mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-22 01:10:53 +01:00
prepare to tag 0.3 release
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2563 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
188
lang/qet_ar.ts
188
lang/qet_ar.ts
@@ -661,152 +661,152 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation>توجيه النص المحدد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="537"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Sans titre</source>
|
||||
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
|
||||
<translation>بدون عنوان</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="562"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>Propriétés du schéma</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>نافذة العنوان</translatorcomment>
|
||||
<translation>خاصيات المخطط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="896"/>
|
||||
<source>Propriétés de la sélection</source>
|
||||
<translation>خصائص التحديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="892"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="898"/>
|
||||
<source>La sélection contient %1.</source>
|
||||
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
|
||||
<translatorcomment> %1.سرد الكائنات المحددة</translatorcomment>
|
||||
<translation>يحتوي التحديد %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="933"/>
|
||||
<source>Élément manquant</source>
|
||||
<translation>عنصر ناقص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="929"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="935"/>
|
||||
<source>Élément</source>
|
||||
<translation>عنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Nom : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>الاسم : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
|
||||
<source>Folio : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>صفحة : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="939"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Position : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>الموضع : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Dimensions : %1×%2
|
||||
</source>
|
||||
<translation>مقاسات : %1x%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="941"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>Bornes : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>نهايات التوصيل : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Connexions internes : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>التوصيلات الداخلية : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Autorisées</source>
|
||||
<translation>مسموح </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="948"/>
|
||||
<source>Interdites</source>
|
||||
<translation>ممنوع </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="943"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Champs de texte : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>حقل نصي %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
|
||||
<source>Emplacement : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation>موضع : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>Propriétés de l'élément sélectionné</source>
|
||||
<translation>خاصيات العنصر المحدد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>Retrouver dans le panel</source>
|
||||
<translation>إيجاد في اللوحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="952"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="958"/>
|
||||
<source>Éditer l'élément</source>
|
||||
<translation>نشر العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1014"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1020"/>
|
||||
<source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>تحرير خاصيات الموصل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Textes de conducteurs</source>
|
||||
<translation>نصوص الموصلات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
|
||||
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
|
||||
<translation>هل تُريد اعتماد النصّ الجديد على موصلات هذا الكمون ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1095"/>
|
||||
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
|
||||
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
|
||||
<source>Selectionner une image...</source>
|
||||
<translation>تحديد الصورة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1251"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1257"/>
|
||||
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
|
||||
<translation>ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1265"/>
|
||||
<source>Impossible de charger l'image...Désoler :(</source>
|
||||
<translation>نأسف لعدم إمكانية تحميل الصورة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1159,56 +1159,56 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<translation>متعدد أضلع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="679"/>
|
||||
<source>Éditer les orientations</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير الإتجاهات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
||||
<translation>الإتجاه المفترض هو الإتجاه الذي أُنشأ فيه العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="682"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="695"/>
|
||||
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
||||
<translation>السماح بالتوصيلات الداخلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="720"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="724"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير الأسماء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="781"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="965"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="978"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
|
||||
<translation>هذا المستند XML ليس بمعرف للعنصر .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="989"/>
|
||||
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
|
||||
@@ -3768,45 +3768,45 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation>تحرير العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1222"/>
|
||||
<source>Éditer le champ de texte</source>
|
||||
<comment>edit text field</comment>
|
||||
<translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1229"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1227"/>
|
||||
<source>Éditer l'image</source>
|
||||
<comment>edit image</comment>
|
||||
<translation>تحرير الصورة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1233"/>
|
||||
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
|
||||
<comment>edit selected item</comment>
|
||||
<translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1410"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1407"/>
|
||||
<source>Active le projet « %1 »</source>
|
||||
<translation>تفعيل المشروع « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1845"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1842"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
|
||||
<translation>لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1851"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1848"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
|
||||
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1863"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1860"/>
|
||||
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
|
||||
<translation>إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1907"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
@@ -4166,48 +4166,48 @@ Options disponibles :
|
||||
<translation>لصق من ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="486"/>
|
||||
<source>[Modifié]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation>[مُعدّل]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="488"/>
|
||||
<source> [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation> [للقراءة فقط]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Informations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>معلومات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="536"/>
|
||||
<source>Annulations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>إلغاءات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<translation>لا تغيير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="554"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>أجزاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
||||
<comment>status bar message</comment>
|
||||
<translation>محرر العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
|
||||
@@ -4219,19 +4219,19 @@ Options disponibles :
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="656"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -4244,167 +4244,167 @@ Options disponibles :
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
|
||||
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>Avertissements</source>
|
||||
<comment>messagebox title</comment>
|
||||
<translation>تنبيهات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>الملف %1 غير موجود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="725"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="794"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
|
||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="936"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>حفظ باسم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1064"/>
|
||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
|
||||
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>فتح ملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>لا وجود للعنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>العنصر غير موجود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user