mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-18 05:00:33 +01:00
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3147 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
260 lines
7.1 KiB
XML
260 lines
7.1 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="ca">
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>D'ACORD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Desa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>D&esa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Obre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·la</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Cancel·la</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tanca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Tanca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Restableix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Guia de l'usuari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>No ho desis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Rebutja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation>Sí a &tot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation>N&o a tot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>Desa-ho tot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Cancel·la</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Torna-ho a provar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ignora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Restaura valors predefinits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close without Saving</source>
|
|
<translation>Tanca sense desar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&D'ACORD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>Torna a &mostrar aquest missatge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&D'ACORD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>Missatge de depuració:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>Advertiment:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>Error greu:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a value:</source>
|
|
<translation>Introdueix un valor:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Tanca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Obre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Ús</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Actions</source>
|
|
<translation>Accions</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>D'ACORD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
|
<translation><h3>Quant a Qt</h3><p>Aquest programa utilitza la versió de Qt %1.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Quant a Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Guia de l'usuari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation>Mostra els detalls...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation>Amaga els detalls...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·la</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSoftKeyManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>D'ACORD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Selecciona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Fet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcions</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancel·la</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Surt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>Des&fés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Refés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Re&talla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>Copia &ubicació de l'enllaç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Enganxa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Suprimeix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Selecciona-ho tot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|