Update *TS files

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2021-12-04 15:18:39 +01:00
parent b94ec0938b
commit 1073ebeebc
29 changed files with 4051 additions and 3241 deletions

View File

@@ -3029,36 +3029,36 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
<translation>Gebruik systeemkleuren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="364"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="396"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Pad van de gebruikerscollectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="382"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Pad van de algemene collectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="200"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="235"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="256"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="270"/>
<source>Par defaut</source>
<translation>Standaard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="226"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="261"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="275"/>
<source>Parcourir...</source>
<translation>Bladeren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="283"/>
<source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
<translation>(Herlaadt collecties om de wijzigingen toe te passen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="93"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="128"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projecten</translation>
</message>
@@ -3068,101 +3068,101 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar.</translation>
<translation>Gebruik touchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="181"/>
<source>Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet</source>
<translation>Gebruik schemabladnummers in plaats van hun plaats in het project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="126"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="161"/>
<source>Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)</source>
<extracomment>Choix de l&apos;increment de depart 1 ou 0</extracomment>
<translation>Nummer kolommen vanaf 0 (in plaats van vanaf 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="136"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="171"/>
<source>Désactivé</source>
<translation>Uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="174"/>
<source> min</source>
<comment>minute</comment>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="378"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="410"/>
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
<translation>Pad van gebruikerstitelblokken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="174"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="209"/>
<source>Collections</source>
<translation>Collecties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="215"/>
<source>Accès aux collections</source>
<translation>Toegang tot collecties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="192"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
<source>Répertoire de la collection commune</source>
<translation>Map van de algemene collectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="213"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
<translation>Map van de gebruikerscollectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="255"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="290"/>
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
<translation>Map van de gebruikerstitelblokken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="300"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Elementenbeheer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="274"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="309"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<translation>Markeer nieuw toegevoegde elementen in het paneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="281"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="316"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Elk element bevat een vrij tekstveld met informatie over de auteur, de licentie of andere voor u relevante informatie.
Hieronder kunt u de standaardtekst voor nieuwe elementen hiervan opgeven:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="318"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="353"/>
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
<translation>Toegepast na herstarten van QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="358"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="393"/>
<source>Vous pouvez définir ici l&apos;apparence par defaut des differents textes de QElectroTech</source>
<translation>Hier kunt u de standaardweergave van verschillende QElectroTech-teksten instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="541"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="576"/>
<source>Grille + Clavier</source>
<translation>Raster + Toetsenbord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="547"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="582"/>
<source>Grille : 1 - 30</source>
<translation>Raster in schemabewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="614"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="649"/>
<source>DiagramEditor xGrid</source>
<translation>In x-richting: (1 - 30)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="581"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="616"/>
<source>DiagramEditor yGrid</source>
<translation>In y-richting: (1 - 30)</translation>
</message>
@@ -3177,101 +3177,106 @@ Hieronder kunt u de standaardtekst voor nieuwe elementen hiervan opgeven:</trans
<translation>Tabs gebruiken (toegepast na he&amp;rstarten van QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="309"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="101"/>
<source>Méthode de mise à l&apos;echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="344"/>
<source>Langues</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="352"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="387"/>
<source>Textes</source>
<translation>Teksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="372"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="407"/>
<source>Textes d&apos;éléments</source>
<translation>Elementteksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="385"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="451"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="497"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="420"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="486"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="532"/>
<source>Police :</source>
<translation>Lettertype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="395"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="458"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="430"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="493"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="405"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="440"/>
<source>Longueur :</source>
<translation>Grootte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="415"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="444"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="450"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="479"/>
<source>Rotation :</source>
<translation>Rotatie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="438"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="473"/>
<source>Textes indépendants</source>
<translation>Losse teksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="491"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="526"/>
<source>Autres textes</source>
<translation>Overige teksten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="588"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="623"/>
<source>La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.</source>
<translation>Het raster moet geactiveerd zijn om de wijzigingen te kunnen zien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="637"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="672"/>
<source>Déplacement au clavier : 1 - 30</source>
<translation>Verplaatsing van selectie met pijltjestoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="687"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="722"/>
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid</source>
<translation>Pijltje links / rechts in x-richting: (1 - 30)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="694"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="729"/>
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
<translation>Pijltje omhoog / omlaag in y-richting: (1 - 30)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="717"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="752"/>
<source>Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9</source>
<translation>Verplaatsing van selectie met ALT + pijltjestoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="723"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="758"/>
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid</source>
<translation>ALT + Pijltje links / rechts in x-richting: (1 - 9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="752"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="787"/>
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
<translation>ALT + Pijltje omhoog / omlaag in y-richting: (1 - 9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="147"/>
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Automatisch een backup van projecten maken (toegepast na herstarten van QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="119"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="154"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>Vergeet elementlabels bij kopiëren/plakken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="166"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="201"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Exporteer de terminals in de naamgeving</translation>
</message>
@@ -3286,133 +3291,158 @@ Hieronder kunt u de standaardtekst voor nieuwe elementen hiervan opgeven:</trans
<translation>Algemene configuratie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="240"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="45"/>
<source>Arrondi supérieur pour 0.5 et plus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="46"/>
<source>Toujours arrondi supérieur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="47"/>
<source>Toujours arrondi inférieur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="48"/>
<source>Arrondi supérieur pour 0.75 et plus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="49"/>
<source>Pas d&apos;arrondi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="272"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="258"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="290"/>
<source>Système</source>
<translation>Systeem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="262"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="294"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="263"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="295"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Braziliaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="296"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="297"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="298"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="267"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="299"/>
<source>Danois</source>
<translation>Deens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="268"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="300"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="301"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Engels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="270"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="302"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="271"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="303"/>
<source>Français</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="272"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="304"/>
<source>Croate</source>
<translation>Kroatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="305"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="306"/>
<source>Japonais</source>
<translation>Japans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="275"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="307"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="308"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="309"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Roemeens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="310"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="279"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="311"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="312"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="281"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="313"/>
<source>Norvege</source>
<translation>Noors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="282"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="314"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgisch Vlaams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="283"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="315"/>
<source>Turc</source>
<translation>Turks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="284"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="316"/>
<source>Hongrois</source>
<translation>Hongaars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="285"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="317"/>
<source>Mongol</source>
<translation>Mongools</translation>
</message>
@@ -5279,239 +5309,239 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="226"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="424"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QElectroTech titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="444"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Mijn titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1931"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Einde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1914"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1935"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1937"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Verberg &amp;alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstel alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1943"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1946"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1949"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1933"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1952"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1955"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuw schemabewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1938"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1957"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuw elementbewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1940"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1941"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1960"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1961"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Herstel QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2054"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2073"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2064"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2083"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2094"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2127"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2146"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Het volgende herstelbestand is gevonden,&lt;br&gt;Wilt u het openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2130"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2149"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;De volgende herstelbestanden zijn gevonden,&lt;br&gt;Wilt u ze openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2145"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2164"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Herstelbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2247"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2266"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2256"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2275"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2259"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2278"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2262"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2281"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2264"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2283"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="104"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="112"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Initialisatie van de elementencollectie-cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="123"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Schemabewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="128"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1178"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1197"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1199"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1182"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1201"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1184"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1203"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1205"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1807"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1905"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... systeemvakpictogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1959"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1978"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2249"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2268"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5520,7 +5550,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2250"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2269"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -8857,7 +8887,7 @@ Wilt u deze vervangen ?</translation>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/conductorproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1999"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="2018"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatelocation.cpp" line="108"/>
<source>this is an error in the code</source>
<translation>dit is een fout in de code</translation>