Compare commits

..

4 Commits

Author SHA1 Message Date
Laurent Trinques 480066cc6d Update *TS files 2021-05-09 12:46:47 +02:00
joshua 74dcf96e4b Element editor: make element text option "keep visual rotation" editable. 2021-05-08 22:14:15 +02:00
Laurent Trinques 222c86f550 Minor update README.md 2021-05-06 23:34:18 +02:00
Laurent Trinques b255423245 Update README.md 2021-05-06 23:27:09 +02:00
35 changed files with 6700 additions and 6515 deletions
+46
View File
@@ -154,6 +154,52 @@ Alternatively, you can export to vector (svg) or pixel (png, jpg, bmp) format im
* conductors num can be exported to csv file.
* ***
Nomenclature
A new nomenclature tool appears in the menu: project -> Add a nomenclature.
The nomenclature is presented in the form of a configurable table separated into two parts: the display (the form) and the content (the background).
- Display: the size and position of the table, the margins between text and the table cell, the alignment of the text in the cells and the font. The configuration of the table headers and the table itself are separate.
- Content: the information to display in the table and the order in which it should be displayed.
![](https://download.tuxfamily.org/qet/images_depeche_linuxfr/08/dialogue_nomenclature.png "nomenclature dialogue")
In order to speed up the establishment of a nomenclature, it is possible to export / import the display and content configurations separately. This is the "Configuration" part that can be seen in the photos above.
Behind the scenes, an SQLite database does the work, so setting up the content is nothing more or less than an SQL query created using a dialog (screenshot by right).
The SQL query is configured as follows (from top to bottom in the screenshot):
- “Available information”: the information to display;
- "Filter": filter the information (is not empty, is empty, contains, does not contain, is equal to, is not equal to) only one filter can be applied per information, it is not possible combine several;
- "Type of elements": allows you to filter on what type of element you want to obtain information.
At the bottom, a checkmark "SQL query" allows you to edit a personalized query, if the basic options are not sufficient.
When a nomenclature is too large to be contained in a single folio, it is possible to separate it on several folios, the tables of each folio are then linked together. When creating a nomenclature, this option is activated by default, which has the effect of adding the necessary number of folios, adding a table in each of them and linking them together.
Finally two buttons are available in the property panel:
- "Fit the table to the folio": positions and adjusts the size and determines the number of rows in the table in relation to the folio;
- "Apply geometry to all tables linked to this one": applies the three properties mentioned above to all linked tables in order to save time and maintain aesthetic consistency.
And to finish a table
![](https://download.tuxfamily.org/qet/images_depeche_linuxfr/08/tableau.png "table")
Summary
The old summary has been completely removed from the code in order to make room for the new one which is exactly the same as the nomenclature (a large amount of the code is common), with the exception of the SQL query (and its dialog to configure it) which offers specific information for editing a summary.
Export of the internal database
The database used by the nomenclature and the summary can be exported in a “.sqlite” file.
Currently this is irrelevant, as the function was created during development for debugging purposes, we left it.
Note that the database will become increasingly important in the future of Qet.
Export of the wiring list
In order to be able to use the wiring number printers more easily, the names of conductors can be exported in CSV format, the export respects the quantity of conductors in order to print the right quantity of numbers, for example a potential numbered 240 composed of 3 wires will give 6 × 240 (2 numbers per wire × 3 wires) in the CSV.
### Story
The QElectroTech project was founded in 2007 by two french students, Xavier and Benoit.
+140 -133
View File
@@ -1037,7 +1037,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>نقلة أوليّة</translation>
</message>
@@ -1045,7 +1045,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>تغيير العمق</translation>
</message>
@@ -1476,115 +1476,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>شكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>إطار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>مصدر النصّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>لون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>نصّ المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>معلومة العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>نصّ مُركّب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>مُحاذاة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>دوران</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>تحريك حقل نصّي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>دوران حقل نصّي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>تعديل محتوى حقل نصّي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>تعديل لون حقل نصّي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>تعديل إطار حقل نصّي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>تغيير عرض النصّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>تغيير معلومة نصّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>تغيير مصدر نصّ, لنصّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>تعديل مُحاذاة حقل نصّي</translation>
</message>
@@ -1625,119 +1635,119 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translatorcomment>عنوان مربع الحوار</translatorcomment>
<translation>فتح عنصر </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translatorcomment>محتوى مربع الحوار</translatorcomment>
<translation>اختر العنصر المراد فتحه .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translatorcomment>عنوان مربع الحوار</translatorcomment>
<translation>حفظ عنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translatorcomment>محتوى مربع الحوار</translatorcomment>
<translation>اختر العنصر التي ترغب في حفظ تعريفك فيه .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translatorcomment>عنوان مربع الحوار</translatorcomment>
<translation>فتح الصنف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translatorcomment>محتوى مربع الحوار</translatorcomment>
<translation>اختر الصنف .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translatorcomment>عنوان مربع الحوار</translatorcomment>
<translation>حفظ الصنف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>اسم المجلّد الجديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>اسم العنصر الجديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يُمكنك تحديد عنصر أو صنف باسم العنصر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translatorcomment>عنوان مربع الرسالة</translatorcomment>
<translation>تحديد غير موجود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translatorcomment>محتوى مربع الرسالة</translatorcomment>
<translation>التحديد غير موجود .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translatorcomment>عنوان مربع الرسالة</translatorcomment>
<translation>تحديد غير صحيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translatorcomment>محتوى مربع الرسالة</translatorcomment>
<translation>التحديد ليس بعنصر .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translatorcomment>عنوان مربع الحوار</translatorcomment>
<translation>سحق العنصر ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translatorcomment>محتوى مربع الرسالة</translatorcomment>
@@ -4102,19 +4112,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>فك الإرتباط</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">تجميع :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4591,7 +4588,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>حقل نصّي ديناميكي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>تحريك حقل نصّي</translation>
</message>
@@ -5266,218 +5263,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... مُحرّر مُخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... فتح الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">RTL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">إطارات تعريف QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">إطارات تعريف المستعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>كهربائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;إنهاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;حجب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>ا&amp;سترجاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;الملف التالي مُستعاد,&lt;br&gt;هل تريد فتحه ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;تمّ استعادة الملفات التالية,&lt;br&gt;هل تريد فتحها ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>استعادة الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5493,26 +5490,26 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -6950,21 +6947,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>خطأ</translation>
@@ -7054,41 +7051,41 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>فشل الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>فشل الحفظ.
الشروط الطلوبة غير صالحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
@@ -7125,22 +7122,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>لا وجود للعنصر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>العنصر غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -8807,20 +8804,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished">حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8846,11 +8843,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">تجميع :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+141 -134
View File
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Verplaats een basis type</translation>
</message>
@@ -1044,7 +1044,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Diepte aanpassen</translation>
</message>
@@ -1475,115 +1475,125 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Kader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Tekst bron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Kleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Tekst gebruiker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>symbool informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Samengestelde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Beleid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Breedte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Uitlijning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Verplaats een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Draai een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Wijzig de tekst van een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>wijzig het beleid van een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Wijzig de kleur van een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Wijzig de kader rond een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Wijzig de breedte van een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Wijzig de informatie van een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Wijzig de born tekst van een tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Wijzig de uitlijning van een tekstveld</translation>
</message>
@@ -1624,107 +1634,107 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Welk element wilt u openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaar een element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Kies het element waar u definitie in wilt bewaren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Kies een categorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaar een categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Naam voor het nieuwe dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Naam voor het nieuwe element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet een elementnaam of een categorie kiezen voor uw element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selectie onbestaand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Selectie bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Foute selectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Selectie is geen element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element overschrijven ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?</translation>
@@ -4104,19 +4114,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<translation>Verbinding verbreken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilatie: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilatie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4593,7 +4590,7 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie</translation>
<translation>Dynamisch tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Verplaats een tekstveld</translation>
</message>
@@ -5275,133 +5272,133 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Het volgende herstelbestand is gevonden, &lt;br&gt; Wilt u het openen? &lt;/ b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; De volgende herstelbestanden zijn gevonden, &lt;br&gt; Wilt u ze openen? &lt;/ b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Herstelde schema&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5418,7 +5415,7 @@ Beschikbare opties:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5427,108 +5424,108 @@ Beschikbare opties:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... initialiseer elementen collectie cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Opladen... schema beheer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translatorcomment>splash screen onderschrift</translatorcomment>
<translation>Laden ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6500,7 +6497,7 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</transl
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="122"/>
<source>Parties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Delen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="134"/>
@@ -6960,21 +6957,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -7052,16 +7049,16 @@ plaats DXFtoQET.app binair op /Users/user_name/.qet/directory
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Bewaren mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
@@ -7084,7 +7081,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Herlaad elementen</translation>
@@ -7095,19 +7092,19 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
@@ -7127,22 +7124,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
@@ -8799,20 +8796,20 @@ Wilt u deze vervangen?</translation>
<translation>De plug-in qet_tb_generator installeren &lt;br&gt; Bezoek: &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator &lt;/a&gt; - vereist python 3.5 of hoger. &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Eerste installatie op Windows &lt;/ U&gt; &lt;br&gt; 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger &lt;br&gt; Bezoek: &lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt; python.org &lt;/a&gt; &lt;br&gt; 2. pip install qet_tb_generator &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Update voor Windows &lt;/ U&gt; &lt;br&gt; python -m pip install - upgrade qet_tb_generator &lt;br&gt; directory &lt;br&gt; C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Om de plug-in qet_tb_generator te installeren &lt;br&gt; Bezoek: &lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator &lt;/a&gt; &lt;br&gt; &lt; br&gt; Python 3.5 of hoger vereist. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Eerste installatie op Linux &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version &lt;br&gt; Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip &lt;br&gt; 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator &lt;br&gt; 3. Start het programma: qet_tb_generator &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Update op Linux &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Om de plug-in qet_tb_generator te installeren &lt;br&gt; Bezoek: &lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator &lt;/a&gt; &lt;br&gt; &lt; B&gt; &lt;U&gt; Eerste installatie op macOSX &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; 1. Installeer, indien nodig, alleen Python 3.8-bundel, omdat het programma hardcoded PATH gebruikt voor het lokaliseren van de qet-tb-generator plug-in. &lt;br&gt; Bezoek: &lt;br&gt; &lt;a href = &apos;https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 &apos;&gt; howto &lt;/a&gt; &lt;br&gt; 2. pip3 install qet_tb_generator &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Update op macOSX &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8838,11 +8835,21 @@ Wilt u deze vervangen?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>dit is een fout in de code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilatie: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilatie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1033,7 +1033,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Moure una primitiva</translation>
</message>
@@ -1041,7 +1041,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1473,115 +1473,125 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<translation type="unfinished">Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished">Color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Moure un camp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Modificar el color d&apos;un camp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1622,107 +1632,107 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Obrir un símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Triï el símbol que vol obrir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Desar un símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Triï el símbol al qual es desarà la seva definició.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Obrir una categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Triï una categoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Desar una categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Nom de la nova carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Nom del símbol nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ha de seleccionar un símbol o una categoria amb un nom per al símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No hi ha cap selecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>La selecció no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selecció incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>La selecció no és un símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Vol sobrescriure el símbol?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aquest símbol ja existeix. Vol sobrescriure&apos;l?</translation>
@@ -4080,19 +4090,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>Desvincular</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilació: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4570,7 +4567,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Moure un camp de text</translation>
</message>
@@ -5242,211 +5239,211 @@ Vol desar els canvis?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Editor d&apos;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Caixetins QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Caixetins personals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Amagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Amagar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Restaurar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editors de caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5455,7 +5452,7 @@ Vol desar els canvis?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5472,26 +5469,26 @@ Opcions:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -6921,21 +6918,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -7010,41 +7007,41 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar el símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Ha fallat el desament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Ha fallat el desament,
Les condicions requerides no són vàlides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7081,22 +7078,22 @@ Les condicions requerides no són vàlides</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No existeix el símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El símbol no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -8723,20 +8720,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8762,11 +8759,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilació: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Přesunout primitivu</translation>
</message>
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Změnit hloubku</translation>
</message>
@@ -1474,115 +1474,125 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Rámeček</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Zdroj textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished">Zachovat viditelné otočení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Vlastní text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informace o prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Smíšený text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Písmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Šířka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Zarovnání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Otočení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Přesunout textové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Otočit textové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Upravit text textového pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Změnit písmo textového pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Upravit barvu textového pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Upravit rámeček textového pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Upravit šířku textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Upravit informaci textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Upravit zdroj textu, text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Upravit zarovnání textového pole</translation>
</message>
@@ -1623,107 +1633,107 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Vyberte prvek, který si přejete otevřít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit prvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Vyberte prvek, do kterého si přejete uložit své vymezení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Vyberte skupinu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit skupinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Název nové složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Název nového prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte vybrat prvek nebo skupinu s názvem pro prvek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Výběr neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nesprávný výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Výběr není prvkem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Přepsat prvek?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek již existuje. Chcete jej přepsat?</translation>
@@ -4099,19 +4109,6 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.</translation>
<translation>Odpojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Sestavení: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Sestavení: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4588,7 +4585,7 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.</translation>
<translation>Dynamické textové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Přesunout textové pole</translation>
</message>
@@ -5271,133 +5268,133 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ukázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Byl nalezen následující obnovovací soubor,&lt;br&gt;Chcete jej otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Byly nalezeny následující obnovovací soubory,&lt;br&gt;Chcete je otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Obnovovací soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5414,7 +5411,7 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5423,107 +5420,107 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Spouští se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Editor listů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nastavení QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6951,21 +6948,21 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Chyba</translation>
@@ -7041,16 +7038,16 @@ Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/</
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Registrace se nezdařila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Registrace se nezdařila,
@@ -7074,7 +7071,7 @@ podmínky nejsou platné</translation>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Nahrát znovu prvek</translation>
@@ -7085,19 +7082,19 @@ podmínky nejsou platné</translation>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7117,22 +7114,22 @@ podmínky nejsou platné</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující prvek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
@@ -8799,20 +8796,20 @@ Chcete je nahradit?</translation>
<translation>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator&lt;br&gt;navštivte :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;vyžaduje python 3.5 nebo novější.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Nejprve nainstalujte v OS Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější&lt;br&gt; Navštivte:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizace na OS Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator&lt;br&gt;navštivte :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;vyžaduje python 3.5 nebo novější.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Nejprve nainstalujte v OS Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. zkontrolujte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version&lt;br&gt;Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Spusťte program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizace na OS Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator&lt;br&gt;navštivte :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Nejprve nainstalujte v macOS&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. V případě potřeby nainstalujte python 3.8, protože program používá pevně zapsanou PATH pro přeložení přídavného modulu qet-tb-generator &lt;br&gt; Navštivte:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizace na macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8838,11 +8835,21 @@ Chcete je nahradit?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>Toto je chyba v kódu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Sestavení: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Sestavení: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+147 -140
View File
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Flyt til oprindelig</translation>
</message>
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
@@ -1474,115 +1474,125 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>ramme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Kilde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Farve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished">Behold visuel rotation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Bruger tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Symbol information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Rediger tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Bredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Justere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Flyt tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Rotere tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Ændre tekstfelt tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Ændre tekstfelt skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Ændre tekstfelt farve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Ændre tekstfelt ramme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Ændre tekst bredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Ændre tekst information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Ændre tekstkilde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Ændre tekstfelt justering</translation>
</message>
@@ -1623,107 +1633,107 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Åbn symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Vælg symbol som skal åbnes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gem symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Vælg symbol hvor definition skal gemmes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Åbn kategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Vælg kategori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gem kategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Ny mappe navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Nyt symbol navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vælg et symbol eller en kategori med et navn, til symbolet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Valg eksister ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Valg findes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Forkert valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Valg er ikke symbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Overskriv symbol?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Symbol findes allerede. Skal det overskrives?</translation>
@@ -4099,19 +4109,6 @@ Brug avanceret redigering til dette.</translation>
<translation>Aflænk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilering: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilering: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4588,7 +4585,7 @@ Brug avanceret redigering til dette.</translation>
<translation>Dynamisk tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Flyt tekstfelt</translation>
</message>
@@ -5270,134 +5267,134 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titelblokke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skjul diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Vis diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skjul symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Vis symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skjul titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Vis titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nyt diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nyt symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Luk QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vis QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Følgende gendannelsesfil er fundet,&lt;br&gt;skal den åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translatorcomment>&lt;b&gt;Følgende gendannede filer fundet,&lt;br&gt;skal de åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translatorcomment>
<translation>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Gendanne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Brug: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5414,7 +5411,7 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5423,106 +5420,106 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Åbning af filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opsæt QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -6949,21 +6946,21 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Kan ikke åbne fil %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fil er ikke gyldigt XML dokument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fejl</translation>
@@ -7040,16 +7037,16 @@ Gem DXFtoQET.app binær kode i /Users/user_name/.qet/ mappen
<translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Gem mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Gem mislykkedes,
@@ -7073,7 +7070,7 @@ betingelser ikke gyldig</translation>
<translation>QElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Genindlæs symbol</translation>
@@ -7084,19 +7081,19 @@ betingelser ikke gyldig</translation>
<translation>Advarsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Symbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer tabt. Genindlæs symbol?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech symboler (*.elmt)</translation>
@@ -7116,22 +7113,22 @@ betingelser ikke gyldig</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ikke eksisterende symbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Symbol findes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Valgt virtuel sti svarer ikke til et symbol.</translation>
@@ -8788,20 +8785,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator&lt;br&gt;Besøg: &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Kræver python 3.5 eller over.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Første installering på Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over&lt;br&gt;Besøg:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip installere qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Opdatere på Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator&lt;br&gt;Besøg:&lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt;Kræver python 3.5 eller nyere.&lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt;Første installation på Linux&lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt;1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version&lt;br&gt;Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. kør programmet: qet_tb_generator&lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt;Opdatering på Linux&lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Fejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator&lt;br&gt;Besøg: &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Først installere på macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Installere, hvis påkrævet, kun python 3.8 bundle, fordi den bruger hård kodet PATH til lokalisering qet-tb-generator udvidelsesmodul&lt;br&gt; Besøg:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;Guide&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Opdatere på macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8827,11 +8824,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>der er en fejl i koden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Kompilering: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Kompilering: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -11442,7 +11449,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="293"/>
<source>Green : MediumAquamarine</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Grøn : Mellem havvand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="294"/>
@@ -11526,7 +11533,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="307"/>
<source>Cyan : LightSeaGreen</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Turkis : Lys havgrøn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="308"/>
@@ -11538,7 +11545,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="309"/>
<source>Cyan : DarkCyan</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Turkis : Mørk turkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="310"/>
@@ -11784,13 +11791,13 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="350"/>
<source>White : GhostWhite</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Hvid : Spøgelse hvid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="351"/>
<source>White : WhiteSmoke</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Hvid : Hvid røg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="352"/>
@@ -11856,7 +11863,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="362"/>
<source>Gray : LightGray</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Grå : Lysegrå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="363"/>
@@ -11886,7 +11893,7 @@ De andre felter anvendes ikke.</translation>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="367"/>
<source>Gray : LightSlateGray</source>
<comment>element part filling</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Grå : Lys skifergrå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="368"/>
+140 -133
View File
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Stammfunktion verschieben</translation>
</message>
@@ -1046,7 +1046,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Ebene der Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
@@ -1477,115 +1477,125 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Textquelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished">Leserichtung beim Drehen beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Benutzertext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Bauteilinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Zusammengesetzter Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Schiftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drehung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Textfeld verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Textfeld drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Text eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Schriftart eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Farbe eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Rahmen eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Breite eines Bauteiltexts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Text eines Textfelds ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Quelle eines Texts ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Ausrichtung eines Textfelds ändern</translation>
</message>
@@ -1626,107 +1636,107 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.</transl
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bauteil öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Wählen Sie das zu öffnende Bauteil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bauteil speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Wählen Sie ein Bauteil, in dem Sie Ihre Definition speichern wollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Kategorie öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Kategorie auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Kategorie speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Name vom neuen Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Name vom neuen Bauteil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie müssen ein Bauteil oder eine Kategorie auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Keine Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Auswahl existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Auswahl nicht korrekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Auswahl ist kein Bauteil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bauteil überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Das Bauteil existiert bereits. Soll es überschrieben werden?</translation>
@@ -4102,19 +4112,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>Trennen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompiliert: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4591,7 +4588,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>Dynamisches Textfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Textfeld verschieben</translation>
</message>
@@ -5269,211 +5266,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Öffne Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Sicherungsdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5482,7 +5479,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5499,28 +5496,28 @@ Verfügbare Optionen:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -6968,21 +6965,21 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -7068,40 +7065,40 @@ Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bauteil neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
@@ -7138,22 +7135,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
@@ -8785,20 +8782,20 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<translation>Installieren vom Plug-in qet_tb_generator&lt;br&gt;Siehe:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Benötigt python 3.5 oder höher.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Erste Installation unter Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Python 3.5 oder höher installieren&lt;br&gt; Siehe:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update unter Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;Plug-in (Skript) in diesem Pfad verschieben und mit der Eingabeaufforderung von dort aus ausführen:&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>So installieren Sie das Plugin qet_tb_generator &lt;br&gt; Besuchen Sie: &lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator &lt;/a&gt; &lt;br&gt; &lt; B&gt; &lt;U&gt; Zuerst unter macOSX &lt;/ B&gt; &lt;/ U&gt; &lt;br&gt; 1 installieren. Installieren Sie bei Bedarf nur das Python 3.8-Bundle, da das Programm den fest codierten PATH zum Lokalisieren des qet-tb-generator-Plugins verwendet. &lt;br&gt; Besuchen Sie: &lt;br&gt; &lt;a href = &apos;https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 &apos;&gt; Howto &lt;/a&gt; &lt;br&gt; 2. pip3 install qet_tb_generator &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Update unter macOSX &lt;/ B&gt; &lt;/ U&gt; &lt;br&gt; pip3 install - Upgrade qet_tb_generator &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8824,11 +8821,21 @@ Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>Dies ist ein Programmfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Kompiliert: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+141 -134
View File
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Μετακίνηση ενός βασικού στοιχείου</translation>
</message>
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Μετατροπή του βάθους</translation>
</message>
@@ -1474,115 +1474,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Περιθόριο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Πηγή του κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Χρώμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Κείμενο χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Πληροφορίες του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Σύνθετο κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Γραμματοσειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>Χ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Πλάτος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Υ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Στοίχιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Περιστροφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία του κειμένου ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Επεξεργασία του πλάτους ενός κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών ενος κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Επεξεργασία της πηγής του κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία της στοίχισης ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message>
@@ -1623,107 +1633,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Άνοιγμα ενός στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Επιλέξτε το στοιχείο που θα θέλατε να ανοιχτεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ενός στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Επιλέξτε το στοιχείο στο οποίο θα θέλατε να αποθηκευθεί ο ορισμός σας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Άνοιγμα μίας κατηγορίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Επιλογή μίας κατηγορίας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση μίας κατηγορίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Όνομα του νέου φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Όνομα του νέου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε ένα στοιχείο ή κατηγορία με ένα όνομα για το στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Μη υπαρκτή επιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η επιλογή δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Λάθος επιλογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η επιλογή δεν είναι στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αντικατάσταση του στοιχείου;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Υπάρχει ήδη το στοιχείο. Θέλετε να αντικατασταθεί;</translation>
@@ -4100,19 +4110,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Μεταγλώττιση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Μεταγλώττιση:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4589,7 +4586,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>Δυναμικό πεδίο κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message>
@@ -5268,133 +5265,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Πινακίδες QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Από&amp;κρυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτεί;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτούν;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Αρχεία επαναφοράς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5410,7 +5407,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5419,106 +5416,106 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Διάγρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Ηλεκτρικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6479,7 +6476,7 @@ Options disponibles :
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="110"/>
<source>Annulations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Αναιρέσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="122"/>
@@ -6941,21 +6938,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
@@ -7031,16 +7028,16 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
@@ -7063,7 +7060,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
@@ -7074,20 +7071,20 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Προειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7107,22 +7104,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
@@ -8778,20 +8775,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator&lt;br&gt;Επισκεφθείτε το:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt; Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Πρώτη εγκατάσταση στα Windows &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω &lt;br&gt; Επισκεφθείτε το: &lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt; python.org &lt;/a&gt; &lt;br&gt; 2. pip install qet_tb_generator &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Ενημέρωση στα Windows &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; python -m pip install --upgrade qet_tb_generator &lt;br&gt;&gt;&gt; Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο &lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8817,11 +8814,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Μεταγλώττιση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Μεταγλώττιση:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
BIN
View File
Binary file not shown.
+140 -133
View File
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Move a primitive</translation>
</message>
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Change the depth</translation>
</message>
@@ -1474,115 +1474,125 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Source of text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation>Maintain visual rotation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>User text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Element information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation>Frame the text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Composite text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Width</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Alignment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Move a text field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Rotate a text field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Edit the text of a text field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Change the font of a text field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Change the color of a text field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation>Modify the conservation of the angle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modify the frame of a text field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Change the width of a text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Edit text information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Change text source, text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modify the alignment of a text field</translation>
</message>
@@ -1623,107 +1633,107 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open an element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Choose the element you wish to open.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save an element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Choose the element you wish to save your definition into.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Choose a category.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save a category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Title</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Name the new folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>New element name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must select an element or category with a name for the element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The selection does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Wrong selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The selection is not an element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Overwrite the element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element already exists. Do you want to overwrite it?</translation>
@@ -4089,19 +4099,6 @@ Please use the advanced editor for this.</translation>
<translation>Unlink</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4578,7 +4575,7 @@ Please use the advanced editor for this.</translation>
<translation>Dynamic text field</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Move a text field</translation>
</message>
@@ -5259,133 +5256,133 @@ Do you want to save changes?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Hide element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Show element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;New element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore file has been found,&lt;br&gt;Do you want to open it ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore files have been found,&lt;br&gt;Do you want to open them ?&lt;/b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restore file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5402,7 +5399,7 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5411,107 +5408,107 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Initializing the elements collection cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Folios editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6921,21 +6918,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -7001,16 +6998,16 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Registration failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>The recording failed,
@@ -7034,7 +7031,7 @@ the conditions are not valid</translation>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reload element</translation>
@@ -7045,19 +7042,19 @@ the conditions are not valid</translation>
<translation>Warnings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
@@ -7077,22 +7074,22 @@ the conditions are not valid</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
@@ -8749,20 +8746,20 @@ Do you want to replace it ?</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8788,11 +8785,21 @@ Do you want to replace it ?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilation : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Mover una primitiva</translation>
</message>
@@ -1046,7 +1046,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Editar la profundidad</translation>
</message>
@@ -1478,116 +1478,126 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Marco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Fuente de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Color</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Texto del usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Información del elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Texto compuesto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Tipo de letra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Anchura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Alineación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Mover un campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Girar un campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translatorcomment>Editar, Modificar o Cambiar</translatorcomment>
<translation>Editar el texto de un campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Cambia la fuente de un campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modificar el color de un campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modificar el marco de un campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Modificar el ancho de un texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Modificar la información de un texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Modificar la fuente de texto, de un texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modificar la alineación de un campo de texto</translation>
</message>
@@ -1628,107 +1638,107 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Elige el elemento que quieres abrir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guarda un elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Elija el elemento en el cual quiere guardar su definición.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir una categoría</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Elija una categoría.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guarda una categoría</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Nombre de la nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Nombre del nuevo elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe seleccionar un elemento o una categoría con un nombre para el elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selección inexistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>La selección no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selección incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>La selección no es un elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Sobrescribir el elemento?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El elemento ya existe. Quiere sobrescribirlo?</translation>
@@ -4112,19 +4122,6 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.</translation>
<translation>Desvincular</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilación: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4601,7 +4598,7 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.</translation>
<translation>Campo de texto dinamico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Mover un campo de texto</translation>
</message>
@@ -5280,133 +5277,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Rótulos QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Rótulos de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaura todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaura todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Restaura los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,&lt;br&gt;¿deseas abrirlo?&lt;/br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se encontraron los siguientes archivos de restauración,&lt;br&gt;¿deseas abrirlos?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Archivo de restauración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5415,7 +5412,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5432,107 +5429,107 @@ Opciones disponibles:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6912,21 +6909,21 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -7003,16 +7000,16 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Fallo al guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Fallo al guardar,
@@ -7036,7 +7033,7 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recargar el elemento</translation>
@@ -7093,19 +7090,19 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
<translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7125,22 +7122,22 @@ Las condiciones requeridas no son validas</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inexistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El elemento no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
@@ -8801,20 +8798,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Para instalar el plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visita :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Requiere python 3.5 o superior.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Primera instalación en Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior&lt;br&gt; Visita :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. instalación de pip qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update en Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished">Error al iniciar el complemento qet_tb generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8840,11 +8837,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilación: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
BIN
View File
Binary file not shown.
+140 -133
View File
@@ -1033,7 +1033,7 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1041,7 +1041,7 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1472,115 +1472,125 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1621,107 +1631,107 @@ Remarque: Ces options n&apos;autorisent ou bloquent l&apos;auto numérotation, s
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
@@ -4075,19 +4085,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4564,7 +4561,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -5234,218 +5231,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5456,25 +5453,25 @@ Options disponibles :
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation></translation>
@@ -6910,21 +6907,21 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
@@ -7020,40 +7017,40 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation></translation>
@@ -7090,22 +7087,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
@@ -8728,20 +8725,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Pour installer le plugin qet_tb_generator &lt;br&gt; : visitez le site: &lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generateur &lt;/a&gt;&lt;br&gt; requiert Python version 3.5 ou supérieure. &lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Premièrement , installation sous Windows &lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt; python.org &lt;/a&gt;&lt;br&gt; 2. pip installer qet_tb_generator &lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Mise à jour sous Windows &lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator &lt;br&gt; &gt;&gt; l&apos;utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire &lt;br&gt; C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Pour installer le plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visitez:&lt;br&gt;&lt;a.href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nécessite python 3.5 ou supérieur.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Première installation sous Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version &lt;br&gt;Si ce n&apos;est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip &lt;br&gt;2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator &lt;br&gt; 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Mise à jour sous Linux &lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Pour installer le plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visitez: &lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator &lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Première installation sur macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; 1. Installez, si nécessaire, le bundle python 3.8 uniquement, car le programme utilise chein coder en dur pour localiser le plugin qet-tb-generator&lt;br&gt; Visitez:&lt;br&gt;&lt;a href = &apos;https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 &apos;&gt; howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt; 2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Mise à jour sur macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8767,11 +8764,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>c&apos;est une erreur dans le code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1468,115 +1468,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1617,107 +1627,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Odaberi element koji želiš otvoriti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Odaberi element kojem želiš spremiti definiciju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori kategoriju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Odaberi kategoriju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kategoriju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation type="unfinished">Novo ime elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nepostojeći odabir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Odabrano ne postoji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Pogrešan odabir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Odabrano nije element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Piši preko elementa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element već postoji. Želiš ga prebrisati?</translation>
@@ -4061,19 +4071,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4550,7 +4547,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5221,211 +5218,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Otvaram datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">QET naslov grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Korisnikov naslov grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Električna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Gotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Sakrij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novi uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vrati QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5434,7 +5431,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5450,25 +5447,25 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -6900,21 +6897,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Greška</translation>
@@ -6990,40 +6987,40 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ponovo učitaj element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
@@ -7060,22 +7057,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nepostojeći element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element ne postoji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -8712,20 +8709,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8751,11 +8748,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1044,7 +1044,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Egyszerű mozgatás</translation>
</message>
@@ -1052,7 +1052,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Rétegelrendezés módosítása</translation>
</message>
@@ -1483,115 +1483,125 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Keret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Szöveg forrása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished">A forgatás megjelenésének kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Felhasználói szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Elem információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Összetett szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Betűtípus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Szövegmező forgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező szövegének szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező betűtípusának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező színének változtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező keretének módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveg szélességének változtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveges információ szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Szöveg forrásának változtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Szövegmező elhelyezésének módosítása</translation>
</message>
@@ -1632,107 +1642,107 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Egy elem megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>A megnyitni kívánt elem kiválasztása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Elem mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Válassza ki azt a elemet, amelybe a definíciót el szeretné menteni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Egy kategória megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Egy kategória választása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Kategória mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Új mappa neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Új elem neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Muszáj választani egy elemet, vagy kategóriát névvel az elemhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem létező kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A kiválasztás nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Rossz kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A kiválasztott nem egy elem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Az elem felülírása?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Az elem már létezik! Felül akarod írni?</translation>
@@ -4105,19 +4115,6 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
<translation>Vezető keresztmetszete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Összeállítás: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Összeállítás : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4594,7 +4591,7 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
<translation>Dinamikus szövegmező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
</message>
@@ -5273,211 +5270,211 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...Tervlap szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET tervjelek/szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Felhasználói tervjelek/szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Terv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektromos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés... Rendszer tálca ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Elrejti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Elrejti az elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Új vázlat szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Új elem szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech tálcába helyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech visszahelyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Vázlat szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elem szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Szövegmező sablon szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájl-t találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájlokat találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni őket ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Fájl helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Használat: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5486,7 +5483,7 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5503,28 +5500,28 @@ Elérhető lehetőségek:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -6961,21 +6958,21 @@ végrahajtásához : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nem lehet a fájlt megnyitni %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ez a fájl nem egy felhasználható XML dokumentum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Hiba</translation>
@@ -7070,40 +7067,40 @@ Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
<translation>Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Elem újratöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Az elem módosítva lett az utolsó mentés óta. Ha újratöltöd, ezek a változások elvesznek. Biztosan akarod az elem újratöltését?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Regisztráció sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Mentés más néven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elemek (*.elmt)</translation>
@@ -7140,22 +7137,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nem létező elem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Az elem nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A kiválasztott virtuális elérési útvonal nem tartozik egy elemhez sem.</translation>
@@ -8777,20 +8774,20 @@ Cserélni akarod?</translation>
<translation>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez&lt;br&gt;Látogass el:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Első telepítés Windowson&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges&lt;br&gt; Látogass el :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Frissítés Windowson&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;a felhasználó ezt a script-et a terminálban elindíthatja el és ebben a könyvtárban található &lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt; (XXXX a felhasználó neve)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez&lt;br&gt;Látogass el :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Első telepítés Linuxon&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version&lt;br&gt;Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Frissítés Linuxon&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>A qet_tb_generator beépülő modul telepítéséhez&lt;br&gt;Látogass el: &lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Első telepítés macOSX-en&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. telepítés, ha szükséges pyton3.8 csomag egyedül. Azért, mert a programban kódolt fájlelérési útvonala van a qet_tb_generator beépülő modulnak&lt;br&gt; Látogass el :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Frissítés macOSX-en&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8816,11 +8813,21 @@ Cserélni akarod?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>ez egy hiba a programkódban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Összeállítás: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Összeállítás : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Spostare una primitiva</translation>
</message>
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Modificare la profondità</translation>
</message>
@@ -1469,12 +1469,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>DynamicTextFieldEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
@@ -1484,105 +1484,115 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>cornice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Spostare un campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Modifica le informazioni di un testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informazione dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Modifica la larghezza di un testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Modificare la sorgente di un testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modifica il colore di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Larghezza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modificare il carattere di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Ruotare un campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Carattere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modificare il testo di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Testo utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modifica la cornice di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modificare l&apos;allineamento di un campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Testo composto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Sorgente del testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Allineamento</translation>
</message>
@@ -1623,108 +1633,108 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Aprire un elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished">Scegliere l&apos;elemento che si vuole aprire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Salvare un elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished">Scegliere l&apos;elemento in cui salvare la definizione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Aprire una categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished">Scegliere una categoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Salvare una categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Selezione inesistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">La selezione non esiste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Selezione errata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">La selezione non è un elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Sovrascrivere l&apos;elemento?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">L&apos;elemento esiste già. Sovrasciverlo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">È necessario selezionare un elemento o una categoria con un nome per l&apos;elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Nome della nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Nome del nuovo elemento</translation>
</message>
@@ -4092,19 +4102,6 @@ Si prega di utilizzare l&apos;editor avanzato per questo.</translation>
<translation>Questo elemento è già collegato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilation: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4582,7 +4579,7 @@ Si prega di utilizzare l&apos;editor avanzato per questo.</translation>
<translation type="unfinished">Campo di testo dinamico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Sposta un campo di testo</translation>
</message>
@@ -5263,29 +5260,29 @@ Do you want to save changes?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirli?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5302,215 +5299,215 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>File di ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Editor di schemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Elettrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;È stato trovato il seguente file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirlo?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -6684,21 +6681,21 @@ Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/</tr
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Impossibile aprire il file %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Questo file non è un documento XML valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Errore</translation>
@@ -6736,19 +6733,19 @@ Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/</tr
<translation type="unfinished">Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Ricarica l&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished">Questo elemento è stato modificato dopo l&apos;ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished">Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -6785,22 +6782,22 @@ Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/</tr
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Elemento inesistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">L&apos;elemento non esiste.</translation>
@@ -6836,9 +6833,9 @@ Salvare il file DXFtoQET.app nella cartella /Utenti/nome_utente\.qet\
<translation>&amp;Apri da un file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>La registrazione non è riuscita,
@@ -6925,7 +6922,7 @@ le condizioni richieste non sono validi</translation>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
@@ -7143,9 +7140,9 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
<translation>Modifica (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Registrazione fallita</translation>
</message>
@@ -7782,6 +7779,11 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.5 or above&lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;user could launch in a terminal this script in this directory&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</source>
<translation>Per installare il plugin qet_tb_generator &lt;br&gt; Visita: &lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator &lt;/a&gt; &lt;br&gt; Richiede python 3.5 o successivo. &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Prima installazione su Windows &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo &lt;br&gt; Visita: &lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt; python.org &lt;/a&gt; &lt;br&gt; 2. pip install qet_tb_generator &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Aggiorna su Windows &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; python -m pip install --upgrade qet_tb_generator &lt;br&gt; &gt;&gt; l&apos;utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella&lt;br&gt; C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/addgraphicsobjectcommand.cpp" line="39"/>
<source>Ajouter </source>
@@ -7972,7 +7974,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -8108,11 +8110,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Pivoter</source>
<translation>Ruotare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Pour installer le plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visitez: &lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator &lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Première installation sur macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; 1. Installez, si nécessaire, le bundle python 3.8 uniquement, car le programme utilise chein coder en dur pour localiser le plugin qet-tb-generator&lt;br&gt; Visitez:&lt;br&gt;&lt;a href = &apos;https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 &apos;&gt; howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt; 2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Mise à jour sur macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="719"/>
<source>Rapprocher</source>
@@ -8403,7 +8400,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<translation>Porta sullo sfondo la(e) selezione(i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Errore durante l&apos;uso del plugin qet_tb_generator</translation>
</message>
@@ -8578,7 +8575,7 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>Questo è un errore nel codice</translation>
@@ -8819,6 +8816,16 @@ La si vuole sostituire ?</translation>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation type="unfinished">Modificare i riferimenti incrociati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1474,118 +1474,128 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
@@ -1623,107 +1633,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
@@ -4097,19 +4107,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation> : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation> : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4586,7 +4583,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -5265,211 +5262,211 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation> (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation> (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation> (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation> (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;br&gt;?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;br&gt;?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>使: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5478,7 +5475,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5495,28 +5492,28 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR
@@ -6996,21 +6993,21 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation> XML </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
@@ -7060,41 +7057,41 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>,
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7131,22 +7128,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
@@ -8325,20 +8322,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>qet_tb_generator &lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;を参照してください。&lt;br&gt;python 3.5 以降が必要です。&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Windows での最初のインストール&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt; を参照してください。&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Windows での更新&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>qet_tb_generator </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>qet_tb_generator &lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt; を参照してください。&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; macOSX での最初のインストール&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. 必要であれば python 3.8 をインストールしてください。プログラムが qet-tb-generator プラグインをローカライズする際にハードコードされた PATH を用いているためです。&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt; を参照してください。&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; macOSX での更新&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
@@ -8805,11 +8802,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"> : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"> : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+2794 -2895
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+140 -133
View File
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Skyve basisfunksjon</translation>
</message>
@@ -1044,7 +1044,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Endre nivå av utvalget</translation>
</message>
@@ -1475,118 +1475,128 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Brukertekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Komponentinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Sammensatt tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Farge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Tekstkilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Ramme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Bredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Justering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Skyve tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Rotere tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Endre tekstfeltenes tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Endre tekstfeltenes skrifttype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Endre tekstfeltenes ramme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Endre tekstfeltenes bredde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Endre tekstinformasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Endre tekstkilden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Endre teksfeltenes justering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Endre tekstfeltenes farge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
@@ -1624,107 +1634,107 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Åpne komponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Velg komponent som skal åpnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Lagre komponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Velg komponent du skal lagre definisjonen i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Åpne en kategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Velg kategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Lagre kategori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Tittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Komponentkode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Navn av ny perm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Filnavn av ny komponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ugyldig utvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Utvalgt komponent/perm finnes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Feil utvalg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Utvalget er ikke en komponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Erstatte eksisterende komponent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Komponent finnes allerede. Skal den erstattes?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Du velge enten en komponent eller en kategori</translation>
@@ -4092,19 +4102,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Kompilert : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4581,7 +4578,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>Dynamisk tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Skyve et tekstfelt</translation>
</message>
@@ -5255,218 +5252,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster... Gjenoppbygger komponentsamlingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster... Tegningseditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster... Åpner filene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">QElektroTech-maler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Brukermaler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech instillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laster... Systemmeldinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>A&amp;vbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>V&amp;is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Skjul alle skje&amp;maeditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Vis a&amp;lle skjemaeditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Skj&amp;ul alle komponenteditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Vi&amp;s alle komponenteditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Skjul alle t&amp;egningsmaleditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Vis alle te&amp;gningsmaleditorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Ny skjemaeditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Ny kom&amp;ponenteditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Lukk &amp;QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Hent opp QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Skjemaeditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Komponenteditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Tegningsmal-editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fant denne sikkerhetskopien,&lt;br&gt;Skal den åpnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fant disse sikkerhetskopiene,&lt;br&gt;Skal dem åpnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Sikkerhetskopi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Bruk: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation> [Opsjoner] [Fil]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5483,28 +5480,28 @@ Tilgjengelige opsjoner:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Angir filbane til komponentsamlingen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angir filbane til tegningsmal-samlingen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Angir filbane til konfigurasjonen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Angir filbane til språkfilene
@@ -6982,21 +6979,21 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm &quot;/Users/user_name/.qet/&quot;</translat
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Får ikke åpnet fil %q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Denne filen er ikke en gyldig XML-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Feil</translation>
@@ -7046,40 +7043,40 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm &quot;/Users/user_name/.qet/&quot;</translat
<translation>Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes (lenger)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Laster komponentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Komponenten ble endret. Om du laster nytt, mister du endringene. Vil du virkelig laste komponenten nytt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Kunne ikke lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Kunne ikke lagre. De nødvendige forutsetningene er ikke tilstede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Lagre som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech-komponent (*.elmt)</translation>
@@ -7116,22 +7113,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Komponenten finnes ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Den symboliske stien peker ikke til en komponent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Komponenten finnes ikke</translation>
@@ -8324,20 +8321,20 @@ Vil du erstatte den?</translation>
<translation>Installasjon av plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Se:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Benötigt python 3.5 oder höher.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Erste Installation unter Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Python 3.5 oder höher installieren&lt;br&gt; Siehe:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update under Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished">Feil ved start av qet_tb_generator-plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>For å installere plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Se :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Første installasjon på macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Installer, om nødvendig, bare python 3.8 pakken, fordi programmet because programmet bruker hardcoded PATH for å finne qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Se :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Oppdatering på macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
@@ -8801,11 +8798,21 @@ Vil du erstatte den?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Kompilert : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Een onderdeel verplaatsen</translation>
</message>
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Laagdiepte wijzigen</translation>
</message>
@@ -1474,115 +1474,125 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<translation>Tekst bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished">Oriëntatie behouden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Eigen tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Elementinformatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Samengestelde tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Kleur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Lettertype</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Tekstbron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Kader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Oriëntatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Breedte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Uitlijning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Een tekstveld verschuiven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Een tekstveld draaien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Tekst van een tekstveld wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Wijzigen van het lettertype van een tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>De kleur van een tekstveld wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Het kader van een tekstveld wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>De breedte van een tekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>De tekstinformatie wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>De tekstbron van een tekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Uitlijning van een tekstveld wijzigen</translation>
</message>
@@ -1623,107 +1633,107 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Kies het element dat wilt u openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Een element opslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Kies het element waarin u uw definitie wilt bewaren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Kies een categorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Een categorie opslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Naam van de nieuwe map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Naam van het nieuwe element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U dient een element of een categorie met een naam voor het element te selecteren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selectie bestaat niet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>De selectie bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Foute selectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Selectie is geen element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element overschrijven ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat al. Wilt u het overschrijven?</translation>
@@ -4095,19 +4105,6 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.</translation>
<translation>Verbinding verbreken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilatie: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilatie : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4584,7 +4581,7 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.</translation>
<translation>dynamisch tekstveld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Verplaatsen van een tekstveld</translation>
</message>
@@ -5265,239 +5262,239 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QElectroTech titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Mijn titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Einde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Verberg &amp;alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstel alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuw schemabewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuw elementbewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Herstel QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Het volgende herstelbestand is gevonden,&lt;br&gt;Wilt u het openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;De volgende herstelbestanden zijn gevonden,&lt;br&gt;Wilt u ze openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Herstelbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Initialisatie van de elementencollectie-cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Schemabewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... systeemvakpictogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5506,7 +5503,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6945,21 +6942,21 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
@@ -7010,16 +7007,16 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Opslaan mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Opslaan mislukt,
@@ -7043,7 +7040,7 @@ de voorwaarden zijn ongeldig</translation>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Herladen element</translation>
@@ -7079,19 +7076,19 @@ de voorwaarden zijn ongeldig</translation>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Dit element is gewijzigd. Als u herlaadt gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Opslaan als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
@@ -7111,22 +7108,22 @@ de voorwaarden zijn ongeldig</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
@@ -8783,20 +8780,20 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
<translation>Installatie van de qet_tb_generator&lt;br&gt;Ga naar:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;vereist Python 3.5 of hoger.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Eerste installatie onder Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Installeer indien nodig Python 3.5 of hoger&lt;br&gt; Ga naar :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update onder Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;het script is nu uitvoerbaar in een terminal in directory&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Installatie van de qet_tb_generator&lt;br&gt;Ga naar:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vereist Python 3.5 of hoger.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Eerste installatie onder Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Controleer of je pip3 geinstalleerd hebt: pip3 --version&lt;br&gt;Indien nodig installeer met: sudo apt get install python3-pip&lt;br&gt;2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3 Voer het programma uit: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Updaten onder Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Installatie van de qet_tb_generator plugin&lt;br&gt;Ga naar:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Eerste installatie onder macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Installeer indien nodig alleen de python 3.8 bundle omdat het programma het hardcoded pad voor vaststelling van de locatie van de qet-tb-generator plugin gebruikt &lt;br&gt; Ga naar &lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Updaten onder macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8822,11 +8819,21 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>dit is een fout in de code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilatie: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilatie : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Przesunięcie figury</translation>
</message>
@@ -1046,7 +1046,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Zmiana głębokości</translation>
</message>
@@ -1478,115 +1478,125 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>obramowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Żródło tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Kolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished">Zastosuj obrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Tekst użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informacja o elemencie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Tekst zestawiony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Atrybuty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Szerokość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Wyrównanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Obrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Przesunięcie pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Obrót pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Zmiana tekstu pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Zmiana atrybutów pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Zmiana koloru pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Zmiana obramowania pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Zmiana szerokości tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Zmiana informacji tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Zmiana żródła tekstu dla tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Zmiana wyrównania pola tekstowego</translation>
</message>
@@ -1627,108 +1637,108 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Wybierz element, który chcesz otworzyć.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Wybierz element, który chcesz zdefiniować.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz kategorię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Wybierz kategorię.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz kategorię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Nazwa nowego katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Nazwa nowego elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Musisz wybrać element lub kategorię i nazwę dla elementu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Zaznaczenie nieistniejącego elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie zaznaczono.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Zaznaczenie nieprawidłowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zaznaczenie nie jest elementem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Zastąpić element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?</translation>
@@ -4112,19 +4122,6 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.</translation>
<translation>Rozłącz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilacja: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Kompilacja: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4603,7 +4600,7 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.</translation>
<translation>Dynamiczne pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Przesunięcie pola tekstowego</translation>
</message>
@@ -5285,133 +5282,133 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ukryj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaż</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Znaleziono następujący plik przywracania,&lt;br&gt;Czy chcesz go otworzyć?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Znaleziono następujące pliki przywracania,&lt;br&gt;Czy chcesz je otworzyć?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Przywróć plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5428,7 +5425,7 @@ Dostępne opcje:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5437,107 +5434,107 @@ Dostępne opcje:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Edytor schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6966,21 +6963,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Błąd</translation>
@@ -7057,16 +7054,16 @@ Umieść plik binarny DXFtoQET.app w /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Zapisanie nie powidło się</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Zapisanie nie powiodło się,
@@ -7090,7 +7087,7 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Odśwież element</translation>
@@ -7101,19 +7098,19 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<translation>Ostrzeżenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7133,22 +7130,22 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nieistniejący element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
@@ -8816,20 +8813,20 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<translation>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator&lt;br&gt;Odwiedź:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Wymagany python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Pierwsza instalacja w Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy&lt;br&gt; Odwiedź :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizacja w Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt;user could launch in a terminal this script in this directory&lt;br&gt; C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator&lt;br&gt;Odwiedź:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wymagany python 3.5 lub nowszy.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Pierwsza instalacja w systemie Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Uruchom program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizacja w systemie Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator&lt;br&gt;Odwiedź:&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Pierwsza instalacja na macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Zainstaluj jeżeli to wymagane, python 3.8 bundle only, ponieważ program używa wbudowanego PATH do lokalizacji qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Aktualizacja na macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --aktualizacja qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8856,11 +8853,21 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>to jest błąd w kodzie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Kompilacja: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Kompilacja: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1039,7 +1039,7 @@ form
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1047,7 +1047,7 @@ form
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1487,115 +1487,125 @@ form
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1636,107 +1646,107 @@ form
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Escolha o elemento que deseja abrir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvar um elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Escolha o elemento no qual deseja registar a sua definição.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir uma categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Escolha uma categoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvar uma categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation type="unfinished">Nome do novo elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selecção não existente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A selecção não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selecção incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A selecção não é um elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Sobrescrever o elemento?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O elemento existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever?</translation>
@@ -4114,19 +4124,6 @@ form
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4612,7 +4609,7 @@ form
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5288,133 +5285,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Molduras QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Molduras do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de moldura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5431,7 +5428,7 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5440,105 +5437,105 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6947,21 +6944,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Erro</translation>
@@ -7027,16 +7024,16 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7059,7 +7056,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar o elemento</translation>
@@ -7070,19 +7067,19 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished">Avisos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7102,22 +7099,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento não existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O elemento não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
@@ -8771,20 +8768,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8810,11 +8807,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Move um primitivo</translation>
</message>
@@ -1044,7 +1044,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Modificar a profundidade</translation>
</message>
@@ -1475,115 +1475,125 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation>Quadro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Fonte de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Cor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished">Manter rotação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Texto do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Informação do elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Composição de textos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Largura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Alinhamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Mover um campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Girar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Editar o texto de um campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Alterar a fonte de um campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Editar a cor de um campo do texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Modifique o quadro de um campo de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Alterar a largura de um texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Editar informação do texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Alterar fonte do texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Alterar o alinhamento de um campo de texto</translation>
</message>
@@ -1624,107 +1634,107 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Selecione o item que deseja abrir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvar um elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Selecione o item no qual deseja salvar a sua definição.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir uma categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Selecione uma categoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvar uma categoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Nome da nova pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Nome do novo elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Você deve selecionar um item ou categoria com um nome para o item.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Seleção inexistente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A seleção não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Seleção incorreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>A seleção não é um elemento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Sobrescrever o elemento ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este item existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo ?</translation>
@@ -4099,19 +4109,6 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.</translation>
<translation>Seção do condutor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilação : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation>Compilação : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4588,7 +4585,7 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.</translation>
<translation>Campo de texto dinâmico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Mover um campo de texto</translation>
</message>
@@ -5270,211 +5267,211 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Abertura de arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Blocos de título do QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Blocos de título do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elétrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Ícone da bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,&lt;br&gt;Deseja abri-lo ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,&lt;br&gt;Deseja abri-los ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restaurar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5483,7 +5480,7 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5500,28 +5497,28 @@ Opções disponíveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a pasta de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -6958,21 +6955,21 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível abrir o arquivo %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este arquivo não é um documento XML válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Erro</translation>
@@ -7068,41 +7065,41 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no diretório /Users/user_name/.qet/
<translation>Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar o elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Este elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Falha ao salvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Falha ao salvar,
as condições não são válidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvar como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7139,22 +7136,22 @@ as condições não são válidas</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inexistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este elemento não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
@@ -8787,20 +8784,20 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<translation>Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Requer python 3.5 ou superior.&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Primeira instalação no Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior&lt;br&gt;Visite :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt;python.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Atualização no Windows&lt;/B&gt;&lt;/U&gt; &lt;br&gt;python -m pip install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;&gt;&gt; o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório &lt;br&gt;C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Para instalar o plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visite :&lt;br&gt;&lt;a&gt; href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requer python 3.5 ou superior.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Primeira instalação no Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version&lt;br&gt;Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Execute o programa: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Atualizar no Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Erro ao abrir qet_tb_generator plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation>Para instalar o plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visite :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Primeira instalação no macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Instale, se necessário, o pacote python 3.8 apenas, porque o programa usa PATH codificado para localizar o plugin qet-tb-generator&lt;br&gt;Visite :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt;Atualização no macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8826,11 +8823,21 @@ Deseja substituí-lo?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>este é um erro no código</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1030,7 +1030,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1469,115 +1469,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished">Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1618,107 +1628,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Deschide un element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Alegeți elementul pe care doriți -l deschideți.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvați un element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Selectați elementul în care vreți salvați definiția.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Deschide o categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Alegeți o categorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvează o categorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etichetă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation type="unfinished">Numele elementului nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selecția inexistentă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Selecția nu există.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Selecție incorectă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Selecția nu este un element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Se suprascrie elementul?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Elementul există deja. Doriti sa fie suprascris ?</translation>
@@ -4062,19 +4072,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>Desfă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilație : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4551,7 +4548,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5223,211 +5220,211 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Se deschid fișiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Cartușe QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Cartușe utilizator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Termină</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Arată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ascunde editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de schemă &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Editor de element &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editoare element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5436,7 +5433,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5453,26 +5450,26 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -6904,21 +6901,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eroare</translation>
@@ -6994,41 +6991,41 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>Se pare fișierul %1 pe care încercați -l deschideți nu există sau nu mai există.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reâncarcă elementul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți reâncărcați acest element ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>A eșuat înregistrarea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>A eșuat înregistrarea,
condițiile nu sunt valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvează ca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7065,22 +7062,22 @@ condițiile nu sunt valide</translation>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element inexistent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Elementul nu există.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element.</translation>
@@ -8718,20 +8715,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8757,11 +8754,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Compilație : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Переместить примитив</translation>
</message>
@@ -1051,7 +1051,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1483,115 +1483,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished">Цвет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Переместить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Изменить цвет текстового поля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1632,107 +1642,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Выберите элемент, который вы хотите открыть.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Выберите элемент, в котором вы хотите сохранить ваше определение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть категорию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Выбрать категорию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить категорию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Назовите новую папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Имя нового элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны выбрать элемент или именованную категорию для элемента.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующее выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выделение не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Некорректное выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выделение не является элементом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Перезаписать элемент?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент уже существует. Хотите перезаписать его?</translation>
@@ -4091,19 +4101,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation>Разовать связь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Компиляция: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4584,7 +4581,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Переместить текстовое поле</translation>
</message>
@@ -5257,212 +5254,212 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Инициализация кэша коллекций элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Редактор страниц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">Штампы QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Штампы пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значок в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Скрыть редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Показать редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Скрыть редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Показать редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Скрыть редактор штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Показать редактор штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редакторы схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation>Редакторы штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Использование: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5471,7 +5468,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5488,28 +5485,28 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -6874,21 +6871,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
@@ -6954,16 +6951,16 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation>Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Регистрация не удалась</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Запись не удалась,
@@ -6987,7 +6984,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
@@ -7066,19 +7063,19 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Предупреждения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
@@ -7098,22 +7095,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
@@ -8759,20 +8756,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8798,11 +8795,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Компиляция: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1467,118 +1467,128 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicTextItemDelegate</name>
@@ -1616,107 +1626,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4059,19 +4069,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4548,7 +4545,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5219,218 +5216,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5441,25 +5438,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6917,21 +6914,21 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6981,40 +6978,40 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7051,22 +7048,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8259,20 +8256,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="69"/>
<source>Borne</source>
@@ -8738,11 +8735,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1467,115 +1467,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1616,107 +1626,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4061,19 +4071,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4550,7 +4547,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5222,218 +5219,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5444,25 +5441,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6896,21 +6893,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6987,40 +6984,40 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7057,22 +7054,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8715,20 +8712,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8754,11 +8751,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1467,115 +1467,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1616,107 +1626,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4059,19 +4069,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4548,7 +4545,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5219,218 +5216,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5441,25 +5438,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6881,21 +6878,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6981,40 +6978,40 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7051,22 +7048,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8699,20 +8696,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8738,11 +8735,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+141 -135
View File
@@ -1039,7 +1039,7 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation>Öncülü Taşıma</translation>
</message>
@@ -1047,7 +1047,7 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Derinliği değiştirin</translation>
@@ -1485,116 +1485,125 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation>Kullanıcı metni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation>Öğe bilgisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation>Oluşturulan metin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation>Renk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation>Metin Kaynağı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Çerçeve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Döndürme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation>Genişlik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Hizalama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Metin alanını taşı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation>Metin alanını döndür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation>Metin alanının metnini düzenleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation>Öğe metninin yazı tipini değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Metin alanının rengini değiştirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation>Metin alanının çerçevesini değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation>Metnin genişliğini değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation>Metin bilgilerini düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation>Metin kaynağını ve metnini değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation>Metin alanının hizalamasını değiştirin</translation>
</message>
@@ -1635,108 +1644,108 @@ Not: Bu durum &quot;Otomatik Numaralandırma&quot;&apos;ya engel koymaz veya izi
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bir öğeyi </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Açmak istediğiniz öğeyi seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bir öğeyi kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Tanımınızı kaydetmek istediğiniz öğeyi seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bir kategori </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Bir kategori seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bir kategoriyi kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation>Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation>Yeni klasörün adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation>Yeni öğenin adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varolmayan seçim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Seçim mevcut değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Yanlış seçim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Seçim bir öğe değil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öğeyi silmek mi istiyorsunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translatorcomment>I am not sure about this. It should be checked.</translatorcomment>
<translation>Öğe zaten var. Üzerine yazmak istermisiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Öğe için adı olan bir öğe veya katagori seçmelisiniz.</translation>
@@ -4117,19 +4126,6 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Derleme : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4607,7 +4603,7 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.</translation>
<translation>Dinamik metin alanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Bir metin alanını taşı</translation>
</message>
@@ -5287,211 +5283,211 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor... Ürün kütüphanelerinin önbelleği başlatılıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor ... Şema Editörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor ... Açılış dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech Antetleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Kullanıcı Antetleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Şema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech&apos;i yapılandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor ... systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Tüm şema düzenleyicilerini &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Tüm şema düzenleyicilerini &amp;geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Tüm öğe düzenleyicilerini &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Tüm öğe düzenleyicilerini &amp;geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Tüm Antet düzenleyicileri &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Yeni şema düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Yeni öğe editörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech uygulamasını kapatır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Systray&apos;da QElectroTech&apos;i azaltın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech&apos;i geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Şema Editörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Öğe Editörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Anteti Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,&lt;br&gt;Açmak ister misiniz ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,&lt;br&gt;Açmak ister misiniz ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Dosyayı geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Kullanım : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5500,7 +5496,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5517,28 +5513,28 @@ Mevcut seçenekler:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -6521,7 +6517,7 @@ Mevcut seçenekler:
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="110"/>
<source>Annulations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">İptal edilenler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="122"/>
@@ -7016,21 +7012,21 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>%1 Dosyası açılamıyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bu dosya geçerli bir XML belgesi değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Hata</translation>
@@ -7080,28 +7076,28 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
<translation>Açmaya çalıştığınız %1 dosyası artık mevcut değil gibi görünüyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Öğeyi yeniden yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Bu öğede değişiklik yaptınız. Yeniden yüklerseniz, bu değişiklikler kaybolacaktır. Öğeyi gerçekten yeniden yüklemek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Kaydedilemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translatorcomment>I am not sure about this.It should be checked.</translatorcomment>
@@ -7109,13 +7105,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
Şartlar sağlanamıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Farklı kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech Öğeleri (* .elmt)</translation>
@@ -7152,22 +7148,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Varolmayan öğe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Seçilen sanal yol bir öğe ile eşleşmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Öğe mevcut değil.</translation>
@@ -8797,20 +8793,20 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
<translation>Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için &lt;br&gt; Ziyaret Et: &lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt; qet-tb-generator &lt;/a&gt; &lt;br&gt; python 3.5 veya üzeri. &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; İlk önce Windows&apos;a yükleyin &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. &lt;br&gt; Ziyaret: &lt;br&gt; &lt;a href=&apos;https://www.python.org/downloads/&apos;&gt; python.org &lt;/a&gt; &lt;br&gt; 2. pip install qet_tb_generator &lt;br&gt; &lt;B&gt; &lt;U&gt; Windows&apos;ta Güncelleme &lt;/B&gt; &lt;/U&gt; &lt;br&gt; python -m pip install --upgrade qet_tb_generator &lt;br&gt; &gt;&gt; kullanıcı bu script&apos;in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir &lt;br&gt; C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished">qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8836,11 +8832,21 @@ Değiştirmek ister misiniz?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished">Derleme : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
+140 -133
View File
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>CustomElementGraphicPart</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1315"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="1330"/>
<source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1794"/>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1803"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1467,115 +1467,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
<source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="193"/>
<source>Source du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="183"/>
<source>Couleur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="110"/>
<source>Conserver la rotation visuel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="138"/>
<source>Texte utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="143"/>
<source>Information de l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="210"/>
<source>Encadrer le texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="50"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="148"/>
<source>Texte composé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="100"/>
<source>Police</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="173"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="163"/>
<source>Largeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="156"/>
<source>Alignement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="40"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
<source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="418"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
<source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
<source>Modifier la conservation de l&apos;angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
<source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
<source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
<source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
<source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1616,107 +1626,107 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
<source>Ouvrir un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
<source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
<source>Enregistrer un élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
<source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
<source>Ouvrir une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<source>Choisissez une catégorie.</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
<source>Enregistrer une catégorie</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l&apos;élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
<source>Sélection inexistante</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
<source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
<source>Sélection incorrecte</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
<source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
<source>Écraser l&apos;élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
<source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4055,19 +4065,6 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Machine_info</name>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="123"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="343"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MarginsEditDialog</name>
<message>
@@ -4544,7 +4541,7 @@ Veuillez utiliser l&apos;éditeur avancé pour cela.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="483"/>
<source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5213,218 +5210,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1170"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1172"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1895"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1902"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1906"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1911"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1920"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1926"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2044"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2065"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2117"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2135"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2237"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2239"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2240"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5435,25 +5432,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2246"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2252"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2254"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6871,21 +6868,21 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1409"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1414"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6969,40 +6966,40 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1366"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1368"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1367"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1358"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1273"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1357"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1331"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1330"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1333"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1332"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7039,22 +7036,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1443"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1437"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1436"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -8667,20 +8664,20 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2408"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.9 bundle only, &lt;br&gt;2 Run Profile.command script&lt;br&gt;because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2410"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Requires python 3.5 or above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. check you have pip3 installed: pip3 --version&lt;br&gt;If not install with: sudo apt-get install python3-pip&lt;br&gt;2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;3. Run the program: qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on Linux&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2428"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2430"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2392"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator&lt;br&gt;Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator&apos;&gt;qet-tb-generator&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; First install on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt;1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin &lt;br&gt; Visit :&lt;br&gt;&lt;a href=&apos;https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674&apos;&gt;howto&lt;/a&gt;&lt;br&gt;2. pip3 install qet_tb_generator&lt;br&gt;&lt;B&gt;&lt;U&gt; Update on macOSX&lt;/B&gt;&lt;/U&gt;&lt;br&gt; pip3 install --upgrade qet_tb_generator&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/qetgraphicstablefactory.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter une nomenclature</source>
@@ -8706,11 +8703,21 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="579"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1989"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="124"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/machine_info.cpp" line="342"/>
<source>Compilation : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -105,6 +105,7 @@ const QDomElement PartDynamicTextField::toXml(QDomDocument &dom_doc) const
root_element.setAttribute("uuid", m_uuid.toString());
root_element.setAttribute("frame", m_frame? "true" : "false");
root_element.setAttribute("text_width", QString::number(m_text_width));
root_element.setAttribute("keep_visual_rotation", m_keep_visual_rotation ? "true" : "false");
QMetaEnum me = DynamicElementTextItem::textFromMetaEnum();
root_element.setAttribute("text_from", me.valueToKey(m_text_from));
@@ -168,6 +169,7 @@ void PartDynamicTextField::fromXml(const QDomElement &dom_elmt) {
);
setZValue(dom_elmt.attribute("z", QString::number(zValue())).toDouble());
QGraphicsTextItem::setRotation(dom_elmt.attribute("rotation", QString::number(0)).toDouble());
setKeepVisualRotation(dom_elmt.attribute("keep_visual_rotation", "true") == "true"? true : false);
if (dom_elmt.hasAttribute("font")) {
QFont font_;
@@ -430,6 +432,20 @@ void PartDynamicTextField::setFont(const QFont &font) {
emit fontChanged(font);
}
void PartDynamicTextField::setKeepVisualRotation(const bool &keep)
{
if (keep == this->m_keep_visual_rotation) {
return;
}
m_keep_visual_rotation = keep;
emit keepVisualRotationChanged(keep);
}
bool PartDynamicTextField::keepVisualRotation() const {
return m_keep_visual_rotation;
}
/**
@brief PartDynamicTextField::mouseMoveEvent
@param event
@@ -43,6 +43,7 @@ class PartDynamicTextField : public QGraphicsTextItem, public CustomElementPart
Q_PROPERTY(qreal textWidth READ textWidth WRITE setTextWidth NOTIFY textWidthChanged)
Q_PROPERTY(Qt::Alignment alignment READ alignment WRITE setAlignment NOTIFY alignmentChanged)
Q_PROPERTY(QFont font READ font WRITE setFont NOTIFY fontChanged)
Q_PROPERTY(bool keepVisualRotation READ keepVisualRotation WRITE setKeepVisualRotation NOTIFY keepVisualRotationChanged)
public:
///PROPERTY
@@ -60,6 +61,7 @@ class PartDynamicTextField : public QGraphicsTextItem, public CustomElementPart
void textWidthChanged(qreal width);
void alignmentChanged(Qt::Alignment alignment);
void fontChanged(QFont font);
void keepVisualRotationChanged(bool keep);
public:
PartDynamicTextField(QETElementEditor *editor, QGraphicsItem *parent = nullptr);
@@ -96,6 +98,8 @@ class PartDynamicTextField : public QGraphicsTextItem, public CustomElementPart
void setAlignment(Qt::Alignment alignment);
Qt::Alignment alignment() const;
void setFont(const QFont &font);
void setKeepVisualRotation(const bool &keep);
bool keepVisualRotation() const;
protected:
void mouseMoveEvent(QGraphicsSceneMouseEvent *event) override;
@@ -119,7 +123,8 @@ class PartDynamicTextField : public QGraphicsTextItem, public CustomElementPart
QUuid m_uuid;
bool m_frame = false,
m_first_add = true,
m_block_alignment = false;
m_block_alignment = false,
m_keep_visual_rotation = false;
qreal m_text_width = -1;
Qt::Alignment m_alignment = Qt::AlignTop|Qt::AlignLeft;
QRectF m_alignment_rect;
+17 -1
View File
@@ -139,6 +139,7 @@ void DynamicTextFieldEditor::updateForm()
ui -> m_frame_cb -> setChecked(m_text_field.data() -> frame());
ui -> m_user_text_le -> setText(m_text_field.data() -> text());
ui -> m_size_sb -> setValue(m_text_field.data() -> font().pointSize());
ui->m_keep_visual_rotation_cb->setChecked(m_text_field.data()->keepVisualRotation());
#ifdef BUILD_WITHOUT_KF5
#else
m_color_kpb -> setColor(m_text_field.data() -> color());
@@ -176,7 +177,7 @@ void DynamicTextFieldEditor::setupWidget()
connect(m_color_kpb, &KColorButton::changed,
this, &DynamicTextFieldEditor::on_m_color_kpb_changed);
ui->m_main_grid_layout->addWidget(m_color_kpb, 7, 1, 1, 2);
ui->m_main_grid_layout->addWidget(m_color_kpb, 6, 1, 1, 2);
#endif
}
@@ -204,6 +205,8 @@ void DynamicTextFieldEditor::setUpConnections()
[this](){this -> updateForm();});
m_connection_list << connect(m_text_field.data(), &PartDynamicTextField::compositeTextChanged,
[this](){this -> updateForm();});
m_connection_list << connect(m_text_field.data(), &PartDynamicTextField::keepVisualRotationChanged,
[this](){this -> updateForm();});
}
void DynamicTextFieldEditor::disconnectConnections()
@@ -434,3 +437,16 @@ void DynamicTextFieldEditor::on_m_color_kpb_changed(const QColor &newColor) {
}
}
}
void DynamicTextFieldEditor::on_m_keep_visual_rotation_cb_clicked()
{
bool keep = ui -> m_keep_visual_rotation_cb -> isChecked();
for (int i = 0; i < m_parts.length(); i++) {
if(keep != m_parts[i] -> keepVisualRotation()) {
QPropertyUndoCommand *undo = new QPropertyUndoCommand(m_parts[i], "keepVisualRotation", m_parts[i] -> frame(), keep);
undo -> setText(tr("Modifier la conservation de l'angle"));
undoStack().push(undo);
}
}
}
@@ -69,6 +69,8 @@ class DynamicTextFieldEditor : public ElementItemEditor {
void on_m_color_kpb_changed(const QColor &newColor);
void on_m_keep_visual_rotation_cb_clicked();
private:
Ui::DynamicTextFieldEditor *ui;
QPointer<PartDynamicTextField> m_text_field;
+169 -149
View File
@@ -6,15 +6,132 @@
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<width>344</width>
<height>285</height>
<width>354</width>
<height>459</height>
</rect>
</property>
<property name="windowTitle">
<string>Form</string>
</property>
<layout class="QGridLayout" name="m_main_grid_layout">
<item row="2" column="1" colspan="2">
<item row="5" column="2">
<widget class="QPushButton" name="m_font_pb">
<property name="text">
<string/>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="1" colspan="2">
<widget class="QDoubleSpinBox" name="m_y_sb">
<property name="minimum">
<double>-5000.000000000000000</double>
</property>
<property name="maximum">
<double>5000.000000000000000</double>
</property>
</widget>
</item>
<item row="5" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="m_size_sb"/>
</item>
<item row="2" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_7">
<property name="text">
<string>Rotation</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="12" column="1" colspan="2">
<widget class="QPushButton" name="m_composite_text_pb">
<property name="text">
<string>Texte composé</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_6">
<property name="text">
<string>Y</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="10" column="1" colspan="2">
<widget class="QLineEdit" name="m_user_text_le"/>
</item>
<item row="3" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="m_width_sb">
<property name="minimum">
<number>-1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>500</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="8" column="0" colspan="3">
<widget class="Line" name="line_2">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="1" colspan="2">
<widget class="QDoubleSpinBox" name="m_x_sb">
<property name="minimum">
<double>-5000.000000000000000</double>
</property>
<property name="maximum">
<double>5000.000000000000000</double>
</property>
</widget>
</item>
<item row="11" column="1" colspan="2">
<widget class="QComboBox" name="m_elmt_info_cb"/>
</item>
<item row="5" column="0">
<widget class="QLabel" name="label">
<property name="text">
<string>Police</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="2" column="2">
<widget class="QCheckBox" name="m_keep_visual_rotation_cb">
<property name="text">
<string>Conserver la rotation visuel</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="13" column="1">
<spacer name="verticalSpacer">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Vertical</enum>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>40</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
<item row="2" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="m_rotation_sb">
<property name="maximum">
<number>359</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="9" column="1" colspan="2">
<widget class="QComboBox" name="m_text_from_cb">
<item>
<property name="text">
@@ -33,181 +150,84 @@
</item>
</widget>
</item>
<item row="7" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_3">
<item row="3" column="2">
<widget class="QPushButton" name="m_alignment_pb">
<property name="text">
<string>Couleur</string>
<string>Alignement</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="8" column="1">
<spacer name="verticalSpacer">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Vertical</enum>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>40</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
<item row="4" column="1" colspan="2">
<widget class="QComboBox" name="m_elmt_info_cb"/>
</item>
<item row="3" column="1" colspan="2">
<widget class="QLineEdit" name="m_user_text_le"/>
</item>
<item row="5" column="1" colspan="2">
<widget class="QPushButton" name="m_composite_text_pb">
<item row="3" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_2">
<property name="text">
<string>Texte composé</string>
<string>Largeur</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_5">
<property name="text">
<string>X</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="6" column="0">
<widget class="QLabel" name="label">
<widget class="QLabel" name="label_3">
<property name="text">
<string>Police</string>
<string>Couleur</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="2" column="0">
<item row="9" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_4">
<property name="text">
<string>Source du texte</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="0">
<spacer name="verticalSpacer_2">
<item row="4" column="0" colspan="3">
<widget class="Line" name="line">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Vertical</enum>
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>20</width>
<height>40</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
<item row="0" column="0" colspan="3">
<widget class="QFrame" name="frame">
<property name="frameShape">
<enum>QFrame::NoFrame</enum>
</property>
<property name="frameShadow">
<enum>QFrame::Raised</enum>
</property>
<layout class="QGridLayout" name="gridLayout_2">
<item row="0" column="1">
<widget class="QDoubleSpinBox" name="m_x_sb">
<property name="minimum">
<double>-5000.000000000000000</double>
</property>
<property name="maximum">
<double>5000.000000000000000</double>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="6">
<widget class="QCheckBox" name="m_frame_cb">
<property name="text">
<string>cadre</string>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="5">
<widget class="QSpinBox" name="m_rotation_sb">
<property name="maximum">
<number>359</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="4">
<widget class="QLabel" name="label_7">
<property name="text">
<string>Rotation</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="0" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_5">
<property name="text">
<string>X</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="5">
<widget class="QSpinBox" name="m_width_sb">
<property name="minimum">
<number>-1</number>
</property>
<property name="maximum">
<number>500</number>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="4">
<widget class="QLabel" name="label_2">
<property name="text">
<string>Largeur</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="0">
<widget class="QLabel" name="label_6">
<property name="text">
<string>Y</string>
</property>
<property name="alignment">
<set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="1">
<widget class="QDoubleSpinBox" name="m_y_sb">
<property name="minimum">
<double>-5000.000000000000000</double>
</property>
<property name="maximum">
<double>5000.000000000000000</double>
</property>
</widget>
</item>
<item row="1" column="6">
<widget class="QPushButton" name="m_alignment_pb">
<property name="text">
<string>Alignement</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
<item row="6" column="1">
<widget class="QSpinBox" name="m_size_sb"/>
</item>
<item row="6" column="2">
<widget class="QPushButton" name="m_font_pb">
<item row="7" column="1" colspan="2">
<widget class="QCheckBox" name="m_frame_cb">
<property name="text">
<string/>
<string>Encadrer le texte</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
<tabstops>
<tabstop>m_x_sb</tabstop>
<tabstop>m_y_sb</tabstop>
<tabstop>m_rotation_sb</tabstop>
<tabstop>m_keep_visual_rotation_cb</tabstop>
<tabstop>m_width_sb</tabstop>
<tabstop>m_alignment_pb</tabstop>
<tabstop>m_size_sb</tabstop>
<tabstop>m_font_pb</tabstop>
<tabstop>m_frame_cb</tabstop>
<tabstop>m_text_from_cb</tabstop>
<tabstop>m_user_text_le</tabstop>
<tabstop>m_elmt_info_cb</tabstop>
<tabstop>m_composite_text_pb</tabstop>
</tabstops>
<resources/>
<connections/>
</ui>