upgrade .ts file translation (ITA)

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2885 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
silvio
2014-02-27 19:07:19 +00:00
parent 58c04d10fb
commit f131790f5d
2 changed files with 16 additions and 16 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1716,12 +1716,12 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
<source>De-Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>De-seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
@@ -1916,7 +1916,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="106"/>
<source>Ce report est déjà lié.</source>
<translation>Questo riferimento è già collegato</translation>
<translation>Questo riferimento è già collegato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="107"/>
@@ -2450,39 +2450,39 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Modulo</translation>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="36"/>
<source>Délier l&apos;élément séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="53"/>
<source>Lier l&apos;élément séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="67"/>
<source>Éléments disponibles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="77"/>
<source>Éléments liés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="132"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Senza titolo</translation>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="133"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished">Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation>
<translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3632,17 +3632,17 @@ Opzioni disponibili:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Ajouter une liaison mecanique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aggiungi un collegamento meccanico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Ajouter une zone rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disegna un rettangolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<source>Ajouter une zone ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Disegna un ellisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
@@ -5389,7 +5389,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1168"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1169"/>
@@ -5400,7 +5400,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1181"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modifica il riferimento incrociato</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1240"/>
@@ -7115,7 +7115,7 @@ Lunghezza massima: %2px</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="126"/>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Riferimento incrociato (master)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="138"/>