Translation of some strings into Catalan (544/885). Fixing some Catalan translations.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1394 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
youssefsan
2011-12-17 21:06:06 +00:00
parent 8b4a0d367b
commit 02c7879eeb
2 changed files with 16 additions and 14 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -450,7 +450,7 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Foli: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
@@ -470,7 +470,7 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="782"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Connectors: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="783"/>
@@ -740,7 +740,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="340"/>
<source>borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>connector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="347"/>
@@ -1059,12 +1059,12 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="715"/>
<source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aquest és un element que pot integrrar al vostre esquema arrossegant-ho i deixant-ho anar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="716"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Arrossegui i deixi anar el element sobre el esquema per integrar-l&apos;hi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="733"/>
@@ -1095,7 +1095,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1194"/>
<source>Modèle &quot;%1&quot;</source>
<translation>Model &quot;%&quot;</translation>
<translation>Model &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
@@ -2670,7 +2670,7 @@ Opcions:
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Quant a QElectroTech</translation>
<translation>Quant a QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
@@ -4799,7 +4799,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
<source>Position : </source>
<translation>Posició</translation>
<translation>Posició:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
@@ -4839,7 +4839,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
<source>angle de rotation</source>
<translation type="unfinished">angle de rotació</translation>
<translation>angle de rotació</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4883,7 +4883,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="62"/>
<source>Texte par défaut : </source>
<translation>Text per defecte</translation>
<translation>Text per defecte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="125"/>
@@ -4928,7 +4928,9 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Es poden fer servir les variables següents en el camp Foli:
- %id: número del esquema al projecte
- %total: nombre total d&apos;esquemes al projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="215"/>
@@ -4943,12 +4945,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Date fixe : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Data fixa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="228"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pot definir aqui els seus propis associacions noms/valors per a que el cartutx en faci cas. Per example: si associa el nom &quot;volta&quot;i la valor &quot;1745&quot;, remplaçara %volta amb 1745 en el cartutx.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
@@ -4968,7 +4970,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="253"/>
<source>Personnalisées</source>
<translation type="unfinished">Personalitzades</translation>
<translation>Personalitzades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="272"/>