mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-28 03:19:59 +01:00
Update *TS files
This commit is contained in:
270
lang/qet_es.ts
270
lang/qet_es.ts
@@ -3043,41 +3043,41 @@ Las entradas de texto y números
|
||||
<translation>Utiliza los colores del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Ruta de la colección de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Ruta de los rótulos de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="350"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Ruta de la colección común</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="256"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Par defaut</source>
|
||||
<translation>Por defecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="226"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Parcourir...</source>
|
||||
<translation>Navegar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="283"/>
|
||||
<source>(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)</source>
|
||||
<translation>(Actualizar las colecciones de elementos para aplicar cambios)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="93"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>Proyectos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3087,41 +3087,41 @@ Las entradas de texto y números
|
||||
<translation>Utiliza los gestos del touchpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="181"/>
|
||||
<source>Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet</source>
|
||||
<translation>Utilizar números de folio en lugar de su posición en el proyecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="161"/>
|
||||
<source>Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)</source>
|
||||
<extracomment>Choix de l'increment de depart 1 ou 0</extracomment>
|
||||
<translation>Numere las columnas del proyecto a partir de 0 (1 de lo contrario)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="136"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="171"/>
|
||||
<source>Désactivé</source>
|
||||
<translation>Desactivado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="174"/>
|
||||
<source> min</source>
|
||||
<comment>minute</comment>
|
||||
<translation> minuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<translation>Resalta los elementos recién integrados en el panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="281"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="316"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
|
||||
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre.
|
||||
Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos que creará:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="318"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="353"/>
|
||||
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Aplica en el proximo lanzamiento de Qelectrotech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3131,62 +3131,62 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
|
||||
<translation>Formulario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Copia de seguridad automática de los proyectos (aplica en el próximo lanzamiento de QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="209"/>
|
||||
<source>Collections</source>
|
||||
<translation>Colecciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Accès aux collections</source>
|
||||
<translation>Acceso a las colecciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="192"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Directorio de la colección común</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="213"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Directorio de colección de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Directorio del proyecto de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="300"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>Gestión de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="393"/>
|
||||
<source>Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Aquí puede definir la apariencia predeterminada de los diferentes textos de QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="541"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="576"/>
|
||||
<source>Grille + Clavier</source>
|
||||
<translation>Rejilla + Teclado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="547"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="582"/>
|
||||
<source>Grille : 1 - 30</source>
|
||||
<translation>Rejilla: 1 - 30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="614"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="649"/>
|
||||
<source>DiagramEditor xGrid</source>
|
||||
<translation>DiagramaEditor xGrid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="581"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="616"/>
|
||||
<source>DiagramEditor yGrid</source>
|
||||
<translation>DiagramaEditor yGrid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3201,96 +3201,101 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
|
||||
<translation>Usar pestañas (aplica en el próximo lanza&miento de QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Langues</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="352"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="387"/>
|
||||
<source>Textes</source>
|
||||
<translation>Textos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="372"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="407"/>
|
||||
<source>Textes d'éléments</source>
|
||||
<translation>Textos de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="385"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="451"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="497"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="420"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="486"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="532"/>
|
||||
<source>Police :</source>
|
||||
<translation>Tipo de letra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="458"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="430"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="493"/>
|
||||
<source>°</source>
|
||||
<translation>°</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="440"/>
|
||||
<source>Longueur :</source>
|
||||
<translation>Longitud:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="415"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="444"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="450"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="479"/>
|
||||
<source>Rotation :</source>
|
||||
<translation>Rotación:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="438"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="473"/>
|
||||
<source>Textes indépendants</source>
|
||||
<translation>Textos independientes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="491"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="526"/>
|
||||
<source>Autres textes</source>
|
||||
<translation>Otros textos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="588"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="623"/>
|
||||
<source>La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.</source>
|
||||
<translation>La rejilla debe estar activa para ver los cambios.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="637"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="672"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier : 1 - 30</source>
|
||||
<translation>Movimiento del teclado: 1 - 30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="687"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="722"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid</source>
|
||||
<translation>DiagramaEditor (tecla: izquierda / derecha) xGrid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="694"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="729"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation>DiagramaEditor (tecla: arriba / abajo) yGrid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="717"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="752"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9</source>
|
||||
<translation>Movimiento del teclado con la tecla ALT: 1 - 9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="723"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="758"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid</source>
|
||||
<translation>DiagramaEditor (tecla: izquierda / derecha) xGrid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="752"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="787"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation>DiagramaEditor (tecla: arriba / abajo) yGrid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="119"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||
<translation>No conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
|
||||
<translation>Exportar los terminales en la nomenclatura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3300,134 +3305,159 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
|
||||
<translation>Permite el ajuste del tamaño del folio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Arrondi supérieur pour 0.5 et plus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Toujours arrondi supérieur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Toujours arrondi inférieur</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Arrondi supérieur pour 0.75 et plus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Pas d'arrondi</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>General</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="294"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Árabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Brasileño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Checo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Alemán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Danés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Griego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Inglés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Español</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="271"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Francés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Croata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Japonais</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="275"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polaco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="276"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugués</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translatorcomment>Rumanos</translatorcomment>
|
||||
<translation>Rumano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Ruso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Esloveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Países Bajos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Norvege</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Bélgica-Flamenco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>Turc</source>
|
||||
<translation>Turco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="284"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Hongrois</source>
|
||||
<translation>Húngaro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="285"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Mongol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -5294,133 +5324,133 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rótulos QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rótulos de usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>&Esconder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>&Restaurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1943"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1952"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1961"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2073"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Editores de esquemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2083"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Editores de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2094"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Editores de rótulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2146"/>
|
||||
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2149"/>
|
||||
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
|
||||
<translation><b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Fichier de restauration</source>
|
||||
<translation>Archivo de restauración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2266"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Uso : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -5429,7 +5459,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2269"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -5446,107 +5476,107 @@ Opciones disponibles:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2278"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2281"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2283"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando... Editor de esquemas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1199"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1201"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Esquema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Eléctrico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -8875,7 +8905,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
|
||||
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2018"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>this is an error in the code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user