applicare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Quitter</source>
|
||||
<translation>Uscire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
|
||||
<translation>QElectrotech - Editor di modelli di cartiglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Non défini</source>
|
||||
<translation>Non definito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>Projet parent : %1</source>
|
||||
<translation>Progetto principale: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TerminalEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -5512,13 +5432,13 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
|
||||
</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -5528,25 +5448,25 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Projet parent</source>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Collection parente</source>
|
||||
<comment>used in save as form</comment>
|
||||
<translation>Progett padre</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Modèle existant</source>
|
||||
<comment>used in save as form</comment>
|
||||
<translation>Modello esistente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>ou nouveau nom</source>
|
||||
<comment>used in save as form</comment>
|
||||
<translation>o nuovo nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
|
||||
<comment>combox box entry</comment>
|
||||
<translation>Nuovo modello (inserire il nome)</translation>
|
||||
@@ -5777,4 +5697,19 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<translation>Larghezza totale di questa anteprima : %1px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
|
||||
<comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Cartouches du projet "%1"</source>
|
||||
<comment>collection title when the project has a suitble title -- %1 is the project title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user