mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-28 06:40:51 +01:00
Translation of some strings into Catalan (544/885). Fixing some Catalan translations.
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1394 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_ca.qm
BIN
lang/qet_ca.qm
Binary file not shown.
@@ -450,7 +450,7 @@
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Folio : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Foli: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Bornes : %1
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Connectors: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
|
||||
@@ -740,7 +740,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>borne</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>connector</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
|
||||
@@ -1059,12 +1059,12 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
|
||||
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aquest és un element que pot integrrar al vostre esquema arrossegant-ho i deixant-ho anar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arrossegui i deixi anar el element sobre el esquema per integrar-l'hi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>Modèle "%1"</source>
|
||||
<translation>Model "%"</translation>
|
||||
<translation>Model "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
|
||||
@@ -2670,7 +2670,7 @@ Opcions:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>À &propos de QElectroTech</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
|
||||
<translation>Quant a QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
|
||||
@@ -4799,7 +4799,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Position : </source>
|
||||
<translation>Posició</translation>
|
||||
<translation>Posició:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
|
||||
@@ -4839,7 +4839,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>angle de rotation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">angle de rotació</translation>
|
||||
<translation>angle de rotació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -4883,7 +4883,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Texte par défaut : </source>
|
||||
<translation>Text per defecte</translation>
|
||||
<translation>Text per defecte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="125"/>
|
||||
@@ -4928,7 +4928,9 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
|
||||
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
|
||||
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Es poden fer servir les variables següents en el camp Foli:
|
||||
- %id: número del esquema al projecte
|
||||
- %total: nombre total d'esquemes al projecte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="215"/>
|
||||
@@ -4943,12 +4945,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Date fixe : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Data fixa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pot definir aqui els seus propis associacions noms/valors per a que el cartutx en faci cas. Per example: si associa el nom "volta"i la valor "1745", remplaçara %volta amb 1745 en el cartutx.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
|
||||
@@ -4968,7 +4970,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Personnalisées</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Personalitzades</translation>
|
||||
<translation>Personalitzades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="272"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user