mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-20 19:59:59 +01:00
added folder "company-titleblocks" \(incl. language-files\)
This commit is contained in:
@@ -2641,12 +2641,24 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.</tran
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection company de cartouches</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
|
||||
<comment>Status tip</comment>
|
||||
<translation>Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de blocos de legenda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
|
||||
<comment>"What's this" tip</comment>
|
||||
<translation>Esta é a sua coleção pessoal de blocos de legenda, utilize-a para criar, guardar e editar os seus próprios blocos de legenda.</translation>
|
||||
@@ -3295,12 +3307,12 @@ que você cria. Entradas de texto e números
|
||||
<translation>Formulário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="443"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Endereço de usuário coletados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="415"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Endereço de coletados comuns</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3309,6 +3321,7 @@ que você cria. Entradas de texto e números
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="256"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="277"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="319"/>
|
||||
<source>Par defaut</source>
|
||||
<translation>Por padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3317,11 +3330,12 @@ que você cria. Entradas de texto e números
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="324"/>
|
||||
<source>Parcourir...</source>
|
||||
<translation>Personalizado...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="332"/>
|
||||
<source>(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)</source>
|
||||
<translation>(Recarregue as coleções dos elementos para aplicar as mudanças)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3352,59 +3366,59 @@ que você cria. Entradas de texto e números
|
||||
<translation>Pasta de coleção padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Pasta de coleção do usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Pasta de armazenamento do usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="321"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="342"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>Gestão de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="351"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<translation>Destacar no painel os elementos recém integrados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
|
||||
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Cada elemento inclui informações sobre seus autores, licença ou qualquer outra informação que você considera útil em um campo livre.
|
||||
Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que você irá criar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="374"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="395"/>
|
||||
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="414"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="435"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Aqui você pode definir a aparência padrão de diferentes textos QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="597"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="618"/>
|
||||
<source>Grille + Clavier</source>
|
||||
<translation>Grade + Teclado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="603"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="624"/>
|
||||
<source>Grille : 1 - 30</source>
|
||||
<translation>Grade: 1 - 30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="670"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="691"/>
|
||||
<source>DiagramEditor xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrama Grade X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="637"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="658"/>
|
||||
<source>DiagramEditor yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrama Grade Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3429,96 +3443,101 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Répertoire des cartouches company</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/>
|
||||
<source>Langues</source>
|
||||
<translation>Línguas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="408"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="429"/>
|
||||
<source>Textes</source>
|
||||
<translation>Textos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="428"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="449"/>
|
||||
<source>Textes d'éléments</source>
|
||||
<translation>Textos dos elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="441"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="507"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="553"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="462"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="528"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="574"/>
|
||||
<source>Police :</source>
|
||||
<translation>Fonte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="451"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="514"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="472"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="535"/>
|
||||
<source>°</source>
|
||||
<translation>º</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="461"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="482"/>
|
||||
<source>Longueur :</source>
|
||||
<translation>Largura:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="471"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="500"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="492"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="521"/>
|
||||
<source>Rotation :</source>
|
||||
<translation>Rotação:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="494"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="515"/>
|
||||
<source>Textes indépendants</source>
|
||||
<translation>Textos independentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="547"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="568"/>
|
||||
<source>Autres textes</source>
|
||||
<translation>Outros textos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="644"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="665"/>
|
||||
<source>La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.</source>
|
||||
<translation>A Grade deve estar ativa para poder ver as modificações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="693"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="714"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier : 1 - 30</source>
|
||||
<translation>Movimento do teclado: 1 - 30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="743"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="764"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrama (tecla: esquerda / direita) XGrade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="750"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="771"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrama (tecla: cima / baixo) YGrade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="773"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="794"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9</source>
|
||||
<translation>Movimento do teclado com a tecla ALT: 1 - 9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="779"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="800"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrama (tecla: esquerda / direita) XGrade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="808"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="829"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrama (tecla: cima / baixo) YGrade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="867"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
|
||||
<source>Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="875"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="896"/>
|
||||
<source>Max. parts in Element Editor List</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3548,158 +3567,163 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo
|
||||
<translation>Sem arredondamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Geral</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Árabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Português BR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Checo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Alemão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Dinamarquês</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Grego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Inglês</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Espanhol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="360"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Francês</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Croata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Japonais</source>
|
||||
<translation>Japonês</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polonês</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Português</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Romeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Russo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Esloveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Holandês</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation>Noruega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belgo-Flamengo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Turc</source>
|
||||
<translation>Turco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Hongrois</source>
|
||||
<translation>Húngaro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Mongol</source>
|
||||
<translation>Mongol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Ukrainien</source>
|
||||
<translation>Ucraniano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>Chinois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection company</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches company</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Caminho do armazenamento do usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>To high values might lead to crashes of the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5567,211 +5591,217 @@ Você deseja salvar as alterações?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregando... Editor de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregando... Abertura de arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>Blocos de legenda do QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Cartouches company</source>
|
||||
<comment>title of the company's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Blocos de legenda do usuário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1284"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1351"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1353"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1288"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1357"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elétrico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1292"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1359"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1836"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configurar o QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1913"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1980"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2086"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Carregando... Ícone da bandeja do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2019"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2090"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2022"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2093"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>Sai&r</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2095"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Esconder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2026"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2097"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Mostrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2028"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2099"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos os editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2031"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2102"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Mostrar todos os editores de esquemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2034"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2105"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2037"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2108"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Mostrar todos os editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2111"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Esconder todos os editores de blocos de legenda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2043"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2114"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Mostrar todos os editores de blocos de legenda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2046"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Novo editor de esquemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2048"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2119"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Novo editor de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2121"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2051"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2122"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2052"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2069"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2245"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2185"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Editores de blocos de legenda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2308"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2311"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Os arquivos de restauração a seguir foram encontrados,<br>Deseja abri-los?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2255"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2326"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Restaurar o arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2357"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2428"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Utilização:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2359"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2430"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -5780,7 +5810,7 @@ Você deseja salvar as alterações?</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2360"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2431"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -5797,28 +5827,28 @@ Opções disponíveis:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2437"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2369"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2440"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de legenda
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2372"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2443"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Define a pasta de configuração
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2374"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2445"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
|
||||
@@ -7171,11 +7201,6 @@ Opções disponíveis:
|
||||
<numerusform>%n partes selecionadas.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
@@ -7301,46 +7326,9 @@ Opções disponíveis:
|
||||
<translation>Não é possível salvar o elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Adicionar texto de elemento não editável em diagramas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Adicione texto do elemento que pode ser editado em diagramas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<translation>Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
|
||||
veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>A importação de um dxf grande pode levar tempo
|
||||
aguarde enquanto importa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
|
||||
<source> %n avertissement(s)</source>
|
||||
<comment>warnings</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform> %n aviso</numerusform>
|
||||
<numerusform> %n avisos</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.</translation>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="489"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
|
||||
@@ -7389,6 +7377,48 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Adicionar texto de elemento não editável em diagramas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas</source>
|
||||
<translation>Adicione texto do elemento que pode ser editado em diagramas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<translation>Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1506"/>
|
||||
<source>L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
|
||||
veuillez patienter durant l'import...</source>
|
||||
<translation>A importação de um dxf grande pode levar tempo
|
||||
aguarde enquanto importa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
|
||||
<source> %n avertissement(s)</source>
|
||||
<comment>warnings</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform> %n aviso</numerusform>
|
||||
<numerusform> %n avisos</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
@@ -9163,16 +9193,16 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
|
||||
<translation>Colar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementslocation.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2180"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="474"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2109"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>this is an error in the code</source>
|
||||
<translation>este é um erro no código</translation>
|
||||
@@ -9296,49 +9326,51 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
|
||||
<translation>Ordenar bloco terminal %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Générique</source>
|
||||
<comment>generic terminal element type</comment>
|
||||
<translation>Genérico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="493"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Fusible</source>
|
||||
<comment>fuse terminal element type</comment>
|
||||
<translation>Fusível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Sectionable</source>
|
||||
<comment>sectional terminal element type</comment>
|
||||
<translation>Secionável</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Diode</source>
|
||||
<comment>diode terminal element type</comment>
|
||||
<translation>Diodo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>Terre</source>
|
||||
<comment>ground terminal element type</comment>
|
||||
<translation>Terra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="534"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Générique</source>
|
||||
<comment>generic terminal element function</comment>
|
||||
<translation>Genérico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Phase</source>
|
||||
<comment>phase terminal element function</comment>
|
||||
<translation>Fase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../sources/properties/elementdata.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Neutre</source>
|
||||
<comment>neutral terminal element function</comment>
|
||||
<translation>Neutro</translation>
|
||||
@@ -9450,27 +9482,27 @@ Adicione uma nova tabela ou ajuste a tabela existente para exibir todas as infor
|
||||
<translation>Editar %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>une ligne</source>
|
||||
<translation>uma linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1003"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>un rectangle</source>
|
||||
<translation>um retângulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>une éllipse</source>
|
||||
<translation>uma elipse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1007"/>
|
||||
<source>une polyligne</source>
|
||||
<translation>uma linha poligonal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>une shape</source>
|
||||
<translation>uma forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user