Files
qelectrotech-source-mirror/lang/qt_el.ts
scorpio810 430c34828b Add qt translation files for dialog button box for only files not included by Qt
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3147 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
2014-06-18 12:57:12 +00:00

260 lines
7.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="el">
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Απο&amp;θήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Ακύ&amp;ρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Οδηγίες χρήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Χωρίς αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Απόρριψη</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Ναι σε ό&amp;λα</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>Ό&amp;χι</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>Όχι σε ό&amp;λα</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Αποθήκευση όλων</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Επανάληψη</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Αγνόηση</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Επαναφορά προεπιλογών</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Εντάξει</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Εμφάνιση αυτού του μηνύματος πάλι</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Μήνυμα εντοπισμού σφαλμάτων:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Προειδοποίηση:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Σοβαρό σφάλμα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Εισαγάγετε μια τιμή:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Χρήση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Ενέργειες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;AΠληροφορίες για το QT&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την έκδοση %1 του QT.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Πληροφορίες για το QT</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Οδηγίες χρήσης</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Εμφάνιση στοιχείων...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Απόκρυψη στοιχείων...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSoftKeyManager</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Έξοδος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Αναί&amp;ρεση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Επα&amp;νάληψη</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Απο&amp;κοπή</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Αντιγραφή θέσης συν&amp;δέσμου</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Επικόλλη&amp;ση</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
</context>
</TS>