Update TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3704 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2015-02-11 09:00:58 +00:00
parent ab1f02bc6b
commit eefa784800
17 changed files with 2017 additions and 1774 deletions

View File

@@ -2490,42 +2490,42 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>نهاية 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
<source>abscisse point 1</source>
<translation>الإحداث السيني للنقطة 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
<source>ordonnée point 1</source>
<translation>الإحداث الصادي للنقطة 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
<source>abscisse point 2</source>
<translation>الإحداث السيني للنقطة 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
<source>ordonnée point 2</source>
<translation>افحداث الصادي للنقطة 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
<source>type fin 1</source>
<translation>طراز نهاية 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="162"/>
<source>longueur fin 1</source>
<translation>طول نهاية 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="164"/>
<source>type fin 2</source>
<translation>طراز نهاية 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="166"/>
<source>longueur fin 2</source>
<translation>طول نهاية 2</translation>
</message>
@@ -4549,239 +4549,258 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="626"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="627"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>غياب حقل نص &quot;تسمية&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
<source>Les éléments maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="673"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.</source>
<translation>لا بُدّ لتأجيلات الورقة من أن تمتلك طرف توصيل واحد</translation>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
<source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
<source>Absence de champ texte</source>
<translation>غياب حقل نصي</translation>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b  &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
<source>Les reports de folio doivent posséder au moins un champ texte éditable.</source>
<translation>لا بُدّ لتأجيلات الورقة من أن تمتلك على الأقلّ حقل نصي قابل للتحرير.</translation>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="684"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
<numerusform>مراجعة العنصر أحدث %n إنذارات :</numerusform>
<numerusform>مراجعة العنصر أحدث %n انذارا :</numerusform>
<numerusform>مراجعة العنصر أحدث %n انذاران :</numerusform>
<numerusform>مراجعة العنصر أحدث %n إنذارات :</numerusform>
<numerusform>مراجعة العنصر أحدث %n إنذارات :</numerusform>
<numerusform>مراجعة العنصر أحدث %n انذار :</numerusform>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="692"/>
<source> et</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="710"/>
<source>Erreurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="712"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>تنبيهات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="719"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>الملف %1 غير موجود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="727"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1428"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1440"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1432"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1444"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1438"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1401"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1413"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="755"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1402"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="828"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="829"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1019"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1031"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1048"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1037"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1096"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>فشل الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1096"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1120"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>فشل الحفظ.
الشروط الطلوبة غير صالحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1133"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1158"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1170"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1160"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1259"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1362"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1364"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1373"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1458"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1385"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1394"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1470"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>لا وجود للعنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1374"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1459"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1386"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>العنصر غير موجود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1395"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1480"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5687,54 +5706,54 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="657"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="656"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>تغيير الحجم %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="659"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="658"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="675"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="674"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="51"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="50"/>
<source>arc</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>قوس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="46"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="51"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>اهليج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="61"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="65"/>
<source>ligne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>صف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="49"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="53"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>متعدد أضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="46"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="53"/>
<source>rectangle</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>مستطيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="53"/>
<source>borne</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>نهاية توصيل</translation>
@@ -6141,32 +6160,32 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="70"/>
<source>Arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="64"/>
<source>Ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="66"/>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="68"/>
<source>ligne</source>
<translation type="unfinished">صف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="110"/>
<source>Polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="61"/>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="67"/>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="63"/>
<source>Borne</source>
<translation type="unfinished">نهاية توصيل</translation>
</message>
@@ -6264,22 +6283,22 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>الإرتفاع :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="119"/>
<source>abscisse</source>
<translation>الإحداث السيني</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="121"/>
<source>ordonnée</source>
<translation>الإحداث الصادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="123"/>
<source>largeur</source>
<translation>العرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="125"/>
<source>hauteur</source>
<translation>الإرتفاع</translation>
</message>